Без всяких рассуждений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Без всяких рассуждений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
without any argument
Translate
без всяких рассуждений -

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- всякий

имя прилагательное: any, all, every, each

местоимение: any, everyone, anyone, everybody, anybody

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- рассуждение [имя существительное]

имя существительное: reasoning, discourse, rede



В рассуждениях Фодора о модульной когнитивной системе каждый модуль выполняет уникальную задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Fodor's discussion of modular cognitive system, each module performs a unique task.

В книге Коллинсона история волынок есть некоторые рассуждения об исторических шотландских волынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some discussion of the historical Scottish smallpipes in Collinson's history of the bagpipes.

Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That circle of illogic gave way to another conclusion.

Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system.

Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free.

Благодаря его навыкам работы со шпаклевкой, вне всяких сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to his skill with mortician's putty, no doubt.

Я уже начинала понимать его без всяких слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was beginning to learn his body English.

Это вот рассуждения латинянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is 'Latin' thinking.

Последнее время у нее не было никакого желания выезжать, - слишком напряженно ждала она всяких неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had had no desire to go out into the world these last few days-she was too expectant of trouble to come.

Всю дорогу они ехали без всяких приключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole journey was made without an adventure of importance.

Но, когда я говорю о добре и зле...- Филип понял, что его собеседник не потерял нити своих рассуждений,- я говорю только по привычке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I speak of good and bad... Philip saw he was taking up the thread of his discourse, I speak conventionally.

Она всегда себя держала строго, я помню; хорошая девчонка, достойная всяких похвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was ever strict-I remember it well-a goodly wench and worthy all commendation.

Кто знает, быть может, Ребекка и была права в своих рассуждениях, и только деньгами и случаем определяется разница между нею и честной женщиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who knows but Rebecca was right in her speculations-and that it was only a question of money and fortune which made the difference between her and an honest woman?

Лохань и бельевая корзина в другом конце кухни позволяли заключить, что одновременно происходит стирка всяких мелочей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tub and a clothes-horse at the other end of the kitchen indicated an intermittent wash of small things also going on.

Селдон вспомнил рассуждения Хьюммена о спаде темпов развития технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon thought of Hummin's complaint that technological innovation had declined to a low level.

Вы можете выйти из игры в любое время без всяких обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can drop out at any time with no further obligation.

Мы разучились рассуждать иначе, ибо все другие рассуждения искусственны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have lost all sense of other considerations, because they are artificial.

Все симптомы этой женщины ведут к рассуждениям Хауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this woman's symptoms can be traced to Dr. House's considerations.

То ты в больнице, то навещаешь пациентов-бедняков, то поглощен очередной ссорой с врачами, а дома тебя не оторвешь от микроскопа и всяких склянок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are always at the Hospital, or seeing poor patients, or thinking about some doctor's quarrel; and then at home you always want to pore over your microscope and phials.

Но с мертвыми нет споров и рассуждений, потому что мертвый выигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's no arguing with dead, no debate, because dead wins ten out of ten.

Чтобы вы могли родить сына, и тогда мне не придётся пахать на всяких баб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can pump out a son and then I don't gotta work for no broad no more.

Вообще держись в стороне от всяких религиозных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, steer clear of all religious groups.

Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves.

Мертв, - сказал он. - Самоубийство. Вне всяких сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead, said he; suicide without doubt.

И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will not see my line of reasoning, it's war between us.

Разумеется, мы обойдёмся без всяких средств защиты, если научимся друг с другом общаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I don't think we'd need any of this stuff if we'd just communicate to each other.

Я записываю момент, когда как два детектива полиции Нью-Йорка притесняют мистера Сантану без всяких оснований в его собственном кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm recording two NYPD detectives harassing Mr. Santana in his place of business.

Я уже лишилась всяких прав на ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd already signed away all my rights.

Простите, как бывший полицейский уверена, вы знаете всяких разных людей которые могут помочь вам в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, as a former policeman I'm sure that you know all sorts of people who can help you out in this regard.

Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking.

Конечно, он изменился к лучшему: всегда теперь ходит в пальто, часто бывает в кафе на всяких политических собраниях, - ну кой-чему и научился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly he had changed for the better. He had gotten a sort of education in the cafes and political meetings but she knew him well.

Я не знаю, мне кажется там дополна всяких забавных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, I just feel like there might be some fun stuff down there.

Послушайте, моя голубка, ваш отец - чудовище. Он накликает на себя всяких бед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind, my pet, your wretch of a father is going just the way to bring trouble upon himself.

Тебе же нравиться говорить о всяких вещах, которые любят старушки, вроде носков и боли в суставах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like talking about the same things old ladies do, - like socks and joint pain.

Смотри, вот во сколько нам обходится не пускать всяких разбойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this is what we're spending to keep the thugs off the premises.

