Безнадежный должник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: hopeless, desperate, irredeemable, dark, black, horizonless, too far gone, irremediable, no-go, no-win
безнадежный больной - a hopeless patient
безнадежный долг - bad debt
безнадежный случай - a gone case
безнадежный заём - bad loan
безнадёжный кредит - bad loan
Синонимы к безнадежный: безнадежный, безвыходный, отчаявшийся, неисправимый, отчаянный, доведенный до отчаяния, отъявленный, безрассудный, черный, темный
Антонимы к безнадежный: счастливый, начальный, перспективный
Значение безнадежный: Не дающий надежд на улучшение, а также выражающий отсутствие надежды.
имя существительное: debtor, obligor, promiser, Alsatian
сокращение: Dr
несостоятельный должник - insolvent debtor
должник, нарушивший обязательство - defaulting debtor
должник по векселю - bill debtor
должник по ипотечному кредиту - mortgage loan debtor
основной должник - primary debtor
второстепенный должник - secondary debtor
крупнейшая страна-должник - biggest debtor nation
скрывающийся должник - absconding debtor
должник по ипотеке - debtor on mortgage
должник по обязательству - obligor
Синонимы к должник: должник, дебитор, дебет, приход, эльзасец, восточноевропейская овчарка, давший обещание, векселедатель
Значение должник: Тот, кто взял в долг у кого-н., должен, обязан кому-н..
У нас достаточно времени забрать твои деньги и книги со всеми твоими должниками. |
We've got enough time to grab your cash and the books on every debt you have left to collect. |
Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду. |
Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts. |
Череда опасных знакомств в конце концов привела Бода Геззера к культуре ненависти и безнадежного фанатизма. |
A series of unhealthy friendships eventually drew Bode Gazzer into the culture of hate and hard-core bigotry. |
Блондин посмотрел на Малькольма, и на его лице была полная безнадежность. |
The blond looked at Malcolm, and there was such hopelessness in his face. |
Мы же полагаем, что положение Союза колоний теперь стало безнадежным. |
We believe it made the Colonial Union look desperate. |
Таким образом, проект конвенции будет применим лишь в отношении тех должников, которые находятся на территории договаривающегося государства. |
Thus, the draft Convention should be applicable only to those debtors who were located in Contracting States. |
В 2006 году политика учета ассигнований на покрытие безнадежной задолженности будет пересмотрена. |
In 2006, the accounting policy on the treatment of provision for bad debts will be revised. |
договор или сделку, в результате которых возникает обязательство должника передать такие права. |
The same considerations apply to the assignment of other rights, such as trade receivables or investment securities. |
Ряд важных вопросов, которые требуется рассмотреть, возникает в связи с продажей и другим распоряжением обремененным имуществом должником. |
A number of important issues for consideration arise in connection with sales or other dispositions of collateral by the debtor. |
В таких случаях требование может ограничиваться разрешенной суммой или может быть подчинено другому требованию, или же право голосовать кредитора, связанного с должником, может быть ограничено. |
In those cases, the claim may be restricted in the amount allowed or the claim may be subordinated, or the voting rights of the related creditor restricted. |
Двумя категориями требований, которые, как правило, могут субординироваться при несостоятельности, являются требования лиц, связанных с должником, и требования собственников и акционеров должника. |
Two types of claims that typically may be subordinated in insolvency are those of persons related to the debtor and of owners and equity holders of the debtor. |
Идея вернуть тюрьмы для должников может показаться надуманной, но она резонирует с сегодняшними разговорами о моральной опасности и ответственности. |
The idea of bringing back debtors' prisons may seem far-fetched, but it resonates with current talk of moral hazard and accountability. |
Кризис евро теперь превращает ЕС в нечто принципиально иное, разделяя страны на две группы - кредиторов и должников - где кредиторы стоят во главе. |
The euro crisis is now turning the EU into something fundamentally different, dividing member countries into two classes - creditors and debtors - with the creditors in charge. |
Что касается стран, очевидная новая пара состоит из США, крупнейшего должника в мире, и Китая, крупнейшего держателя сбережений. |
