Креативности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В некоторых случаях, я знаю, что многие из вас участвуют в межкультурных диалогах, затрагивающих идеи креативности и инноваций. |
In some cases, I know that many of you are involved in cross-cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation. |
Как я уже сказала, работа арт-директора требует от человека креативности. |
As I have already said, the work of art director requires creativity. |
Несмотря на то, что у пациентов этих исследований наблюдалась творческая способность, наблюдались признаки креативности, а не гиперграфия конкретно. |
Although creative ability was observed in the patients of these studies, signs of creativity were observed, not hypergraphia specifically. |
Я хочу, чтобы они видели в сексуальности источник самопознания, креативности и общения, несмотря на возможные риски. |
I want them to see sexuality as a source of self-knowledge, creativity and communication, despite its potential risks. |
Их оценивают по способности кататься на коньках и креативности. |
They are judged on skating ability and creativity. |
Правда в том, что большая часть креативности совокупная и совместная, подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода. |
The truth is that most creativity is cumulative and collaborative; like Wikipedia, it develops over a long period of time. |
Я упоминал о его креативности, когда, по сути, он не созидает, а разрушает бездушным и жестоким способом. |
I cited his creativity, when, in fact, he doesn't create a thing- just destroys... in a heartless and diabolical fashion. |
Она думает, что беспорядок – синоним креативности и спонтанности. |
She just says that because she thinks messy means creative and spontaneous. |
Тип символической игры, в которой участвуют дети, связан с их уровнем креативности и способностью общаться с другими людьми. |
The type of symbolic play in which children engage is connected with their level of creativity and ability to connect with others. |
Я потратил большую часть десяти лет превращая ее в фактическое чрево креативности. |
I spent the best part of ten years transforming it into a virtual womb of creativity. |
Творческое мышление - это еще одна функция мечтательности, связанная с повышением креативности. |
Creative thinking is another function of daydreaming associated with increased creativity. |
Некоторые используют расширенное тета-состояние как инструмент для повышения креативности и решения проблем. |
Some use the extended theta state as a tool for enhanced creativity and problem solving. |
Их оценивают по способности кататься на коньках и креативности. |
The former Indian president Dr. A. P. J. Abdul Kalam was also famously a vegetarian. |
В этой модели отношений интеллект является ключевым компонентом в развитии креативности. |
In this relationship model, intelligence is a key component in the development of creativity. |
Your analogy lacks creative thinking. |
|
Создание собственных слов говорит о вашей креативности и проницательности... |
Inventing your own word shows creativity and vision... |
Интеллект, основанный на непредвиденных обстоятельствах-реагирует на стимулы, но в ограниченном виде, который ограничен в продуктивности или креативности. |
Contingency Based Intelligence - Reacts to stimuli, but in a confined manner that is limited in productivity or 'creativity'. |
Вот в кукле Вуду было много креативности, а по псевдониму такого не скажешь. |
The voodoo puppet showed a lot of creativity, but his fake name is definitely lacking. |
Некоторые исследователи используют социально-личностный подход к измерению креативности. |
Some researchers have taken a social-personality approach to the measurement of creativity. |
Поскольку перфекционисты сосредотачиваются на конкретных аспектах задачи, они могут быть негибкими к изменениям и не проявлять креативности, если возникают проблемы. |
Because perfectionists focus on concrete aspects of a task, they may be inflexible to change and lack creativity if problems arise. |
Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм. |
Managers can perhaps be taught how to nurture innovation by creating an environment that stimulates and encourages individual freedom, creativity, and constructive criticism. |
Они несколько, как мне кажется, перестарались с его геном креативности. |
I think they kind of overdid his creative gene. |
Гипоманию иногда приписывают росту креативности и продуктивной энергии. |
Hypomania is sometimes credited with increasing creativity and productive energy. |
Помимо завышения цены и разбадяживания товара, есть еще креативные предложения? |
So, besides hiking up the costs or mixing the gear, have you got any other creative suggestions? |
Это бесконечные, беспрестанные упражнения в креативности. |
That is an ongoing, relentless effort in creativity. |
Очки начисляются не только за объем убийств, но и частично за креативность и продуманность самих убийств. |
Points are not only awarded through the volume of kills but also partially for the creativity and elaboracy of the kills themselves. |
В настоящее время он также управляет независимой поисковой системой приложений knicket в качестве основателя и главного креативного директора. |
He currently runs also the independent app search engine knicket as founder and Chief Creative Officer. |
Your creativity, your bravery, and your taffy nipples. |
|
Несколько очков тебе за креативность. |
Well, I'll give you points for creativity. |
Открытость определялась в этих исследованиях как высокая креативность, авантюрность, стремление к новизне внутренних ощущений и низкий авторитаризм. |
Openness was defined in these studies as high creativity, adventuresomeness, internal sensation novelty seeking, and low authoritarianism. |
Для города в целом Ubisoft Montreal стала первой крупной студией видеоигр и помогла утвердиться в качестве креативного города. |
