Сложить бумагу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сложить бумагу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fold the paper
Translate
сложить бумагу -

- сложить

глагол: fold, add, lay down, pile up



Они тратят бумагу, потому что они вытирают ей пролитые напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They waste paper beacause they use it to sup up spoiled drinks.

Столько получится, если сложить сроки парней, моих парней, которые попались прокурору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the combined prison sentence of the guys, my guys, the district attorney's office has convicted.

Если сложить то получится, что я провел за решеткой более половины своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sum everything up. Then I've been behind bars more than half of my life.

Он экономил бумагу и карандаши и допоздна рисовал чертежи различных видов огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would save paper and pencils and stay up late at night drawing plans for various firearms.

Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes.

Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle.

Если сложить эти данные вместе — вы видите эти ямы отмечены здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And putting that data together - you can see the looting pits marked here.

Просто хотим узнать больше, что б сложить полную картину произошедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just want more of a complete picture.

Всё, что он должен был сделать, это взять лист бумаги, вставить его в пишущую машинку, напечатать сообщение или команду и вытянуть бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out.

И то что вы можете делать с нашими иконами, как и с бумагой, это мять их, складывать, прямо как бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one of the things you can do to our icons, just like paper, is crease them and fold them, just like paper.

Теперь каждый индикатор давал нам дополнительный прогноз цены, я мог просто сложить их, чтобы получить единственный прогноз того, где рынок будет через 10 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each indicator now giving us it’s additional price prediction I could simply add them up to produce a single prediction of where the market would be in 10 seconds.

Сложить в него можно... немодные брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be a storage closet... For outdated pants...

Но вы не могли сложить задние сиденья потому что они поставили огромный топливный бак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you couldn't fold the rear seats down because they put the petrol tank in the way.

Если сложить весь доход получится оборот в миллирд рупий ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you add up all, the entire nexus has a turnover of 10 billion rupees every year.

Перенести на бумагу нескончаемый тревожный монолог, который звучит у него в голове годы, годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he had to do was to transfer to paper the interminable restless monologue that had been running inside his head, literally for years.

Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day.

Я считаю, мы должны сложить пару основных треков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon we ought to put down a couple of basic tracks.

Все патологии проходили через его стол, но он не смог сложить дважды два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the morbidity evidence came across his desk,but he was unable to connect the dots.

А правда, что самурайский меч должен бумагу резать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true they test a samurai sword by cutting through paper?

С этими словами он полез в карман штанов, вытащил смятую бумагу и ткнул ее Василисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this he dived into his trouser pocket, pulled out a crumpled piece of paper and thrust it at Vasilisa.

Купец завернул ее в бумагу, завязал и отдал Нелли, которая торопливо с довольным видом вышла из лавочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shopman wrapped it in paper, tied it up and gave it to Nellie, who walked hurriedly out of the shop, looking satisfied.

Словно ничего и не было злился на то, как политики использовали их, словно туалетную бумагу использовали и выбросили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it wasn't even happening, angry at the way politicians were treating them, like they were tissue paper, to be used and thrown away.

Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure?

Всё, что увидел, я перенёс на бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was afraid my schoolmates would see my picture in the paper.

Печатаете то, что вам нужно здесь, сюда вставляете бумагу, поворачиваете вот так, и если закончатся чернила, то они заливаются вот сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You type what you want here, you feed the paper in here, you crank this way and if it runs low on ink, you fill here.

Холмс встал, подошел к письменному столу, взял перо и бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes rose and sat down at the table with his pen in his hand and a bundle of paper before him.

Вытащив булавки, которыми был заколот боковой карман его длинного зеленого сюртука, он воткнул их в рукав и вежливо протянул Эмме какую-то бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took out the pins that held together the side-pockets of his long green overcoat, stuck them into his sleeve, and politely handed her a paper.

На медном курительном столике стояла бутылка, завернутая в бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the copper smoking stand stood a bottle already wrapped.

Это больше, чем мы заработали бы, даже если сложить все наши безумные затеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More money than we ever realised out of all our schemes put together.

Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fountain pen I'd used all my life was out of ink... so I took a pencil... and wrote letters to my neighbors... and to the police.

Вы хоть знаете, как делают бумагу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you even know how paper is made?

