А также способствует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А также способствует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as well as promotes
Translate
а также способствует -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item



Более эффективный контроль и оценка в течение всего программного цикла также будут способствовать обеспечению большей целенаправленности осуществляемых мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved monitoring and evaluation throughout the programme cycle will also contribute to sharpening and maintaining sufficient focus in the interventions.

Действия по борьбе с ВИЧ/СПИДом не должны быть изолированными; они могут также способствовать борьбе с другими заболеваниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activities related to combating HIV/AIDS must not be isolated; they can indeed benefit the fight against other diseases.

Стратегии сокращения масштабов нищеты должны также способствовать справедливому распределению дохода и минимизации ущерба, наносимого окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty reduction strategies must also promote equitable income distribution and minimize environmental degradation.

Воздух Северной Америки также этому способствует,.. если вспомнить печальные события 1 776 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air of North America is notoriously stimulating in this regard, as witness the regrettable behaviour of its inhabitants in 1 776.

Этому способствовали также институциональные, структурные и социальные преобразования на транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional, structural and social changes in the transport sector have also encouraged this process.

Запланированные в том случае меры также способствовали оленеводству благодаря обеспечению устойчивых запасов лишайника и не препятствовали его развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures contemplated here also assist reindeer husbandry by stabilizing lichen supplies and are compatible with it.

Живописные окрестности, отсутствие высотных зданий вокруг, а также потрясающий вид на море и горы способствоют приятному пребыванию в комплексе и полноценному отдыху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex is within walking range to the closest beach, and has a very easy access to shops and restaurants a few minutes walking distance away.

Оно не только гарантирует постоянный характер Договора, но и способствует также укреплению международных норм в области нераспространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only does it assure the permanence of the Treaty, but it also strengthens the international standard for non-proliferation.

Восходящий импульс усиливается, что также способствует прорыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Momentum has also begun to curl up again and is thus supportive of a break higher.

Партнерские отношения могли бы также способствовать принятию в развивающихся странах стандартов эффективного управления и промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partnering would also be useful in promoting the adoption of good management and industrial production standards in developing countries.

Ученые и активисты, такие как Вэй и Фэн, также подчеркивали традиционные конфуцианские достоинства унижения, и называли его силой, способствующей модернизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholar-activists such as Wei and Feng also emphasized the traditional Confucian virtue of humiliation and packaged it into a force for modernization.

Она также способствовала повышению устойчивости рыболовства в Сомали на основе повышения качества и стоимости рыбы и рыбных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also worked to improve the sustainability of fishing in Somalia by increasing the quality and the value of fish and fish products.

Важно определить соответствующие стандарты для тех, кому приходится принимать решения, взвешивая цену компромиссов; необходимо также способствовать повышению прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important to set standards for those who should weigh the costs of trade-offs and make decisions, and to promote transparency.

Аналогичным образом любое лицо, которое умышленно способствовало и потворствовало совершению преступления, также подлежит наказанию, как если бы оно само совершило такое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly anyone who deliberately aided and abetted the commission of an offence was also punishable as if he himself had committed it.

В результате неурожая и голода, как утверждают некоторые историки, это также способствовало свершению французской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in crop failures and famine, and some historians argue that it helped to precipitate the French Revolution.

Кроме того, расширению масштабов нищеты способствовало также нерациональное распределение дохода в сочетании с неэффективным функционированием сетей социальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, a combination of poor income distribution and ineffective safety nets has led to the further spread of poverty.

Университеты также снабдили рынок книгами и способствовали развитию более дешевых методов книгопечатания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universities also provided a large market for books and encouraged methods of producing books more cheaply.

По мнению специалиста по европейскому газовому рынку из Icis Джейка Хорслена (Jake Horslen), росту зависимости Европы от импорта из России также способствует относительно низкая цена на российский газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower price for gas is also playing a role in Europe’s increasing reliance on Russian imports, according to Jake Horslen, a European gas market specialist at data provider Icis.

Как у дрожжей и круглых червей, в данном случае с культивируемыми клетками ген SIR2 у млекопитающих также способствует выживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like in yeast and worms, mammalian SIR2 promotes survival, in this case of cultured cells.

Это помогает развитию творчества и духа предпринимательства у молодежи, а также способствует общественному новаторству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps develop creativity and an enterprising spirit in young people and contributes to social innovation.

Если мы хотим придать значимость нашей работе над договором о запрещении производства расщепляющихся материалов, то она должна способствовать предотвращению как вертикального, так и горизонтального распространения, а также увенчаться значительными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our work on a ban on fissile material is to have any relevance it must serve to prevent both vertical and horizontal proliferation and produce tangible results.

Рост числа корпоративных контрактов также способствовал переходу от системы многих мелких фермерских хозяйств к одной из относительно немногих крупных промышленных ферм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth of corporate contracting has also contributed to a transition from a system of many small-scale farms to one of relatively few large industrial-scale farms.

При этом факторами, способствующими ее развитию, могут быть алчность, социальная несправедливость, откровенное давление, а также стремление к определенному социальному статусу и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greed, social injustice, peer pressure and a lust for social status and power may all be contributing factors.

Это способствует более эффективному сбору и безопасному удалению твердых отходов, а также развитию практики сбора вторсырья на уровне домашних хозяйств и муниципалитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contributes to improved collection and safe disposal of solid waste, while encouraging recycling at the household and municipal levels.

Реализации этих приоритетов могли бы также способствовать усовершенствованные кодексы поведения, разработанные в промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhanced codes of conduct developed by industry could also help to address these priorities.

