Беспокоили по поводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беспокойства - worry
двигательное беспокойство - restlessness
знак "Прошу не беспокоить" - DND card
беспокойный город - hectic city
беспокойство консультативного комитета - concern of the advisory committee
беспокойство темпами - worrying pace
растет беспокойство - growing anxiety
так беспокоился обо мне - so worried about me
почему вы беспокоить - why you bother
причина для большего беспокойства - cause for greater concern
болтать по-французски - chatter in French
ударить по голове дубинкой - cosh
Совет по опеке - Board of Trustees
гулять по улицам - walking in the streets
по причине того, что - for the reason that
по тому пути - in that way
по обновлению - on the upgrade
по дизайну - by design
иметь задолженность по - be in arrears to
менеджер по устойчивому развитию - sustainability manager
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
выразить сожаление по поводу - express regret for
конференции по поводу - conference regarding
у вас есть какие-либо вопросы по поводу - you have any question regarding
некоторые комментарии по поводу - some comments about
обоснованные опасения по поводу - justified concerns about
осведомленность и озабоченность по поводу - awareness and concern regarding
эксперт по поводу - expert regarding
сделал комментарий по поводу - made a comment about
опасения по поводу стоимости - concerns about cost
опасения по поводу смерти - concerns about death
Синонимы к поводу: кстати, APROPOS, уместным
I don't want you to take any trouble on my account. |
|
Саудовская Аравия также все больше беспокоится по поводу приверженности Соединенных Штатов в качестве союзника и гаранта безопасности. |
Saudi Arabia has also become increasingly concerned about the United States' commitment as an ally and security guarantor. |
Стоит ли беспокоиться из-за пустячного заблуждения по столь мелкому поводу? -равнодушно пожал плечами Колер. - ЦЕРН - это куда больше, нежели какая-то глобальная компьютерная сеть. |
Kohler shrugged, apparently disinterested. A petty misconception over a petty technology. CERN is far greater than a global connection of computers. |
Ян беспокоился, что опасения по поводу предполагаемых связей Lenovo с китайским правительством будут постоянно возникать в Соединенных Штатах. |
Yang worried that fears about Lenovo's supposed connections to the Chinese government would be an ongoing issue in the United States. |
Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня. |
You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious. |
Мне очень неловко беспокоить вас по мелкому поводу, но ведь просто берет отчаяние! - ведь нет же тряпок, совсем нет! |
'I'm sorry to trouble you with such a small thing, but it really is enough to drive one to despair. There are no dusters, absolutely none. |
Тогда я не буду беспокоить тебя по поводу того, о чем мы говорили ранее. |
Then I'm not gonna bother you about that thing we talked about before. |
Озабоченность по поводу утечки озерной воды беспокоит как американцев, так и канадцев. |
Concerns over diversion of Lake water are of concern to both Americans and Canadians. |
Часто во время ночных бесед с Ребеккой он вздыхал по этому поводу, хотя раньше, когда был холост, долги нисколько его не беспокоили. |
He had often groaned over these in midnight conversations with Rebecca, although as a bachelor they had never given him any disquiet. |
Потом звонили на него три ночи подряд, чтобы сбить показатели очень чувствительного прибора и заставить Стивена беспокоиться по этому поводу. |
You then dialled it intermittently over a three-night period to upset the readings from the extremely sensitive instruments and lead Stephen to think it was cause for concern. |
Хотя мы уже научились не волноваться так сильно по поводу падения цен на фондовых биржах, стоит ли нам сейчас беспокоиться о дефиците торгового баланса Соединенных Штатов и о всемогущем долларе? |
Although we have learned not to worry so much about falling stock markets, should we now worry about the US trade deficit and the almighty dollar? |
Племянник мой тоже не совсем здоров, но ничего с сколько-нибудь опасного у него нет, и беспокоиться по этому поводу не приходится. |
My nephew is also a little indisposed; but it is not of any consequence, and need not give any uneasiness. |
Стеф сказала мне, что ты беспокоилась по поводу фонда для оплаты колледжа. |
Stef told me that you had some concerns about accepting the college fund. |
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой. |
And if you are really worried about that, gold might indeed be the most reliable hedge. |
Индийское правительство все больше беспокоилось по поводу растущего влияния экономического и военного соперника Китая в делах Шри-Ланки. |
There had been growing concern in the Indian government, on the increasing influence of economic and military rival China in Sri Lankan affairs. |
Это значит, что многие пожилые люди, а также те, кто скоро выйдет на пенсию, начали беспокоиться по поводу сохранения привычных стандартов жизни. |
That means that many of the elderly and those approaching retirement worry about their standards of living. |
А вам уж если и беспокоиться по поводу того, кого не стоит запугивать, так это председателя приёмной комиссии колледжа. |
And if there's anyone you should worry about not intimidating, it's a college admissions director. |
Я всего лишь говорю, что ты беспокоишься по поводу разрыва, в то время как ты еще не сходил на свидание. |
I'm just saying, you're worrying about the breakup when you haven't even gone out on a date. |
Прошелся по поводу отсутствия цветных и женщин, но вряд ли его это всерьез беспокоит. |
He commented on the absence of blacks and women, but it didn't seem to bother him. |
Сын, твоя мама и я очень беспокоимся по поводу твоих проделок. |
Son, your mother and I worry about your shenanigans. |
Я постоянно беспокоился и напрягался по этому поводу Но потом я понял, что ничего не могу сделать с этим. |
I was always worrying about it, stressing out about it, and then I realized there was nothing you can do. |
Тебе не стоит беспокоиться по поводу Джефри. |
You have nothing to worry about with Jeffrey. |
Что же, я попытаюсь как можно меньше беспокоиться по этому поводу. |
Well, I'll try to be as little trouble as possible. |
Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня. |
You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious. |