In terms of countries, the obvious new pair comprises the US, the world's largest debtor, and China, its greatest saver. |
Учитывая имеющиеся в их распоряжении данные, гораздо разумнее было бы отказаться от этого анализа, назвав его безнадежным. |
Given the available data, it would have made more sense to scuttle the task as hopeless. |
А как же тот критик, который заявил, что моя улыбка на той фотографии — иллюстрация прискорбного, глупого оптимизма в безнадёжной, бесмысленной жизни? |
What about that art critic who said my smile on the photo was a study of tragic, foolish optimism in a hopeless, dead-end life? |
Я ходила к Анонимным Должникам. |
I've been going to Debtors Anonymous. |
Душа моя среди львов; я лежу среди дышащих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы как мы прощаем должникам нашим. |
I dwell amongst lions, forced to live amidst ravenous beasts, men whose teeth are Spears and arrows as we forgive those who trespass against us. |
Они пробудили в нем какую-то мучительную и безнадежную тоску, которая долго не оставляла его, даже после того, как он давно уже захлопнул книгу. |
They aroused a painful and hopeless yearning that continued long after he had closed the book. |
Одна половина докторов говорит, что вы безнадёжны, другая - что Вас ждёт полнейшее выздоровление. |
Half the doctors say you're doomed. The other half claim you will make a full recovery. |
Я видел, как она самых безнадежных дурнушек превращала в принцесс. |
I've seen her take girls who looked like the back end of Routemasters and turn them into princesses. |
I owe you a life debt... and I don't like being indebted to anyone. |
|
Это отчаянный ход, используемый когда ты полностью в безнадёжной ситуации. |
It's a desperate move used only when you're completely outmanned and outgunned. |
Эти старцы безнадежно отстали от жизни, но тем не менее делают вид, что шагают в ногу со временем. Эти их потуги вызывали только жалость. Они потерпят крах. |
Old men desperately behind the times, pathetically pretending they were not. They would fail, of course. |
Джим работает с ипотекой и лишением должников права выкупа заложенного имущества. |
Jim works in mortgages, foreclosures. |
будет преследовать должника или его семейство, пока не заберет душу младенца. |
will follow the defaulter and his or her brood until its soul of an infant is collected. |
Надеюсь, рисуя картину Эдвардовых прегрешений, я не заронил у вас подозрение в том, что он безнадежно погряз в пороке. |
I trust I have not, in talking of his liabilities, given the impression that poor Edward was a promiscuous libertine. |
Я не думаю, что ты должен говорить, что любишь меня дико, страстно, преданно и безнадёжно. |
I don't think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly. |
Мы, люди, такие мелочные, так безнадежно ищущие одобрения, мы сделаем что угодно, если это принесет нам хотя бы малую толику почтения. |
We're people so marginalized, so desperate for approval, we'll do anything to hold on to what little respect we can get. |
Он смутно почувствовал всю безнадежную горечь борьбы этого одинокого старика, понял, как сурово обошлась с ним жизнь, которая сейчас так ласково улыбалась ему, Филипу. |
He seemed to realise in a fashion the hopeless bitterness of the old man's struggle, and how hard life was for him when to himself it was so pleasant. |
Мистер Скалник, перед Йонкерсом стоит выбор: подчиниться суду или стать должником, пока не будет принят план. |
Mr. Sculnick, the City of Yonkers now faces a choice of compliance or receivership until a housing plan is approved. |
Ситуация действительно выглядела безнадежной для Билли. |
IT DID LOOK HOPELESS FOR BILLY. |
Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности. |
not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness. |
Я вернулся в Англию. Здоровье мое было безнадежно подорвано и будущее представлялось туманным. |
I returned to England with my health irretrievably ruined and my future bleak. |
А девочка безнадежно пыталась поднять ее с пыльной дороги. Подьехал Турецкий ковалерист и добил ее. |
A young child tried to pull her to her feet, and as she lay on that dirt road, a Turkish cavalryman rode up and dispatched her with a single shot. |
Как бы там ни было, я во многом его должник. |
Anyways, I do owe a lot to him. |
Счетов изрядное количество, ...но мы не позволим должникам воспользоваться ситуацией. |
There are a lot of accounts to go through. We can't have your debtors taking advantage of the situation. |
Полагаю, я безнадежен, как Адам Юинг, не замечавший нависшей над ним угрозы, не ведающий, что друг отравляет его. |