Леса также служат в качестве огромного поглотителя углерода, храня в себе атмосферный углекислый газ на протяжении многих десятилетий или столетий; таким образом, защита лесов будет способствовать смягчению последствий изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forests also serve as an enormous “carbon sink storing atmospheric carbon dioxide for many decades or centuries; thus, protecting forests would help to mitigate climate change.

Это также будет способствовать установлению мира в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That too would be a boost for regional peace.

Было высказано мнение о том, что заблаговременное проведение выборов способствует также повышению эффективности сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early election was also thought to enhance cooperation.

Оно может также способствовать координации работы органов, занимающихся вопросами политики в области инновационной деятельности, и других участников этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also facilitate coordination among policy bodies dealing with innovation and innovation stakeholders.

Ликвидация нищеты среди женщин также будет способствовать улучшению положения детей и, таким образом, позволит разорвать порочный круг нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminating poverty among women would also help children and thus break a vicious circle.

Технологии хранения и подъема воды, а также ирригации могут способствовать решению проблем нехватки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water storage, irrigation and water lifting technologies can help tackle water shortages.

Этнические группировки американцев способствовали также проведению США неуклюжей политики на Балканах, которую можно описать в двух словах «сербы всегда проигрывают».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic Americans also helped craft a Balkan policy which can only be described as the Serbs always lose.

Принятие Федерального закона о борьбе с незаконными рубками и укрепление потенциала лесных инспекций также будут способствовать достижению этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal law to combat illegal logging and increased forest inspection capacities also will contribute to achieve those objectives.

Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light.

Он также создает политическое пространство, в котором может действовать Россия, способствуя репрессиям и обесценивая демократию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also opens up political space where Russia can operate by investing in repression and discounting democracy.

Чтение вслух также качественно укрепляет связь между родителем и ребенком, способствуя двустороннему контакту — это парный танец родителей и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shared book reading also likely enhances the quality of the parent-infant relationship by encouraging reciprocal interactions – the back-and-forth dance between parents and infants.

Это также отрицательно скажется на чувстве национальной сопричастности к этому процессу, в то время как размещение гражданского компонента может способствовать созданию проблем с обеспечением безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also impinge on national ownership of the process, while civilian capacity deployment will create security problems.

Меры, направленные на сокращение материнской смертности, будут также способствовать уменьшению числа случаев развития акушерского свища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same interventions that reduce maternal mortality reduce fistula.

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

Было отмечено, что биологические процессы, как известно, способствуют процессу минерализации, особенно в экосистемах гидротермальных жерл, а также в других экосистемах морского дна и глубоководной части океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that biological processes are a known factor in mineralization, especially in hydrothermal vent ecosystems, but also in other seabed and deep ocean ecosystems.

Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC.

Как никогда раньше, способность Америки поддерживать авторитетность союзов с ее участием, а также способствовать созданию новых сетей сотрудничества будет центральным элементом ее глобального успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than ever, America’s ability to sustain the credibility of its alliances as well as establish new networks will be central to its global success.

Он также способствовал достижению заметного прогресса в решении целого ряда задач в экономической и социальной областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also contributed to notable progress on a broad slate of economic and social issues.

Растущая преступность и вопиющее социально-экономическое неравенство также способствуют политическому насилию, особенно среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing criminality and glaring socio-economic inequalities also continue to contribute to political violence, especially among the youth.

Устойчивому развитию также может способствовать выбор со стороны потребителя, который формируется посредством таких инструментов, как маркировка о соответствии экологическим требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer preferences, shaped by such instruments as eco-labelling, can also promote sustainable development.

Также, работникам сферы просвещения, родителям и представителям частного сектора следует предпринимать усилия для разработки и производства игрушек, компьютерных игр и видеоматериалов, способствующих формированию таких взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts should also be made by educators, parents and the business community to devise and produce toys, computer games and videos that engender such attitudes.

Политика в языковой сфере также способствует достижению поставленных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy in relation to languages also contributes to the attainment of goals.

По предварительным сведениям, стратегии, осуществляемые институциональными инвесторами на сырьевых рынках, могут также способствовать повышению цен и приводить к их колебаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary evidence indicates that strategies of institutional investors in commodity markets may also be contributing to higher prices and price fluctuations.

Проект также способствовал созданию в 2004 году федерации женщин-руководителей предприятий Люксембурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project also gave a boost to the creation of the Federation of Female CEOs of Luxembourg in 2004.

Последнее также способствует достижению цели 1 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing meals also contributes to the attainment of Goal 1.

Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего под кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in his skin.

Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.

В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife -

Положение многих этнических и религиозных общин также остается крайне сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situations of many ethnic and religious communities also remain extremely difficult.

Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints.

Последовавший за этим рост массовой безработицы рассматривается как результат краха, хотя крах ни в коем случае не является единственным событием, способствовавшим депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resultant rise of mass unemployment is seen as a result of the crash, although the crash is by no means the sole event that contributed to the depression.

Хотя пресс-служба The Beatles опровергла этот слух, нетипичный уход Маккартни из общественной жизни способствовал его эскалации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Beatles' press office denied the rumour, McCartney's atypical withdrawal from public life contributed to its escalation.

Евгений Морозов предупреждает, что такие инструменты, как интернет, могут способствовать массовой слежке и политическим репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evgeny Morozov warns that tools like the internet can facilitate mass surveillance and political repression.

Этот фактор во многом способствовал ухудшению состояния Архангельска, которое продолжалось вплоть до 1762 года, когда этот указ был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This factor greatly contributed to the deterioration of Arkhangelsk that continued up to 1762 when this decree was canceled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также способствует». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также способствует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, способствует . Также, к фразе «а также способствует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information