Я принес тебе бумагу, цветные карандаши, я не знаю, рисуешь ли ты, но я подумал, всем нравится рисовать каракули, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought you some scratch paper,some colored pencils. I don't know if you draw,but I figured everybody likes to doodle,so.

Мадмуазель Жильнорман подняла его и развернула голубую бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Gillenormand picked it up and unfolded the blue paper.

Она могла вспомнить о восковых каплях, которые видела раньше, а затем сложить два и два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She may have remembered the trace of wax she had noticed and then put two and two together.

И я не мог даже сложить два и два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wasn't even putting two and two together.

Как думаешь, сколько пожизненных мы можем сложить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many life sentences you think we can stack up?

Должны ли мы сложить руки в молитве благодарности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we join hands in a prayer of gratitude?

Она велела подняться к ней и дала подписать какую-то длиннющую бумагу, под которой уже стояла ее подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made us come right in, and sign our names at the bottom of a long paper-under where she'd signed.

Подпишите эту бумагу, передающую мне право собственности на казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign this paper giving me title to the casino.

Я так рада, что мы с вами можем сложить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so glad that you and I were able to bury the hatchet.

А ведь, если сложить все дни в году, когда я там бываю, получится немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, I go there a mortal sight of times in the course of the year, taking one day with another.

Какую же такую, думаю, деловую бумагу так пишут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A queer sort of business statement he'll write like that, thinks I.

Хотела сложить твои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, um, wanted to finish packing your things.

Ему вдруг пришло в голову: а не рвануть ли прямо сейчас? Подняться наверх, сложить вещички - всего и делов-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered going right now-just get up from this table, climb the stairs, two minutes to pack a suitcase, and gone.

Что если я скажу тебе, что у меня есть способ как сложить это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I told you I had the means to put it together?

Он схватил уголь, но тот сломался, когда Фуане нажал им на бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seized a piece of charcoal, and it broke as he applied it to the paper.

Эстер без малейшего волнения взяла бумагу, сложила ее и убрала в туалетный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther took the paper without the slightest excitement, folded it up, and put it in her dressing-table drawer.

Спасибо за бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for the pad of paper.

Говард, если не можешь сложить наматрасник, значит Всё для дома – не для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard, if you can't fold a fitted sheet, you cannot work at Sheets N' Things.

Рамка конкурсного батута сделана из стали и может быть сделана для того чтобы сложить вверх для перевозки к местам соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frame of a competitive trampoline is made of steel and can be made to fold up for transportation to competition venues.

24 июля 2003 года британская армия приказала Чарльзу Ингрэму сложить с себя полномочия майора после судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 July 2003, the British Army ordered Charles Ingram to resign his commission as a Major, in the wake of the trial.

По соглашению с императорской Думой мы сочли за благо отказаться от престола Российской Империи и сложить верховную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In agreement with the Imperial Duma We have thought it well to renounce the Throne of the Russian Empire and to lay down the supreme power.

После того, как люди стали свидетелями функции бумаги, люди в траурном зале начали покупать бумагу на бумажной фабрике Цай Мо, чтобы сжечь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After witnessing the function of paper, people in mourning hall started to buy the paper from Cai Mo's paper factory to burn.

Каждый гость разрезает бумагу, выпуская аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each guest slices open the paper, releasing the aroma.

Феллер сказал, что она тоже брала с собой туалетную бумагу и салфетки каждый раз, когда отправлялась на пробежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feller said she, too, took toilet paper and wipes with her every time she went for a run.

Таким образом, обманутые, считая себя уже не обязанными по чести сложить оружие, революционеры снова восстали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus shortchanged, considering themselves no longer honor bound to lay down arms, the revolutionists rose again.

Некоторые производят бумагу длиной 150 метров и шириной 10 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some produce paper 150 meters in length and 10 meters wide.

Аналогичный эффект возникает при смягчающем действии воды на сыромятную кожу, бумагу или ткань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar effect occurs in the softening action of water on rawhide, paper, or cloth.

Похоже, что в Британии это привело к улучшению микрофонов и записывающих устройств, использующих термочувствительную бумагу вместо фотопленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that in Britain this led to better microphones and recording apparatus using heat sensitive paper instead of photographic film.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сложить бумагу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сложить бумагу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сложить, бумагу . Также, к фразе «сложить бумагу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information