I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing, oblivious towards the unspeakable forms lying in wait, blind to the fact his friend is poisoning him. |
И мистер Сласс вздыхал, стонал, ужасался, сознавая всю безнадежность своего положения. |
He wondered and thought, and sighed and pondered-all without avail. |
For 25 years I've been in debt to that man. - I had to wait for you to repay him. |
|
Спишите мой долг как безнадежньiй, и ни слова об этом. |
( Whispering ) you could write if off as a bad debt and say nothing about it. |
He saved my business a couple years ago, and, you know, I owed him. |
|
Вишь, их, как плотину, прорвало, - безнадежно останавливаясь, говорил казак. - Много ль вас еще там? |
It's as if a dam had burst, said the Cossack hopelessly. Are there many more of you to come? |
Ты вспоминаешь все это надеясь, что я почувствую себя должником? |
Did you remind me of all that, hoping I'd feel like I owe you something? |
И он - мой должник. |
He owes me one. |
Это понимание пытается уменьшить принятие безнадежной избыточности. |
This understanding attempts to reduce the acceptance of hopeless redundancy. |
Если бы он унаследовал недвижимость, а не только наличные деньги, разве это был бы пример безнадежного состояния? |
If he were inheriting real property, and not just cash, would this be an example of a defeasible estate? |
Кредиторам по решению суда может также потребоваться выяснить, способны ли должники по решению суда платить. |
Judgment creditors may also need to investigate whether judgment debtors are capable of paying. |
После того, как в начале 1800-х годов были упразднены долговые тюрьмы, кредиторы не имели надежного регресса против просроченных должников. |
Once debtors prisons were abolished during the early 1800s, creditors had no solid recourse against delinquent debtors. |
Однако по необеспеченным долгам кредиторы не могли взыскать свои инвестиции, если у должников не было денег. |
However, for unsecured debt, creditors could not collect on their investments if the debtors had no money. |
В качестве альтернативы предполагаемый должник может оспорить факт погашения долга. |
Alternatively, the alleged debtor may dispute that the debt is payable. |
В то же время должники, чье бремя не соответствует минимальному порогу, не должны будут носить кандалы. |
Meanwhile, debtors whose burden did not meet a minimum threshold would not be required to wear shackles. |
От требования может быть отказано, если кредитор отказывается от своего требования по договору с должником. |
The claim may be waived if the creditor renounces his claim by a contract with the debtor. |
Если для исполнения обязательства установлен определенный срок, то должник является неплатежеспособным, если он не может исполнить обязательство в течение этого срока. |
If for the performance of an obligation a time limit has been fixed, the debtor is in default when he is unable to meet the obligation within this time limit. |
С согласия кредитора и/или должника к обязательству может также присоединиться третье лицо в качестве со - должника. |
With the approval of creditor and/or debtor, an obligation may also be joined by a third person as co- debtor. |
Если кредиторы не могут взыскать долг, они могут обратиться к должнику в суд и добиться вынесения судебного решения в отношении должника. |
If creditors were unable to collect a debt they could take the debtor to court and obtain a judgment against the debtor. |
Флорида и Миссисипи были самыми постоянными должниками и как таковые были исключены из более поздних филантропических проектов Пибоди. |
Florida and Mississippi were the most persistent debtors and as such were excluded from Peabody's later philanthropies. |
Помимо прочих отличий, он не позволяет должнику требовать возврата средств от своего банка после того, как его счет был списан. |
Among other differences, it does not allow the debtor to request a refund from its bank after its account has been debited. |
Денежная инфляция фактически представляет собой единый налог для кредиторов, который также пропорционально перераспределяется в пользу частных должников. |
Monetary inflation is effectively a flat tax on creditors that also redistributes proportionally to private debtors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безнадежный должник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безнадежный должник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безнадежный, должник . Также, к фразе «безнадежный должник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.