Аппарат для копирования на обычную бумагу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аппарат для копирования на обычную бумагу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
plain paper copier
Translate
аппарат для копирования на обычную бумагу -

- аппарат [имя существительное]

имя существительное: apparatus, machine, device, machinery, instrument, staff, mechanism, gear

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- обычную

ordinary



При цифровом копировании копировальный аппарат эффективно состоит из встроенного сканера и лазерного принтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With digital copying, the copier effectively consists of an integrated scanner and laser printer.

Это же просто люди, которые хотят купить дурацкий копировальный аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just some men who want to buy a silly copy machine.

А то я как раз собирался стащить копировальный аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was planning on stealing the copier.

Вернитесь в библиотеку, копировальный аппарат, карандаш=бумага и в конечном итоге получите ссылку на книгу, которая, как я знаю, будет неопровержима вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back to the library, copy machine, pencil=paper, and ultimately source a reference from the book that I know will be irrefutable by you.

Чтобы отсканировать изображение в документ Word, можно использовать сканер, многофункциональный принтер, копировальный аппарат с поддержкой сканирования или камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To scan an image into a Word document you can use a scanner, a multi-function printer, a copier with scan capability, or a digital camera.

Теперь представьте, если бы вы могли использовать этот аппарат чтобы копировать купюры в 100 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, imagine if you could use this machine to replicate the master plates for the U.S. $100 bill.

Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom asked for permission to use the copy machine.

Вместо того чтобы воровать документы, Вульф взял их с собой в копировальный аппарат и сделал ксерокопии на правительственной бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of stealing files, Wolfe took them to a copier and made photocopies using government paper.

Книжные страницы печатаются почти так же, как офисный копировальный аппарат, с использованием тонера, а не чернил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book pages are printed, in much the same way as an office copier works, using toner rather than ink.

Десять лет спустя, в 1973 году, последовал базовый, аналоговый, цветной копировальный аппарат, основанный на модели 914.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years later in 1973, a basic, analogue, color copier, based on the 914, followed.

Например, при копировании набора из 20 страниц 20 раз цифровой копировальный аппарат сканирует каждую страницу только один раз, а затем использует сохраненную информацию для создания 20 наборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when copying a set of 20 pages 20 times, a digital copier scans each page only once, then uses the stored information to produce 20 sets.

Во время его пребывания на этом посту компания Xerox представила свой первый цветной копировальный аппарат Xerox 6500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his tenure, Xerox introduced the Xerox 6500, its first color copier.

Известно, что файлы DS_Store отрицательно влияют на операции копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DS_Store files have been known to adversely affect copy operations.

Было слышно, как где-то внизу под ней наполняется водой балластная емкость. Подводный аппарат тяжелел с каждой минутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could hear a tank somewhere beneath her filling with water, and she sensed the sub gaining weight.

Ты копировала свою жизнь с вещей, которые обожала в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You patterned your life after the things that you admired about him.

Я швырнул трубку с такой силой, что телефонный аппарат упал на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slammed the phone down so hard it fell onto the floor.

В случае печатных вариантов таких изданий ЮНИДО стремится возместить такие затраты, как затраты на фотокопирование, копирование компактных дисков и почтовые отправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For paper versions of these publications, UNIDO tries to recover such costs as photocopying, CD copying and postage.

Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria.

При восстановлении данных часто приходится копировать данные с исследуемого накопителя на заведомо исправный для дальнейшей их обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During data recovery it is often necessary to copy data from the researched HDD to any undoubted good HDD for data processing in future.

Значения для всех профилей пользователей и диапазонов, уже определенные для переменной, в которую копируются настройки, будут заменены значениями переменной, из которой выполняется копирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any user profiles or ranges that have already been defined for the receiving variable will be overwritten with new settings from the variable that you select to copy from.

Выберите вкладки сведений должности для копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the position detail tabs to copy.

Такие пользователи могут только просматривать и копировать данные ваших групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others are able to query data for your groups, but can only copy (not edit) your groups.

Он сказал, что вы лично поймали его за копированием файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said you personally caught him copying files after hours one night.

Копирование файлов - две минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copying the files- two minutes.

Нет, - говорит он в аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he says into the machinery.

Заинтригованный, Лэнгдон взял аппарат и поднес его к уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzled, Langdon took the camcorder and held it to his ear.

Летательный аппарат с ревом взмыл в воздух и резво взял курс на север в направлении Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then with a roar, the craft shot up and banked sharply north toward Rome.

Если тебе нечего копировать, зачем ты идёшь туда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't have anything to copy, why go there?

Мы сунули его в коробку и предлагаем копировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have put him in a tiny box and asked you to copy him.

Мы нашли трёх очевидцев, видевших аппарат пришельцев улетающим с фермы Стормгренов. Это официально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've found three eyewitnesses now who all saw a pod blasting away from the Stormgren farm, so it's official, sports fans.

Я встал на колени перед столиком, на котором стоял аппарат, накрыл голову пальто и одеялом и снял трубку, придерживая левой рукой край пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knelt down in front of the table on which the instrument stood, placed the coat and blanket over my head, lifted the re ceiver and with my left hand held the coat together from below.

