Балансовая прибыль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
балансовый отчет - assets and liabilities statement
балансовый метод - balance method
балансовый итог - balance sheet total
балансовый риск - balance sheet risk
балансовый актив - balance sheet asset
балансовый коэффициент - balance sheet ratio
Синонимы к балансовый: балансирный, балансировочный, балансированный, балансный
имя существительное: profit, gain, income, earnings, lucre, return, benefit, margin, riser, increment
получать чистую прибыль - earn a net profit
прибыль на инвестиции) - return (on investment)
верная прибыль - guaranteed gain
прибыль на акцию - earning per share
базовая прибыль на акцию - basic earnings per share
бумажная прибыль - paper profit
прибыль после уплаты налогов - profit after tax
прибыль от ликвидности - liquidity profit
идущая подряд прибыль - back-to-back gain
составлять валовую прибыль - record gross profit
Синонимы к прибыль: барыш, прибыток, польза, выгода, выигрыш, выручка, доход, прибавление, прок, профит
Значение прибыль: Сумма, на к-рую доход превышает затраты.
Одно возможное различие – «стоящая» акция в теории финансов может быть определена финансовыми показателями, такими как балансовая стоимость или коэффициентом цена/прибыль (P/E ratio). |
One possible distinction is that a value stock, in finance theory, can be identified by financial metrics such as the book value or P/E ratio. |
Выбранный бухгалтером метод может оказать существенное влияние на чистую прибыль и балансовую стоимость и, в свою очередь, на налогообложение. |
Which method an accountant selects can have a significant effect on net income and book value and, in turn, on taxation. |
Ее акция торгуется в 13.1 раза больше, чем средняя прибыль за три года, и в 1.32 раза больше балансовой стоимости. |
And its shares trade for 13.1 times three-year average earnings and 1.32 times book value. |
Нераспределенная прибыль формируется из отчета о нераспределенной прибыли, подготовленного до составления балансового отчета. |
Retained earnings come from the retained earnings statement, prepared prior to the balance sheet. |
Прибыль — показывать прибыль/убыток в пипсах, в валюте ордера или в валюте депозита. |
Profit — show profit/loss as points, as term currency, or as deposit currency. |
Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов. |
Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector. |
Оно указывало на представителей общественности, которые вступали во взаимные общества в надежде получить быструю прибыль от обращения. |
It indicated members of the public who joined mutual societies with the hope of making a quick profit from the conversion. |
Готова ли ты в течение полугода после начала предприятия показать адекватную прибыль? |
Are you prepared within six months of commencing this venture to show adequate returns? |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. |
Indeed, stock prices doubled compared to profits. |
RSI полезен для трейдеров, которые ищут возможности выбирать время для входа в рынок и выхода из него, чтобы получить максимальную прибыль до того момента, как появится риск снижения или падения цены. |
The RSI is useful for traders looking to time their entries and exits from the markets, in order to take maximum profit ahead of a rise or fall in price. |
Большинство начинающих трейдеров покупают опционы, и они упускают шанс поймать прибыль от уменьшения высокой волатильности, что может быть сделано конструированием дельта-нейтральной позиции. |
As most beginner traders are buyers of options, they miss out on the chance to profit from declines of high volatility, which can be done by constructing a neutral position delta. |
Однако даже этого еще недостаточно, чтобы компании, которой посчастливилось оказаться в таком положении, можно было год за годом получать прибыль по норме, превышающей средние значения. |
However, even this is not enough to ensure that a company fortunate enough to get itself in this position will be able to enjoy above-average profit margins year after year. |
Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль. |
The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings. |
Мы рекомендуем установить действительную ставку цены за лид (максимальная сумма, которую вы действительно можете заплатить за лид, сохранив при этом положительную прибыль на инвестированный капитал). |
We recommend bidding your true cost-per-lead (the true maximum you can pay for a lead and be ROI-positive). |
Если бонус / прибыль не использованы в течение этого времени, то бонус / прибыль снимается со счета клиента. |
Should the bonus/benefit fail to be used within this time frame, the bonus/benefit will be withdrawn from the client’s account. |