Нам нет нужды беспокоиться по поводу уточнений, которые, очевидно, необходимо внести в это кажущееся нейтральным определение. |
We need not be concerned over the refinements that obviously need to be introduced over this seemingly neutral definition. |
Он закрылся у себя и велел не беспокоить его, ему надо было закончить статью, и он был рад поводу хотя бы час не видеть того, что происходит в здании. |
He had retreated to his office for an hour and given orders not to be disturbed; he had an article to finish; he knew he wanted the excuse, one hour of not seeing what went on in the building. |
Stop bothering me with every minor detail. |
|
- Должен ли Израиль беспокоиться по поводу происходящих в Египте перемен? |
FP: Should Israel be worried about the changes happening in Egypt? |
I made a decision not to worry you about it. |
|
Больше вам не нужно беспокоиться по поводу нежеланных заигрываний со стороны подвыпивших фермеров. |
You no longer need to worry about unwelcome advances from inebriated farmers. |
Мы обычно не беспокоимся по поводу тех, кто либо намного более, либо намного менее успешен, чем мы сами. |
We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful. |
Скажу ему не беспокоиться по поводу доставания Джорджа Мишеля из грузовика. |
Tell him not to bother getting George Michael out the back of the van. |
Тебя все еще беспокоит эта ситуация с Маркусом Коллинсоном? |
This whole Marcus Collins thing is still bothering you? |
I will never stop worrying about you. |
|
There has been a lot of stuff like that, and I'm starting to get worried. |
|
И вас не беспокоит, что какой-нибудь ненормальный может использовать вашу разработку? |
And you don't worry about what crazy person might use your design? |
Но это “если” дает право на существование второй, менее приукрашенной точке зрения, которая также бытует в мире – точке зрения, заключающейся в том, что нам следует беспокоиться о перспективе снижения экономического роста и растущей инфляции. |
But “if” is where the second, less rosy view of the world comes in – a view that worries about both lower growth and higher inflation. |
Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу. |
Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them. |
Я понимаю, вам не хочется, чтобы вас беспокоили после всех тягот. |
I understand you'd rather be alone as a family after your ordeal. |
Мы не хотим беспокоить вас, сэр, но вы не знаете, где живут Греггори? |
We're so sorry to bother you, sir, but could you please tell us where the Gregorys live? |
Есть старинная грамота, где очень наивно сказано по поводу верности подданных: Cluibui iidelitas in reges, quae lamen aliquoties seditiombus inierrupla, multa peperit privilegia.) |
There is an old charter which puts the matter naively: apropos of fidelity: Civibus fidelitas in reges, quae tamen aliquoties seditionibus interrypta, multa peperit privileyia. |
В е-мейле, обсуждаемом в газетах, по поводу продажи домов, говорится, что ты, Бенджамин Тревор Суэйн, поддерживаешь эту политику ровно так же, как и Никола. |
The email trail about the key worker housing shows that you, Benjamin Trevor Swain were gleefully in favour of it, just like Nicola. |
Одно меня беспокоит: как все это пройдет на кладбище, - заметил Жан Вальжан. |
Jean Valjean resumed:- The only thing which troubles me is what will take place at the cemetery. |
She laughed at Philip, because he was anxious about its welfare. |
|
I can't be worrying about the small fry! |
|
Вас никогда не беспокоили многие вещи которые есть в Христианстве, но которых нет в Библии? |
Are you ever bothered by many things that are in Christianity that are not in the Bible? |
Это беспокоит и захватывает одновременно. |
That is disturbing and exciting at the same time. |
Министр, что вы думаете по поводу оппозиции Ятагана, местной и национальной? |
'Minister, how do you feel about 'the opposition to The Scimitar both local and national? |
Артрит немного меня беспокоит. |
This arthritis is troubling me a bit. |
Когда Роман открывается, Блэки беспокоится о предстоящем грандиозном финале и ответственности, которую он несет в качестве нового первого игрока команды. |
As the novel opens, Blacky is worried about the imminent grand final and the responsibility he carries as the team’s new first ruck. |
Меня беспокоит только то, что редакторам этой страницы, похоже, очень трудно оставить ее в покое, и она расширяется с каждым часом. |
My only concern is that the 'editors' of this page seem to find it very difficult to leave it alone and it is expanding hourly. |
What is my very concern is the period and comma. |
|
Тем сказал, что она предпочитает термин “темная фантазия” вместо того, чтобы быть описанным как автор ужасов, потому что она хочет беспокоить людей, а не пугать их. |
Tem said that she prefers the term “dark fantasy” instead of being described as a horror author because she wants to disturb people, not scare them. |
Гамильтон составил список возможных сингулярностей, которые могли бы образоваться, но его беспокоило, что некоторые сингулярности могут привести к трудностям. |
Hamilton created a list of possible singularities that could form but he was concerned that some singularities might lead to difficulties. |
Он испытывает естественный страх перед водой, а также довольно часто беспокоится о том, что у него закончатся бревна, которые, по сути, являются его пищей. |
He has a natural fear of water, and also worries quite frequently about running out of logs, which are essentially his food. |
Как вы думаете, кто-нибудь, кто читает эту статью, будет беспокоиться? |
Do you think anyone who reads this article will care? |
Я думаю, что мы должны больше всего беспокоиться о том, чтобы быть включенными в разные расы на самом деле. |
I think we should be most worried about being inclusive of different races actually. |
СИРИЗА лидировала в опросах общественного мнения, но ее позиция против жесткой экономии беспокоила инвесторов и сторонников еврозоны. |
Syriza had a lead in opinion polls, but its anti-austerity position worried investors and eurozone supporters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беспокоили по поводу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беспокоили по поводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беспокоили, по, поводу . Также, к фразе «беспокоили по поводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.