Показать свой возраст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
показать на экране - show on screen
показать дорогу - to show the way
показать в истинном свете - show in the true light
показать (правда) - show (to be true)
показать вне сомнения - show beyond doubt
показать сходство - show resemblance
показать кому-то дверь - show someone the door
показать желтый - show yellow
показать признаки - show signs of being
показать белый - show white
Синонимы к показать: показывать, указывать, указать, проявлять, обнаруживать, выявлять, вскрывать, предъявлять, выражать, выказывать
свой человек - insider
объезжающий свой округ - itinerant
относить на свой счет - charge to one’s own account
на свой страх и риск - at one’s own risk
выглядеть на свой возраст - look age
скрывать свой талант - hide light under a bushel
добавлять свой мобильный телефон - add your mobile phone
деактивировать свой ключ безопасности PayPal - deactivate your PayPal security key
за свой счет - for own expense
Оглянись на дом свой, ангел - look homeward angel
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
детский возраст - childhood
возраст выхода на пенсию - retirement age
биологический возраст - biological age
возраст волны - wave age
возраст Mac - mac age
минимальный возраст - min age
репродуктивный возраст - reproductive age
возраст хозяйственной спелости - exploitable age
самый старший возраст - the oldest age
возраст параллактического неравенства - age of parallax inequality
Синонимы к возраст: старый, детство, осени, юность, старость, мыть, мои года - мое богатство, годы, года, лета
Значение возраст: Период, ступень в развитии, росте человека, животного, растения.
Хотя мистер Хокинс знал возраст жертвы, когда предлагал ей алкогольный напиток, он признает вину в правонарушении - незаконные действия по отношению к ребенку. |
Although Mr. Hawkins was unaware of the age of the victim, when he offered her an alcoholic drink, he is pleading guilty to one misdemeanor count of unlawfully dealing with a child. |
Мы должны показать покорность, показать, что мы не угроза, что мы не бросаем им вызов! |
We have to show submissiveness to show we're not a threat. |
Он пошатнулся, говоря это, и, повторяя это движение, старался показать, что он это сделал нарочно. |
He staggered as he said this, and then repeated the motion, trying to make it seem as if it had been intentional. |
Салдэйка положила свою ношу на стол и развернула ткань, чтобы показать хорошо выполненную деревянную куклу. |
The Saldaean woman laid her small bundle on rhe table and unwrapped it to reveal an articulated wooden doll. |
Умирающего мужчины, пытающегося показать миру, что он не умирает пытающегося быть тем, кем он больше не является. |
A dying man trying to show the world that he's not dying... trying to be all the things that he can't be any more. |
Был подуманы, что был среднийа возраст людей диагностированных с этим типом мочеизнурения 52. |
The average age of people diagnosed with this type of diabetes was thought to be 52. |
Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;. |
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;. |
Мадинье хотел показать компании роспись и позолоту потолка, но у них кружились головы, и они ничего не разбирали. |
Monsieur Madinier wanted to show them the gilding and paintings of the ceiling; but it nearly broke their necks to look up above, and they could distinguish nothing. |
Возраст ребенка, хотя и уменьшает значимость показаний, не является достаточным основанием для отвода. |
The child's age, though a mitigating factor, is not enough to discredit the I.D. |
Есть такое понятие как волшебный возраст, между 9 и 12 годами, когда психика ребенка наиболее податлива. |
There's something known as the magical age, between 9 and 12, when a child's psyche is more malleable. |
В расчёт принимаются только совместимость, возраст... |
The only relevant factors are organ suitability, age... |
Что же отвратило от нее Каупервуда - возраст или то глубокое духовное различие, которое несомненно существует между ними? |
Was it merely age that was alienating Cowperwood, or was it some deep-seated intellectual difference? |
Царский под ноготь, а студенческий показать. |
'Hide the tsarist one and show your student card.' |
Затем попросил показать ребенка и нашел, что девочка хорошо сложена. |
He wished to see the child and thought it well made. |
Так, имя, возраст, рост, вес, вид занятости, доход, судимости, правонарушения, проблемы с законом? |
So, name, age, height, weight, occupation, income, uh, felonies, misdemeanors, trouble with the law? |
Учитывая ваш возраст, они согласны замять дело, но деньги нужно вернуть. |
Given your age, shopkeepers are ready to drop the case if you reimburse them. |
Подростковый возраст... Это изобретение 20-го века. |
Adolescence- it's a 20th century invention. |
Я думаю, что могу справится с более важной темой, и я хочу доказать это, поэтому у меня есть несколько идей, которые я надеялась показать Вам. |
I think that I could handle bigger subject matter, and I want to prove it, so I have some ideas that I was hoping to throw at you. |
Оглядываясь назад, я понимаю, что идея была немного сумасшедшей Я хотел показать тебе мою экологическую награду. |
I-I guess, in retrospect, it was a little crazy that I wanted to show you my state bar association award. |
Конечно, ничего страшного, учитывая ваш возраст, но вы должны понять, что мы не можем позволить вам лететь. |
Perfectly normal, of course, considering your age, but you'll understand why we can't let you fly her. |
А кроме того, скорость распада изотопов слишком мала, чтобы можно было измерить возраст чего-то моложе пятисот лет. |
Besides, radioisotope decay rates are too slow to measure anything under five hundred years. |
You look your age, you should... look your age. |
|
Рано или поздно, возраст нас всех присмиряет. |
Sooner or later, old age humbles us all. |
Ладно, я только что вычел ее возраст из моего, и правда, она половина моего возраста, плюс... |
Okay, I just subtracted her age from my age, and actually, she's half my age plus... |
Думаю, вы правильно говорите, что надо показать пример и доводить всё до идеала. |