В 2010 году, когда АРАМЗ от имени Росатома приобрел Uranium One, Казахстан обеспечивал всю прибыль компании в размере 326,9 миллионов долларов. |
In 2010, the year ARMZ acquired it on behalf of Rosatom, Kazakhstan provided all of the company's $326.9 million in revenue. |
Однако когда эти сигналы окажутся верными, вы гораздо быстрее попадете в тренд и сможете извлечь большую прибыль. |
When those signals are correct, however, it will get you into trends much sooner, resulting in larger profit potential. |
Двадцать лет назад я покупал городские нечистоты, сам их стерилизовал и перерабатывал, и урожай приносил мне прибыль. |
Twenty years ago I bought city sewage from the Authority, sterilized and processed it myself and made a profit on a crop. |
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом. |
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups. |
Если ты вкладываешь деньги с Грейсон, ты определенно получишь прибыль. |
If you invest your money with Grayson, you're definitely gonna see a return. |
Работорговцы- люди которые получают прибыль от порабощения других людей. |
The traffickers- people who profit from the enslavement of others. |
Мы помогаем хозяевам получать прибыль, и мы должны помочь им потратить ее. |
We help to make their profits, and we ought to help spend 'em. |
Он должен обеспечить собственную прибыль. |
He has to protect his profit margin. |
Мы требуем,чтобы мисс Баретт удалила ее оскорбляющий блог и вернула любую прибыль, которую она возможно заработала. |
We demand that Ms. Barrett remove her offending blog and disgorge any profits she may have earned. |
Как владелец почти всех крупных скандальных изданий президент сам получает прибыль с большинства фотографий. |
As the owner of every major gossip magazine the president makes a profit on most photos. |
Не было больших трат капитала, которые уменьшили бы прибыль. |
No large capital expenditures dragging profits down. |
Мы устраним конкуренцию и, купив другие их товары по дешевке, получим реальную прибыль. |
We kill the competition and get their other products at a discount to market value. |
We add to Piper's profit margin! |
|
Некоторые ранние доминирующие команды не вступали в лигу, поскольку они могли самостоятельно получать большую прибыль. |
Some early dominant teams did not join a league since they could pull in larger profits independently. |
Каждая волна инноваций длится примерно до тех пор, пока прибыль от новой инновации или сектора не упадет до уровня других, более старых, более традиционных секторов. |
Every wave of innovations lasts approximately until the profits from the new innovation or sector fall to the level of other, older, more traditional sectors. |
Буржуазия постоянно эксплуатирует пролетариат за его рабочую силу, создавая для себя прибыль и накапливая капитал. |
The bourgeoisie constantly exploits the proletariat for its labour power, creating profit for themselves and accumulating capital. |
Пурпурные получали прибыль от Союзов и ассоциаций детройтской прачечной. |
The Purples profited from the Detroit laundry industry unions and associations. |
Каждая фирма будет производить там, где Р = предельные издержки,а прибыль будет нулевой. |
Each firm will produce where P = marginal costs and there will be zero profits. |
Бывший директор завода Эйити Нисида признался, что компания ставила прибыль выше безопасности, что приводило к опасным условиям труда и отсутствию ухода с ртутью. |
Former factory manager Eiichi Nishida admitted that the company put profits ahead of safety, resulting in dangerous working conditions and a lack of care with mercury. |
Фарли также объявил, что прибыль компании упала на 22 процента, несмотря на 10-процентный рост продаж. |
Farley also announced that company earnings fell 22 percent, despite a 10 percent increase in sales. |
Подсчитав все расходы, Deadline Hollywood подсчитала, что фильм принес прибыль в размере 71,87 миллиона долларов. |
Calculating in all expenses, Deadline Hollywood estimated that the film made a profit of $71.87 million. |
Кантрелл ранее помогал Илону Маску основать SpaceX в 2002 году, но вскоре после этого ушел, считая, что это вряд ли принесет прибыль. |
Cantrell had previously helped Elon Musk found SpaceX in 2002, but left shortly afterward, viewing it as unlikely to turn a profit. |
Он выступал за то, чтобы направить прибыль Amazon обратно в компанию, а не распределять ее между акционерами в виде дивидендов. |
He favored diverting Amazon profits back into the company in lieu of allocating it amongst shareholders in the form of dividends. |
Чем ее больше, тем больше она производит каждый оборот, так что прибыль растет все быстрее и быстрее. |
