Безмятежное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тихий
Распылённый спектакль сопровождает изобилие товаров и безмятежное развитие современного капитализма. |
The diffuse spectacular... accompanies the abundance of commodities, the unperturbed development of modern capitalism. |
Есть ли это состояние прелестное и тихое, и прекрасное и приятное, и безмятежное и радостное? |
Is it lovely, and gentle, and beautiful, and pleasant, and serene, and joyful? |
Конечно, взаправду,- отвечало более чем безмятежное дитя.- А почему бы мне этого и не сделать? |
I am, indeed, said the infant, in a quiet voice. Why shouldn't I have them? |
He fled to the tranquillity of nature |
|
It looked like a great placid lake out there in the bay. |
|
Настроение у Лилиан в то утро было самое безмятежное, ибо она пребывала в полном неведении относительно долгого совещания минувшей ночью. |
She was most placid in her thoughts, for she did not know what all the conferring of the night before meant. |
Оно пребудет с ними - задумчивое, покойное, стойкое лицо, не тускнеющее с годами, и не очень даже грозное, но само по себе безмятежное, торжествующее само по себе. |
It will be there, musing, quiet, steadfast, not fading and not particularly threatful, but of itself alone serene, of itself alone triumphant. |
Безмятежное спокойствие нашего города было нарушено порочностью бандита с разукрашенным лицом. |
The serene calm of our city has been shattered by the depravity of a gunman wearing face paint. |
Зеркало-это утопия, потому что отраженное в нем изображение - это безмятежное место, нереальное виртуальное место, позволяющее увидеть собственную видимость. |
A mirror is a utopia because the image reflected is a 'placeless place', an unreal virtual place that allows one to see one's own visibility. |
The blank and placid mirror of the water gave no answer either. |
|
За окном исчерченную длинными тенями липовую аллею озаряло безмятежное предвечернее солнце. |
The open bow-window let in the serene glory of the afternoon lying in the avenue, where the lime-trees cast long shadows. |
Остановившись перед Святым семейством Рафаэля, одним из последних приобретений Каупервуда, она задумалась, глядя на безмятежное лицо средневековой итальянской мадонны. |
Stopping before one of Raphael Sanzio's Holy Families, only recently hung, she paused to contemplate the serene face-medieval, Madonnaesque, Italian. |
Трудно сказать, что больше поражало - бледность его лица или безмятежное его спокойствие. |
They did not know which was most worthy of admiration, his pallor or his serenity. |
У Джека в горле встал непрошеный ком, когда он увидел безмятежное лицо Слэма. |
A lump formed in Jack's throat as he looked down on Slam's placid face. |
Это объясняет и отсутствие следов борьбы, и безмятежное выражение лица. |
It would account for there being no sign of a struggle and for his peaceful appearance.' |
'Безмятежное озеро воды наполняет мою квартиру фонтаном из сломанного бойлера.' |
'Placid lake of water filling up my flat from the gushing broken boiler.' |
Ты суешься не в свое дело! - заявила сестра; ее обычно безмятежное лицо и голос дышали яростью. |
You're just meddling! his sister said, her serene face, her voice, furious. |
Он думал, что Эмме хорошо. А ее раздражало его безмятежное спокойствие, его несокрушимая самоуверенность, даже то, что он с нею счастлив. |
He thought her happy; and she resented this easy calm, this serene heaviness, the very happiness she gave him. |
Поэты размышляют о смерти так безмятежно и спокойно. |
When the poets write of death, it's invariably serene. |
Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир. |
Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world. |
Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему. |
She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind. |
Богини у буддистов обычно изображаются с безмятежными и бесстрастными лицами. |
Buddhist female deities are always depicted with a serene, quite impersonal face. |
в 12 лет, у тебя было спокойствие и безмятежность прекрасной женщины. |
At 12-years-old, you had the stillness and the calm of a fine woman. |
Однажды, октябрьским утром, соблазненные безмятежной ясностью осени 1831 года, они вышли из дому и к тому времени, когда начало светать, оказались возле Менской заставы. |
One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of day near the Barriere du Maine. |
Ты безмятежен, и все же Джексон воспринимает свое лидерство как должное. |
You are at peace, and yet Jackson takes his leadership for granted. |
Впрочем, кто их знает? - думал он. - Откуда их безмятежность? |
Though who knows about them? he thought. Where does their serenity come from? |
Лорд Синдерби, Брэнсон и Бэрроу - я бы не назвала это рецептом безмятежной недельной охоты. |
(SHUDDERS) Lord Sinderby, Branson and Barrow - not what I'd call a recipe for a peaceful week's shooting. |
Убаюканная шумом и движением я впала в состояние безмятежной невесомости. |
