Береги свою задницу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беречь себя - to take care
беречь силы - save strength
беречь от сырости - keep in dry place
беречь время - save time
беречь мир - cherish peace
беречь каждую копейку - save every penny one can
беречь свои силы для чего-л. - reserve oneself for smth.
беречь воду - save water
беречь пуще глаза - protect the forest eyes
беречь здоровье - protect health
Синонимы к беречь: сторона, земля, край, предел, покоивший, жалевший, защищавший, дрожавший, храненный, сохранявший
Антонимы к беречь: тратить, потратить, выкладывать, утрачивать, расходовать, израсходовать, расточать, растрачивать, транжирить, разбазаривать
Значение беречь: Не давать тратиться, расходоваться чему-н. напрасно.
на свой риск - at your own risk
показать свой возраст - show its age
на свой собственный риск - at its sole risk
вести дело на свой страх и риск - to conduct business on your own risk
излить свой гнев на кого-л. - pour out the vials of wrath on smb.
свой адрес - your address
включить в свой состав - to include in its membership
по своему усмотрению и за свой счёт - at own option and expense
у всякого свой вкус - every man to his taste
что-то свой - something special
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: ass, bum, butt, backside, prat, fanny, arse, asshole, arsehole
Дженни задница - jenny ass
глупая задница - stupid ass
голая задница - naked ass
Синонимы к задница: жопа, задница, зад, осел, тупица, ишак, лодырь, лентяй, бездельник, торец
Значение задница: То же, что зад (во 2 знач.).
Берегись тот, кто становится мне поперек дороги! Я никому ничего не прощаю! - положив шляпу на кресло, прибавил Жорж. |
George placed his hat on an armchair, and added: Woe to those who cross my path. I never forgive. |
Когда она начинает изображать хорошую Фрэнни - берегись. |
When she starts playing nice Frannie, brace yourself. |
И в какую бы тайну ни проникла его собственная тень, все, замешанные в эту тайну, берегитесь! |
And into whatsoever atmosphere of secrecy his own shadow may pass, let all concerned in the secrecy beware! |
Спите спокойно и не дайте клопам засунуть ноги в вашу задницу... |
Sleep tight and don't let the bedbugs put their foot in your ass... |
Я уже начала думать, что не надеру сегодня твою маленькую милую задницу. |
Was beginning to think I wasn't gonna get to kick your cute little ass today. |
I wanted Jay to kick that little Dutch man's ass at the bar. |
|
Там он так жёстко имел её в задницу, что выпали три пакетика с коксом. |
Where he banged her ass so hard three balloons of coke fell out. |
Скажите Лайтману, что у него будет ревизор с микроскопом, направленным на его британскую задницу. |
You tell Lightman he's going to have An auditor with a microscope up his british keister for as long as I have a job. |
Проект «Занимайся спортом - береги здоровье», Западный берег. |
Kicking the ball and taking care, West Bank. |
Берегись, как бы я не увёл его у тебя. |
I just might have to steal him from you. |
Берегитесь маленького огненного золотоискателя, шатающегося по склонам этих гор. |
Beware of the little fiery gold miner, roaming the slopes of this mountain. |
Did you use the terms smoked your white ass or face? |
|
Моника и я обсуждали, кто кому сможет надрать задницу, ты или Росс? |
Who could kick whose ass in a fight, you or Ross? |
Ладно, милый, когда будешь падать, постарайся приземляться на задницу. |
Okay, honey, when you fall down, try to fall on your bottom. |
Thank you, but beware of false news. |
|
Один раз я попытался рассмотреть его. -Берегитесь, - сказал он. - Бритва острая. |
Once I tried to get a good look at him. Beware, he said. The razor is sharp. |
Beware, fat pigs, the time will come When you will pay for what you've done. |
|
Берегите себя... или придётся вас отчищать газировкой. |
You take care... or we'll be mopping you up with club soda. |
Берегитесь ее, остерегайтесь следовать ее примеру; если нужно - избегайте ее общества, исключите ее из ваших игр, держитесь от нее подальше. |
You must be on your guard against her; you must shun her example; if necessary, avoid her company, exclude her from your sports, and shut her out from your converse. |
Берегите свою собаку, да и себя тоже. |
Be mindful of your dog, and also of yourself. |
Ты береги это, прикапливай, годится; вырастешь- иди в монахи народ словесно утешать, а то - в миллионеры... |
Take it a drop at a time - it is better; and when you are grown up, you can be a monk and console the people by your teaching, and in that way you may become a millionaire. |
При свете прожекторов, отбрасывающих гигантские тени, под аккомпанемент причудливой музыки, она пела и танцевала, изображая злого духа, - берегись, того и гляди сцапает! |
To the accompaniment of lights which cast exaggerated shadows, and ghostly music, she sang and danced the bogey man who might catch you if you didn't watch out! |
You take care, you just lock it from the inside. |
|