The more there is of it, the more it produces every turning, so that the profits rise quicker and quicker. |
Кроме того, крупные авиакомпании добиваются от Airbus компенсации за упущенную прибыль в результате трещин и последующего заземления автопарков. |
Additionally, major airlines are seeking compensation from Airbus for revenue lost as a result of the cracks and subsequent grounding of fleets. |
Deadline Hollywood подсчитал, что чистая прибыль фильма составит $ 155 млн, если учесть все расходы и доходы. |
Deadline Hollywood calculated the net profit of the film to be $155 million, when factoring together all expenses and revenues. |
Точка безубыточности достигается тогда, когда полученная прибыль соответствует суммарным затратам, накопленным до даты получения прибыли. |
The break-even point is achieved when the generated profits match the total costs accumulated until the date of profit generation. |
Поэтому прибыль собственников, инвесторов или спонсоров в значительной степени является определяющей. |
Therefore, the owners' investors' or sponsors' profits are largely decisive. |
Некоторые персонажи игроков действуют в основном как трейдеры, получая прибыль за счет покупки, продажи и транспортировки товаров. |
Some player characters operate primarily as traders, generating profits through buying, selling, and transporting goods. |
Когда фонд продает инвестиции с прибылью, он превращает или переклассифицирует эту бумажную прибыль или нереализованную прибыль в фактическую или реализованную прибыль. |
When the fund sells investments at a profit, it turns or reclassifies that paper profit or unrealized gain into an actual or realized gain. |
Некоторые флоты были потеряны, но большинство из них были успешными, а некоторые путешествия приносили высокую прибыль. |
Some fleets were lost, but most were successful, with some voyages producing high profits. |
По данным MGM records, фильм заработал $ 1 627 000 в США и Канаде и $735 000 за рубежом, в результате чего прибыль составила $265 000. |
According to MGM records, the film earned $1,627,000 in the US and Canada and $735,000 overseas, resulting in a profit of $265,000. |
Прибыль автодилеров в Китае довольно высока по сравнению с остальным миром, в большинстве случаев 10%. |
The profit of car dealers in China is quite high compared to the rest of the world, in most cases 10%. |
Например, если 1/2 представляет собой прибыль в полдоллара, то -1/2 представляет собой убыток в полдоллара. |
For example, if 1/2 represents a half dollar profit, then −1/2 represents a half dollar loss. |
Эта услуга обычно делается для того, чтобы получить некоторую прибыль. |
This service is usually done to make some profit. |
Приведенный пример, вероятно, не является лучшим опровержением, поскольку вы правильно указываете, что он терпит неудачу, когда прибыль равна нулю. |
The example given probably isn't the best refutation, since you correctly point out that it fails when profit is zero. |
Таким образом, гостиница или мотель не обязательно участвуют в межгосударственной торговле, поскольку прибыль поступает от людей, а не от товаров. |
Therefore, a hotel or motel does not necessarily engage in interstate commerce because the profit comes from persons rather than goods. |
Те, кто был более склонен к иллюзии, набрали значительно меньше баллов по анализу, управлению рисками и вкладу в прибыль. |
Those who were more prone to the illusion scored significantly lower on analysis, risk management and contribution to profits. |
Этот принцип хорошо согласуется с теорией о том, что бизнес-это только прибыль и ничего больше. |
This principle goes along well with the theory that a business is all about profits and nothing else. |
Вся прибыль цирка со времени пожара до этого момента была отложена на погашение этих претензий. |
All circus profits from the time of the fire until then had been set aside to pay off these claims. |
Кредитное плечо или производные финансовые инструменты могут увеличить инвестиционную прибыль, но также увеличивают соответствующий риск потери капитала в случае разворота тренда. |
Leverage or derivatives may increase investment gains but also increases the corresponding risk of capital loss if the trend reverses. |
Относительно сильные продажи обоих продуктов помогли получить рекордную прибыль в 2007 году. |
Relatively strong sales of both products helped to produce a record profit in 2007. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «балансовая прибыль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «балансовая прибыль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: балансовая, прибыль . Также, к фразе «балансовая прибыль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.