Безнадежный заём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безнадежный заём - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bad loan
Translate
безнадежный заём -

- безнадёжный

имя прилагательное: hopeless, desperate, irredeemable, dark, black, horizonless, too far gone, irremediable, no-go, no-win

- заём [имя существительное]

имя существительное: loan, mortgage



Вскоре стало ясно, что положение безнадежно и любые войска, призванные защищать Яву, будут потеряны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It soon became apparent that the situation was hopeless and any troops committed to the defence of Java would be lost.

Эйдриен сидела за своим безнадежно заваленным письменным столом и зевала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adrienne sat at her hopelessly cluttered desk and yawned.

Череда опасных знакомств в конце концов привела Бода Геззера к культуре ненависти и безнадежного фанатизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of unhealthy friendships eventually drew Bode Gazzer into the culture of hate and hard-core bigotry.

Блондин посмотрел на Малькольма, и на его лице была полная безнадежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blond looked at Malcolm, and there was such hopelessness in his face.

Мы же полагаем, что положение Союза колоний теперь стало безнадежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe it made the Colonial Union look desperate.

В 2006 году политика учета ассигнований на покрытие безнадежной задолженности будет пересмотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, the accounting policy on the treatment of provision for bad debts will be revised.

Вследствие радиации погибло огромное количество мужчин, женщин и детей, а тысячи безнадежно больны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of radiation perished great The quantity of men, of women and children, And 1000s beyond hope ill.

Невозможно преувеличить последствия скрытого гнева, ежедневных оскорблений и безнадежности для безопасности общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security implications of pent-up anger, daily humiliation and hopelessness cannot be exaggerated.

2.2. Заложенный Продукт, служащий обеспечением надлежащего исполнения Заемщиком своих обязательств, Займодавцу не передается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.2. The pledged Product, serving as security to ensure the Borrower's fulfilment of their obligations, is not transferred to the Lender.

Учитывая имеющиеся в их распоряжении данные, гораздо разумнее было бы отказаться от этого анализа, назвав его безнадежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the available data, it would have made more sense to scuttle the task as hopeless.

А как же тот критик, который заявил, что моя улыбка на той фотографии — иллюстрация прискорбного, глупого оптимизма в безнадёжной, бесмысленной жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about that art critic who said my smile on the photo was a study of tragic, foolish optimism in a hopeless, dead-end life?

Земля тебе пухом! Змей заглотит себя, оставив вселенский хаос, великий, но не безнадежный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodbye! darling! the serpent swallows itself and leaves a void, considerably messed up, but not hopeless.

Это прозвучало безнадежно, но не униженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her tone was defeated but not abject.

Благоприятные условия - так по крайней мере ему хотелось думать - могли еще преобразить Эйлин, тогда как Лилиан - теперь он в этом окончательно убедился - была безнадежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opportunity as he now chose to think, might make Aileen, whereas for Lillian-or at least, as he now saw it-it could do nothing.

Вы наконец-таки расследуете ее махинации с заёмами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You finally investigating her loan fraud?

Эти старцы безнадежно отстали от жизни, но тем не менее делают вид, что шагают в ногу со временем. Эти их потуги вызывали только жалость. Они потерпят крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old men desperately behind the times, pathetically pretending they were not. They would fail, of course.

¬ этой безнадежной тьме пророк преследовал своего врага, пока, обессиленный от ран,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And into this dark heartland, the prophet stalked his enemy

Китай по сравнению с нами был безнадежно неустойчив; даже первобытные матриархии были не стабильней нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's was hopelessly insecure by comparison; even the primitive matriarchies weren't steadier than we are.

Надеюсь, рисуя картину Эдвардовых прегрешений, я не заронил у вас подозрение в том, что он безнадежно погряз в пороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust I have not, in talking of his liabilities, given the impression that poor Edward was a promiscuous libertine.

Я не думаю, что ты должен говорить, что любишь меня дико, страстно, преданно и безнадёжно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly.

Мы, люди, такие мелочные, так безнадежно ищущие одобрения, мы сделаем что угодно, если это принесет нам хотя бы малую толику почтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're people so marginalized, so desperate for approval, we'll do anything to hold on to what little respect we can get.

Он смутно почувствовал всю безнадежную горечь борьбы этого одинокого старика, понял, как сурово обошлась с ним жизнь, которая сейчас так ласково улыбалась ему, Филипу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to realise in a fashion the hopeless bitterness of the old man's struggle, and how hard life was for him when to himself it was so pleasant.

Я ошибаюсь или есть атмосфера некоторой безнадежности в ваших попытках разузнать насчет Мэри, мистер Палмер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I wrong in detecting a certain air of wistfulness in your efforts to find out about Mary, Mr. Palmer?

Он записан как Заемные Средства в балансе, но счет никогда не фигурировал в Дебиторской Задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's listed as a Current Asset on this balance sheet, but the invoice was never presented to Accounts Receivable, so.

Мы может и на мели, моя дорогая, но мы не безнадежны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may be flat broke, my darling, but we are not desperate.

Ситуация действительно выглядела безнадежной для Билли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT DID LOOK HOPELESS FOR BILLY.

Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness.

Я вернулся в Англию. Здоровье мое было безнадежно подорвано и будущее представлялось туманным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I returned to England with my health irretrievably ruined and my future bleak.

Слушай, банк не даст нам заём, а Рон любит мой предпринимательский дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, a bank's not gonna give us a loan, and Ron loves my entrepreneurial spirit.