И главное, берегите себя, так как не может быть сомнения, что вам угрожает весьма реальная и большая опасность. |
This strange, wild story seemed to have come to us from amid the mad elements-blown in upon us like a sheet of sea-weed in a gale-and now to have been reabsorbed by them once more. |
Береги её, потому что она может потухнуть и уступить место чему-то иному... боли. |
Cherish that, because that light can die and be replaced by something else... pain. |
Берегись: я сделаю все, чтобы тебя уничтожить, я не успокоюсь, пока не опустошу твое сердце и ты не проклянешь час своего рождения. |
Have a care; I will work at your destruction, nor finish until I desolate your heart, so that you shall curse the hour of your birth. |
Я, я нашел это, и я не знаю теперь уместно ли это, но берегите это. |
I, er, I found this, and I don't know whether it's relevant or not, but hold onto it safely. |
So beware those convinced of their own rectitude. |
|
Look out, George Clooney... I'm in your rear-view. |
|
Watch out, his belly's shaking like a bowl full of nitroglycerine. |
|
Берегись моего Щелкунчика! |
You look out for my Nutcracker! |
Вы же Елену берегите, - глаза Тальберга в первом слое посмотрели просительно и тревожно. |
'You will look after Elena, won't you?' The upper layer of Talberg's eyes looked at them anxiously, pleadingly. |
Ладно, ладно, - хрипел он, с детским упрямством качая головой. - Береги тайну, не выдавай им! |
That's right, he cackled, nodding his head childishly. Stick with it. Don't ever let'm know. |
Берегитесь, Кириллов, я слышал, что именно так падучая начинается. |
Be careful, Kirillov. I've heard that's just how fits begin. |
Anyway, take care of that little rug-rat. |
|
Look out! said everybody, fencing at random and hitting at nothing. |
|
Прошу, береги свои чувства. |
Please watch over your feelings. |
Тогда береги себя и живи как можно дольше, -сказал старик. - А что мы будем есть? |
''Then live a long time and take care of yourself,'' the old man said. ''What are we eating?'' |
Рука божия никого не минует - ни вас, ни прочих грешников. - Женщина подняла ящик с грязным бельем. - Берегись. |
An' you an' them other sinners ain't gittin' away with it. She picked up her box of dirty clothes. You take heed. |
Save your energy for that push. |
|
Good-by, I said. Take good care of yourself and young Catherine. |
|
Now run, but mind you take good care of the little girl. |
|
Берегитесь, - сказал д'Авриньи, - он не скоро наступит; он настанет только после того, как на ваших глазах погибнут ваш отец, ваша жена, ваш сын, быть может. |
Beware, said M. d'Avrigny, it may come slowly; you will see it approach after having struck your father, your wife, perhaps your son. |
Beware of that man, Monsieur le Comte; he is mad with rage. |
|
Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм. |
But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards. |
Берегись тех, кто слишком много размышляет. |
But beware of men who think too much. |
Прекрасно, Карков, хоть вы и влиятельный человек, но берегитесь. |
All right, Karkov, power and all, could watch out. |
А на его языке стоял старик с бородой, как у Хо Ши Мина. Он кричал: Берегись! |
But inside on the tongue, an old man with a beard like Ho Chi Minh stands and shouts: Watch out! |
Но если вы занимаетесь темной магией, берегитесь. |
But for the ones practicing the black arts, beware. |
Что ж, до свидания, береги себя. |
Well, until we meet again, take care of yourself. |
Max, look out, you're so tired you're spilling batter all over yourself. |
|
Береги себя, Пирожок. |
Take care of yourself, Hot Pie. |
Главное – берегись Туалетной Принцессы! |
I mean, watch out for the Bathroom Princess! |
Ёд, берегись! |
Ed, look out! |
Береги эту малышку. |
Take care of that little one. |
Берегитесь, потому что права, которые передаются правительству в трудный час, редко потом не закрепляются законом. |
Be aware that powers ceded to Government in times of fear are rarely removed from statute. |
Такое лицо у Джейка обычно когда он собирается ударить что-то, так что берегитесь. |
That's the face Jake makes when he's about to hit something, so, watch out. |
Чума, Которая Заставляет Твою Задницу Двигаться... It's The Infectious Grooves-дебютный альбом группы Infectious Grooves, выпущенный в 1991 году. |
The Plague That Makes Your Booty Move... It's the Infectious Grooves is the debut album by Infectious Grooves, released in 1991. |
Автомобиль берегиса признан за его нуар - жанр сатиры как необычная часть брежневского общества. |
Beregis' Avtomobilya is recognized for its noir genre satire as uncommon part of the Brezhnevist society. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «береги свою задницу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «береги свою задницу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: береги, свою, задницу . Также, к фразе «береги свою задницу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.