I think you're saying that we have to set an example and do everything to perfection. |
Предположим, это его возраст. плюс-минус пару лет. |
So let's assume he's somewhere near that age, give or take a few years. |
Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту. |
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. |
Я хочу показать ему демократию в действии. |
I'm trying to teach him about democracy in action. |
Разные возраст, жизненный путь, даже жили в разных частях города. |
Different ages, different walks of life... live on completely separate sides of the city. |
Честно говоря, я тоже от них не в восторге. Я не сбривал эти чертовьi усьi только, чтобьi показать, кто здесь хозяин. |
I'm not that keen on it, either. I only kept the bally thing to show who's master. |
Time to show these Fight Attendants a few tricks of our own. |
|
Там стоит целая толпа, которой нужно показать, как танцевать в стиле Скарна. |
There's a whole crowd of people out there who need to learn how to do the Scarn. |
Возможно, ты должен показать ему, что ты действительно чувствуешь наилучшим и самым честным способом, какой ты знаешь |
Maybe you need to show him how you really feel in the best, most honest way you know how. |
Он собирается показать мне мой особняк на Ла-Плен-Монсо. |
He's going to show me round my mansion in Plaine-de-Monceaux. |
Ему 66 - возраст, когда многие уходят на пенсию, а Хокинг, кажется, и не намерен прекращать свой поиск. |
Aged 66, when many are retiring, Hawking shows no sign of giving up his quest. |
Мы никогда не могли заснять, как произошла авиакатастрофа или автомобильная авария, чтобы показать в шестичасовых новостях. |
We never took a picture of a plane crash as it happened or an automobile accident and get it on the 6:00 news. |
Я хочу показать фильм, как презентацию. |
I wanna show a film as my presentation. |
Средний возраст его паствы – 102 года. |
THE AVERAGE AGE OF HIS PARISH IS 102. |
Это сложный возраст. |
It's a tricky age. |
Судя по годовым кольцам, возраст дерева составлял не менее 159 лет. |
As identified from the annual rings, the tree was at least 159 years old. |
Я не мог показать им, что они так жестоки, как были. |
I couldn't show them being quite as cruel as they were. |
Допустимый возраст для первого получения водительских прав существенно варьируется от штата к штату: от 14 лет и трех месяцев в Южной Дакоте до 17 лет в Нью-Джерси. |
The eligible age to first obtain a driver's license varies substantially from state to state, from 14 years, three months, in South Dakota to 17 in New Jersey. |
Вы можете определить их возраст, профессию, должность и то, как часто они посещают ваш веб-сайт. |
You can determine their age, their occupations, their job titles, and how often they visit your web site. |
Возраст Нефернеферуатен-ташерит - это первое часто выдвигаемое возражение. |
Neferneferuaten-tasherit's age is the first objection often raised. |
Было доказано, что данные свидетельствуют о том, что мумии около тридцати или чуть больше сорока лет, предполагаемый возраст смерти Нефертити. |
It was argued that the evidence suggests that the mummy is around her mid-thirties or early forties, Nefertiti's guessed age of death. |
Возраст большинства звезд составляет от 1 до 10 миллиардов лет. |
Most stars are between 1 billion and 10 billion years old. |
Предпочтительный возраст обычно составляет семь лет, хотя некоторые мусульмане обрезаются уже на седьмой день после рождения и в начале полового созревания. |
The preferred age is usually seven although some Muslims are circumcised as early as on the seventh day after birth and as late as at the commencement of puberty. |
Масса тела и возраст потомства не зависели от размера помета. |
Body mass and age of offspring was independent of litter size. |
Кроме того, уровень пролактина варьируется в зависимости от таких факторов, как возраст, пол, стадия менструального цикла и беременность. |
Furthermore, prolactin levels vary according to factors as age, sex, menstrual cycle stage and pregnancy. |
Кроме того, важное значение имеет возраст представительства. |
The age of representation was also important. |
Но - все это просто о том, может ли дизайн ABAB показать, изменилось ли поведение и отношение. |
BUT- all this is simply about whether an ABAB design can show whether behavior and attitude have changed. |
Команда Sunweb имела самый молодой средний возраст, а команда Dimension Data - самый старый. |
Team Sunweb had the youngest average age while Team Dimension Data had the oldest. |
Это показывает, насколько тесно возраст связан с переломами бедра. |
This shows how closely age is related to hip fractures. |
Возраст начала заболевания и его тяжесть связаны примерно с 29 известными генотипами, ассоциированными с этим расстройством. |
Age of onset and severity is related to some 29 known genotypes associated with the disorder. |
Возраст Вселенной составляет всего 13,8 миллиарда лет, и свет с расстояния 30 миллиардов световых лет еще не достиг Земли. |
The universe is only 13.8 billion years old and no light from 30 billion light-years away reached Earth yet. |
Пол и возраст играют важную роль в распространенности этого расстройства. |
Gender and age play an important role in the rate of the disorder. |
С 2001 года возраст согласия в Албании составляет 14 лет, независимо от пола и сексуальной ориентации. |
Since 2001, the age of consent in Albania is 14, regardless of gender and sexual orientation. |
Перепись населения 1920 года показывает его возраст как 7 лет, предполагая, что он родился в 1912 или 1913 году. |
The 1920 census gives his age as 7, suggesting he was born in 1912 or 1913. |
До 1988 года минимальный возраст покупки варьировался в зависимости от юрисдикции. |
Prior to 1988, the minimum purchase age varied by jurisdiction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показать свой возраст».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показать свой возраст» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показать, свой, возраст . Также, к фразе «показать свой возраст» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.