А девочка безнадежно пыталась поднять ее с пыльной дороги. Подьехал Турецкий ковалерист и добил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young child tried to pull her to her feet, and as she lay on that dirt road, a Turkish cavalryman rode up and dispatched her with a single shot.

По мнению врача, обе ноги Аарона Нортрупа должны были безнадежно замерзнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the surgeon's opinion that both of Northrup's feet were hopelessly frozen.

По общему мнению, заем мог быть распространен лишь по цене девяносто долларов за сто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general opinion was that it ought to be and could only be sold at ninety.

Лидер выживальщиков заявил о безнадежно влюблённой помощнице выполняющей приказы шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survivalist Leader Claims Lovelorn Deputy Does Sheriff's Bidding.

Если бы вы знали, в чем дело, вы бы согласились, что положение мое безнадежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you was acquainted with the story, you would allow my case admitted of no comfort.

Всё казалось таким безнадёжным, но я наконец научился быть выше этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it all seemed so hopeless, but I finally learned to rise above it.

В этой стране молодежь безнадежная

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this country young people are desperate.

И вот что странно: он мелкий и не очень богатый адвокат, но они все-равно дали ему большой заем на игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange thing is he's a small-time lawyer without deep pockets, and still they gave him this big marker.

Полагаю, я безнадежен, как Адам Юинг, не замечавший нависшей над ним угрозы, не ведающий, что друг отравляет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing, oblivious towards the unspeakable forms lying in wait, blind to the fact his friend is poisoning him.

И мистер Сласс вздыхал, стонал, ужасался, сознавая всю безнадежность своего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered and thought, and sighed and pondered-all without avail.

Спишите мой долг как безнадежньiй, и ни слова об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

( Whispering ) you could write if off as a bad debt and say nothing about it.

Вишь, их, как плотину, прорвало, - безнадежно останавливаясь, говорил казак. - Много ль вас еще там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if a dam had burst, said the Cossack hopelessly. Are there many more of you to come?

Когда Леон, в безнадежном отчаянии, уходил от нее, он не подозревал, что она сейчас же вставала и смотрела в окно, как он идет по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon did not know that when he left her in despair she rose after he had gone to see him in the street.

Это понимание пытается уменьшить принятие безнадежной избыточности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This understanding attempts to reduce the acceptance of hopeless redundancy.

Если бы он унаследовал недвижимость, а не только наличные деньги, разве это был бы пример безнадежного состояния?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were inheriting real property, and not just cash, would this be an example of a defeasible estate?

Заемщик обязан был вернуть эквивалентную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borrower was bound to return the equivalent thing.

Заемщик также несет ответственность за фуртум, если он злоупотребляет одолженной вещью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borrower was also liable for furtum if he misused the thing he had borrowed.

Эта статья была помечена для обновления в 2017 году и не только безнадежно устарела, но и отражает фейковые новости прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article was tagged for updating in 2017 and is not only hopelessly out of date, but reflects the fake news of yesteryear.

В 2011 году Фрай изобразил профессора Милдея в экранизации Би-би-си романа Мэри Нортон 1952 года заемщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, Fry portrayed Professor Mildeye in the BBC adaptation of Mary Norton's 1952 novel The Borrowers.

Это безнадежно глупо, но у меня сейчас нет времени, чтобы исправить это. Если кто-нибудь здесь заинтересован?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hopelessly POV, but I don't have enough time for now to fix it. If anyone here is interested?

Генеральный прокурор Эрик Холдер заявил, что федеральное расследование выявило дискриминацию квалифицированных афроамериканских и латиноамериканских заемщиков с 2004 по 2008 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attorney General Eric Holder said a federal probe found discrimination against qualified African-American and Latino borrowers from 2004 to 2008.

При этом кредитор или залогодержатель имеет право на долю в доходах от аренды или перепродажи имущества, принадлежащего заемщику или залогодателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this arrangement the lender, or mortgagee, is entitled to share in the rental or resale proceeds from a property owned by the borrower, or mortgagor.

Люди продолжают подниматься в горы по приказу Крофта, хотя многие считают это безнадежным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men continue hiking up the mountain on Croft’s orders, even though many men view it as a hopeless cause.

Это был самый крупный выкуп с привлечением заемных средств, завершенный с момента поглощения RJR Nabisco в конце 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represented the largest leveraged buyout completed since the takeover of RJR Nabisco at the end of the 1980s leveraged buyout boom.

Его принципы восстанавливали здоровье тех, кто был безнадежно болен, и возвращали молодость увядающей старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its principles restored the health of those who were ill beyond hope and gave back youth to fading old age.

Его почти 100 000 заемщиков были все женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its nearly 100,000 borrowers were all women.

Выкуп акций Bain Capital с привлечением заемных средств иногда приводил к увольнениям-либо вскоре после приобретения, либо позже, когда фирма завершала свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bain Capital's leveraged buyouts sometimes led to layoffs, either soon after acquisition or later after the firm had concluded its role.

Все это могут сделать сами заемщики, сократив потребность в помощи библиотечного персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can all be done by the borrowers themselves, reducing the need for library staff assistance.

Внешность Пуаро, считавшаяся в начале его карьеры весьма щепетильной, впоследствии безнадежно вышла из моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot's appearance, regarded as fastidious during his early career, later falls hopelessly out of fashion.

Блейк и Мортимер идут за ним, но затем безнадежно теряются в подземном лабиринте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blake and Mortimer go after him but then get hopelessly lost in the underground maze.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безнадежный заём». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безнадежный заём» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безнадежный, заём . Также, к фразе «безнадежный заём» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information