For the city overall, Ubisoft Montreal was the first major video game studio and helped to establish its position as a creative city. |
С помощью этой информации маркетолог может улучшить маркетинговые кампании, креативный контент веб-сайта и информационную архитектуру. |
With this information, a marketer can improve marketing campaigns, website creative content, and information architecture. |
Том Брэнтли демонстрирует свою оригинальность, креативность и наследие на этом диске. Обещание еще большего-это обнадеживающая мысль. |
Tom Brantley shows his originality, creativity, and heritage on this CD. The promise of more to come is a hopeful thought. |
We want your creativity, your vision. |
|
от 24 до 72 часов непрерывной креативной концентрации, энергии и уверенности. |
24 to 72 hours of uninterrupted creative focus, energy, and confidence. |
I mean, this is where you really get to be creative. |
|
She's the dynamite in our creative department. |
|
В прошлом месяце Фонд защиты прав человека, возглавляемый бывшим чемпионом мира по шахматам Гарри Каспаровым, наградил его премией Вацлава Гавела «За креативный протест». |
Last month, the Human Rights Foundation, headed by the former chess champion Garry Kasparov, awarded him the Havel Prize for Creative Dissent. |
Я слышал, Марвел хорошенько взялись за фильм в этот раз, положились на креативность Джосса Уидона, разве может что-то пойти не так? |
I hear Marvel got really hands on this time, they really pinned in Joss Whedon creatively, so how can that go wrong? |
Дистрибьютер по заказам, мой кузен... креативно управлял заказами. |
The distributor over-ordered, my cousin did some, uh, creative inventory management. |
Вы гораздо креативнее всех остальных скучных и занудных дураков, с которыми вы работаете. |
You are so much more creative than all of the other dry, boring morons that you work with. |
Кэрри, я знаю, что ты креативный человек, я читал твои блокнотики, когда тебя не было. |
Carrie, I know you're a creative person. I read your little notebooks when you're not at your desk. |
Она поехала на эту свою фармакологическую дребедень, собственно, поэтому у меня появилось время потешить свою креативную сторону. |
No, she's on a pharmaceutical boondoggle, which is why I've had time to nurture my creative side. |
It's a little imaginative for the God squad, don't you think? |
|
Upcycling нацелен на разработку продуктов по-настоящему устойчивых, доступных, инновационных и креативных. |
Upcycling aims at the development of products truly sustainable, affordable, innovative and creative. |
Было также обнаружено, что уровень честности и смирения связан с уровнем креативности. |
Levels of Honesty-Humility have also been found to be related to levels of creativity. |
Их особой целью является молодежь, и в частности интеллектуальный креативный класс, поскольку они рассматриваются как рецепторы их пропаганды. |
Their particular objective is the youth, and in particular the intellectual creative class, since they are considered as the receptors to their propaganda. |
Работа Гилфорда показала, что выше порогового уровня IQ связь между креативностью и классически измеряемым интеллектом нарушается. |
Guilford's work suggested that above a threshold level of IQ, the relationship between creativity and classically measured intelligence broke down. |
Поддержку Кабралу оказали старший планировщик Тамсин Дэвис, исполнительный директор Крис Уиллингэм, исполнительный креативный директор Ричард Флинтэм и продюсер агентства Ники Барнс. |
Supporting Cabral were senior planner Tamsin Davies, account executive Chris Willingham, executive creative director Richard Flintham, and agency producer Nicky Barnes. |
Хасбро выбрал аниматора Лорен Фауст в качестве креативного директора и исполнительного продюсера шоу. |
Hasbro selected animator Lauren Faust as the creative director and executive producer for the show. |
Квинтель одновременно работал в Camp Lazlo и в качестве креативного директора над чудесными злоключениями Flapjack, завершая его диплом. |
Quintel concurrently worked on Camp Lazlo and as creative director on The Marvelous Misadventures of Flapjack while completing his degree. |
Но европейцам сейчас нужен третий путь – политические лидеры, которые способны креативно думать и решительно действовать в долгосрочных интересах. |
But what Europe needs now is a third way: political leadership that can think creatively and act boldly for the long term. |
В ноябре 2016 года Дэвид Моретти был назначен креативным директором Apple Inc. |
In November 2016, David Moretti was appointed Creative Director at Apple Inc. |
В креативном городе креативны не только художники и те, кто вовлечен в креативную экономику, хотя они и играют важную роль. |
In the creative city it is not only artists and those involved in the creative economy who are creative, although they play an important role. |
Кроме того, Гилфорд выдвинул гипотезу об одной из первых моделей компонентов креативности. |
Additionally, Guilford hypothesized one of the first models for the components of creativity. |
Креативные директора поставили задачу создать четыре новых рекламных ролика для The Brothers Quay и Boston Olive Jar Animation. |
The creative directors assigned the task of creating four new commercials to the Brothers Quay, and Boston-based Olive Jar Animation. |
- креативное множество - creative set
- креативное мышление - creative thinking
- развитие креативности - creative development
- креативность мышления - creative thinking
- креативное видео - creative video
- креативное воображение - creative fantasy
- креативное поле - creative field
- Креативное программное обеспечение - creative software
- Креативное рекламное агентство - creative advertising agency
- Разработка креативной концепции - creative concept development