Когда мы сможем быть вместе днем и ночью без всяких уверток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we'll be able to be together day and night, with no obstacles

Другие важные когнитивные навыки, способствующие просоциальному поведению, включают в себя принятие перспективы и моральные рассуждения, которые подтверждаются большинством эмпирических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other important cognitive skills in fostering pro-social behavior include perspective taking and moral reasoning, which are supported by most empirical evidence.

Мне кажется, что все наши рассуждения об АФК в равной степени относятся и к инкубатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that all the discussion we had about AFC would apply equally to the incubator.

Вы можете видеть, что я планирую направить Антропные рассуждения на эту страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see that I plan to have Anthropic reasoning re-direct to this page.

Используя те же рассуждения, что и для OQG, применение TQG V к кубитам k, k + 1 нужно только обновить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the same reasoning as for the OQG, the applying the TQG V to qubits k, k + 1 one needs only to update.

Неофициально, помимо формальной дедукции, можно выделить два вида логических рассуждений: индукцию и абстрагирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informally, two kinds of logical reasoning can be distinguished in addition to formal deduction, which are induction and abduction.

Хейко пульс утверждает, что рассуждения Канта о родительских обязанностях и человеческом деторождении вообще подразумевают аргументы в пользу этически оправданного антинатализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heiko Puls argues that Kant's considerations regarding parental duties and human procreation, in general, imply arguments for an ethically justified antinatalism.

Ответ может быть правильным, но рассуждения, используемые для его обоснования, ошибочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer can be correct but the reasoning used to justify it is defective.

Такие методы рассуждения, то есть поспешные выводы или умозаключения, склонны к недостаткам в этой индийской философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such methods of reasoning, that is jumping to conclusions or inference, is prone to flaw in this Indian philosophy.

Есть доказательства того, что моральные рассуждения, описанные в теориях стадий, недостаточны для объяснения морального поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence that the moral reasoning described in stage theories is not sufficient to account for moral behavior.

Горилла, знание о которой было впервые распространено в Европе в 1847 году, была ответственна за дальнейшие рассуждения в Англии об эволюционном статусе человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gorilla, knowledge of which was first spread in Europe in 1847, was responsible for further speculation in England about the evolutionary status of humans.

Для самых тонких рассуждений такое доказательство, в сочетании с бесчисленными подобными доказательствами, демонстрирует его способность исцелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the most subtle reasoning, such a proof, coupled to as it is with numberless similar ones, demonstrates his power to heal.

Согласно математическим рассуждениям, локальный максимум, точка неустойчивого равновесия, должна находиться между двумя минимумами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mathematical arguments, a local maximum, an unstable equilibrium point, must lie between the two minima.

Наиболее убедительная проверка гипотез исходит из рассуждений, основанных на тщательно контролируемых экспериментальных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most conclusive testing of hypotheses comes from reasoning based on carefully controlled experimental data.

Это связный фрагмент рассуждения, который оппонент выдвинул как истинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a connected piece of reasoning which an opponent has put forward as true.

Вероятностные рассуждения также использовались, особенно в автоматизированной медицинской диагностике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probabilistic reasoning was also employed, especially in automated medical diagnosis.

У меня была идея, может быть, создать символ просто с шестью факелами, горящими вместе.. без всяких красных звезд, пшеницы и прочего коммунистического хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an idea maybe to create a symbol just with six torches burning together.. without any red stars or wheat and such communist stuff.

Ошибочно рассматривать различие между дедуктивной и индуктивной логикой как различие между общим и специфическим рассуждением и специфическим для общего рассуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is mistaken to frame the difference between deductive and inductive logic as one between general to specific reasoning and specific to general reasoning.

Таким образом, его рассуждения можно было бы также рассматривать как развитие идей более ранних либеральных критиков, таких как Дэвид Рисман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thinking could, therefore, also be considered an advance of the concerns of earlier liberal critics such as David Riesman.

Гиппарх, по-видимому, ограничил свои рассуждения, потому что у него было лишь несколько старых наблюдений, которые не были очень надежными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hipparchus apparently limited his speculations, because he had only a few older observations, which were not very reliable.

Обучение на основе моделей включает в себя когнитивные навыки рассуждения, где существующие модели могут быть улучшены путем построения новых моделей, используя старые модели в качестве основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Model based learning includes cognitive reasoning skills where existing models can be improved upon by construction of newer models using the old models as a basis.

Философы расходятся во мнениях относительно правильной структуры рассуждений о таких действиях, которые изменяют саму личность и существование будущих личностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philosophers disagree about the proper framework for reasoning about such actions, which change the very identity and existence of future persons.

Многие простые люди, не обученные логике, также продолжают использовать ложные рассуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many common people who are not educated in logic also continue to use spurious reasoning.

Выслушав рассуждения Акиры и советы Цукасы, он отказывается от соперничества с Занки и уходит с поста учителя в пользу Акиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After listening to Akira's reasoning and Tsukasa's advice, he discards his rivalry with Zanki and steps down as teacher in favor of Akira.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без всяких рассуждений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без всяких рассуждений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, всяких, рассуждений . Также, к фразе «без всяких рассуждений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information