Lulled by the noise and the motion into an illusion of serene weightlessness. |
В них есть самооценка и безмятежность и вообще. |
It has selfesteem and tranquillity or something. |
Ибо, грациозно сохраняя безмятежность, Розамонда чуть не прыгала от радости. |
For to Rosamond this visit was a source of unprecedented but gracefully concealed exultation. |
'Всё шло хорошо, мы успокоенные тем, что 'как мы надеялись, должно было быть безмятежным вояжем в первый рейс. |
'With everything going well, we settled down for what 'we hoped would be an uneventful maiden voyage.' |
Несомненно, такая жизнь была бы куда более тихой и безмятежной и к тому же более легкой, не требующей выполнения незыблемых правил. |
Surely it would be peaceful and steady, that way of living, and easier, too, demanding no set standard? |
Он не уставал восхищаться ежевечерним исчезновением солнца в безмятежных водах Великого океана. |
To him the disappearance of the sun each evening into those placid waters was a daily miracle of beauty. |
It seemed so safe and tranquil. CHAPTER TWO THE FALLING STAR |
|
Солнце вовсю светит, так безмятежно насколько это вообще возможно. |
Sun in sky ever since, peaceful as can be. |
Она выглядит спокойной и безмятежной, но скорее всего, ей не по себе. |
She may look calm, but she's probably ill at ease. |
Таким образом, Коклес пребывал по-прежнему в своем безмятежном спокойствии. |
Cocles thus remained in his accustomed tranquillity. |
Доктор Дональдсон предупредил Маргарет, что это состояние безмятежности не продлится долго. |
This state of tranquillity could not endure for many days, nor perhaps for many hours; so Dr. Donaldson assured Margaret. |
Это чувство, чувство полной безмятежности, свободы, Это дар, который ты можешь дать миру. |
That feeling, that feeling of total serenity, of freedom, that is the gift that you can give to the world. |
Добро пожаловать в учреждение Serenity Falls (буквально - упадок безмятежности) для душевнобольных преступников. |
Welcome to the Serenity Falls Institution for the Criminally Insane. |
У диетсестры, напротив, вид был вполне свежий, вполне безмятежный. |
The dietitian, on the contrary, was quite fresh, quite serene. |
Фактически, думаю, нам наконец-то удалось найти долгожданный... безмятежный мир. |
As a matter of fact, I think we shall get some long-deserved... Undisturbed peace for once. |
Я вышла из леса и пересекла лужайку. Дом казался мирным и безмятежным. |
The house looked very peaceful as I came upon it from the woods and crossed the lawns. |
Его природа-это ясный, безмятежный ум, различающий и осознающий то, что должно быть принято и чего следует избегать. |
Its nature is a clear, untroubled mind, discriminating and aware of what should be adopted and avoided. |
Ни разу в жизни ты не испытывал спокойствия и безмятежности здесь, на этой планете |
Not even once have you ever known serenity here on this planet |
Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной. |
Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said. |
Атмосфера величественной безмятежности ширилась по всей площадке. |
There was a sumptuous serenity to it all. |
День выдался теплый и безмятежный, небо сияло яркой голубизной. |
The afternoon was warm and tranquil, the sky a radiant blue. |
Есть время успокоиться, отдышаться и встретит его с безмятежным видом, не возбуждая подозрений. |
The delay would give her time to quiet her breathing and calm her face so that his suspicions would not be aroused. |
Большие серые глаза и милое лицо принадлежали Дженни, но спокойная безмятежность исходила от сестры Томас. |
The wide-set gray eyes and lovely face belonged to Jennie, but the calm serenity that glowed beneath the novice's white veil came from Sister Thomas. |
Он метнул взгляд через стол на Лабабиби, но та ответила на него выражением полнейшей безмятежности. |
He darted a look across the table at Lababibi, who returned it with an expression of complete tranquility. |
В ответ на это Томас Ходжес, художник веб-комикса Звездные войны 2006 года уклончивое действие, нарисовал безмятежность в одной из сцен. |
In reply, Thomas Hodges, the artist for 2006 Star Wars webcomic Evasive Action drew Serenity in one of the scenes. |
Его маленькие глазки перестали шнырять из стороны в сторону, а вечная настороженность сменилась безмятежным спокойствием. |
An old, nervous shifting of the eyes had almost ceased, and a feeling of restfulness, which had previously been restlessness, and had sprung from a sense of necessity, had taken its place. |
And indeed he fell blissfully asleep on the bed. |
|
Tranquil Hours saw Jordan as a threat. |
|
Ее безмятежность и спокойствие убедили меня, что в его сердце не зародились никакие чувства. |
The serenity of her countenance convinced me that her heart was not likely to be easily touched. |
- безмятежное лицо - serene face
- не безмятежное - not serene
- безмятежное ощущение тишины и уединения - grateful sense of quiet and seclusion
- все безмятежное - all serene
- и безмятежное - and serene