Ищи быстрее, и я тебя и твой аппарат на ходу выкину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it fast or I'm gonna chuck you and that device out the door while we're moving, Ari.

Да, он зависит от телефона. Он может встать и разбить аппарат вдребезги, но зависимость не исчезнет. Он будет зависеть от телефона каждым своим вздохом, каждой клеточкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, he depended on that phone, he could smash it, but he would still depend on it; he and every breath in him and every bit of him.

Может, здесь есть резервное копирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe there's a backup.

У Вилли есть сварочный аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willy has a welding torch.

Одним из основных способов взлома этих ранних средств защиты от копирования был запуск программы, имитирующей нормальную работу процессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the primary routes to hacking these early copy protections was to run a program that simulates the normal CPU operation.

Здесь он работал секретарем, а затем копировальным редактором в газете Симплициссимус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he worked as a secretary and later as a copy editor at the paper Simplicissimus.

Никаких известных судебных разбирательств по поводу копирования дизайна немецкой компании не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No known litigation took place over the copying of the German company's design.

Поскольку ДНК-полимеразы могут только расширять нить ДНК в направлении от 5' до 3', для копирования антипараллельных нитей двойной спирали используются различные механизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As DNA polymerases can only extend a DNA strand in a 5′ to 3′ direction, different mechanisms are used to copy the antiparallel strands of the double helix.

Эти заметки были добавлены потому, что Масореты признали возможность человеческой ошибки при копировании еврейской Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These notes were added because the Masoretes recognized the possibility of human error in copying the Hebrew Bible.

Брокер резервного копирования также может быть настроен для совместного использования нагрузки клиентов на нескольких серверах на месте, в облаке или в сочетании с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The backup broker can also be setup to share the load of clients across multiple servers onsite, cloud, or the combination of both.

Вы можете копировать, изменять, распространять и выполнять работу, даже в коммерческих целях, не спрашивая разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.

Орбитальный аппарат Марс-96, запущенный Россией 16 ноября 1996 года, потерпел неудачу, когда не произошло запланированного второго запуска четвертой ступени блока Д-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars 96, an orbiter launched on 16 November 1996 by Russia, failed when the planned second burn of the Block D-2 fourth stage did not occur.

Аналогично судебно-медицинской идентификации пишущих машинок, компьютерных принтеров и копировальных аппаратов можно проследить по несовершенству их вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to forensic identification of typewriters, computer printers and copiers can be traced by imperfections in their output.

Я не читаю дальше, но хочу указать, почему любое копирование, которое вы до сих пор организовали, должно быть дополнено более тщательной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not reading further, but want to point out why whatever copy-editing you've thus far arranged for needs to be augmented by more careful work.

Проприетарные файлы IPF были созданы, чтобы обеспечить сохранение коммерческих игр, которые имеют защиту от копирования, что не может сделать ADF и DMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietary IPF files were created to allow preservation of commercial games which have copy protection, which is something that ADF and DMS cannot do.

Лазерный принтер был изобретен в 1969 году исследователем Xerox Гэри Старкуэзером путем модификации копировального аппарата Xerox 7000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laser printer was invented in 1969 by Xerox researcher Gary Starkweather by modifying a Xerox 7000 copier.

Короче говоря, все правки сохраняются, так что копирование не должно быть проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, all edits are preserved, so copying should be no problem.

Дин широко копировал актерский стиль Брандо, а Пресли использовал образ Брандо в качестве модели для своей роли в тюремном Роке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean copied Brando's acting style extensively and Presley used Brando's image as a model for his role in Jailhouse Rock.

Это позволит начать фактическое резервное копирование здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will start the actual backup of the building.

Не стесняйтесь копировать части из этой статьи слово в слово и переносить их в эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to copy parts from this word for word and transfer it to that article.

В этом случае корректор может с полным основанием считаться копировальным редактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this is the case, the proofreader may justifiably be considered a copy editor.

Термин корректура иногда неправильно используется для обозначения копирования-редактирования, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term proofreading is sometimes incorrectly used to refer to copy-editing, and vice versa.

Добавит в диалог ссылки a. s. a. p., редакторы могут свободно копировать и проверять орфографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will add in dialog references a.s.a.p., editors are free to copyedit and spellcheck.

Однако я был вынужден из-за отсутствия кнопок share вручную Копировать URL-адреса заглушек в сообщения электронной почты, если я хотел поделиться этими заглушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I've been compelled by the lack of share buttons manually to copy stubs' URLs into e-mail messages if I wished to share said stubs.

Если известно, что объект является неизменяемым, то предпочтительнее создать ссылку на него, а не копировать весь объект целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole article could be called one big euphemism, but it is more than that.

Эта категория охватывает то, что называется семантическим копированием, представленным термином якобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This category embraces what is termed a semantic cop-out, represented by the term allegedly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аппарат для копирования на обычную бумагу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аппарат для копирования на обычную бумагу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аппарат, для, копирования, на, обычную, бумагу . Также, к фразе «аппарат для копирования на обычную бумагу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information