Бессрочный трудовой договор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бессрочный трудовой договор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
open-ended employment contract
Translate
бессрочный трудовой договор -

- бессрочный

имя прилагательное: perpetual, termless

- трудовой

имя прилагательное: labor, worker, labour

- договор [имя существительное]

имя существительное: contract, agreement, concord, treaty, pact, accord, compact, covenant, concordat, arrangement



Я хочу напомнить, что в день нападения мой подзащитный подписал бессрочный трудовой договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you of one thing: my client signed an employment contract that day.

В 2018 году Бюро трудовой статистики США сообщило о годовой медианной зарплате писателей и авторов в размере 62 170 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the U.S. Bureau of Labor Statistics reported an annual median salary of $62,170 for writers and authors.

По мере того, как все большее число женщин вовлекается в сферу трудовой деятельности, особенно на руководящих постах, традиционные роли в семье меняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more and more women enter the work force, especially at top levels, traditional family roles change.

одна из основных идей в трудовой экономике, называется компенсирующая разница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the basic ideas in labor economics, called a compensating differential.

Смотр Трудовой Службы Рейха перед Гитлером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reich Labor Service Review before Hitler

Школьное обучение и в большей степени профессиональная подготовка расширяют возможности для интеграции в городскую жизнь и осуществления трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education and, especially vocational training make it easier for women to enter urban life and the workplace.

В 2002 году была расширена практика налоговых скидок для пожилых трудящихся, с тем чтобы поощрить их к продолжению трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tax credit for older workers was increased in 2002 to encourage them to keep working.

Главное в проблеме достижения равенства состоит в гармонизации семейной и трудовой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harmonization of family and professional life was at the heart of the issue of equality.

Однако то же обследование рабочей силы 2004 - 2005 годов выявило рост числа женщин, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, доля которых увеличилась с 13,5 процента в 1996 году до 24 процентов в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the 2004/05 LFS revealed that there were an increasing number of females in self employment from 13.5% in 1996 to 24% in 2005.

По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization.

Цель трудовой деятельности заключалась в предоставлении заключенным возможностей для приобретения, сохранения и улучшения своей трудовой квалификации и навыков и профессиональных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the work was to make it possible for prisoners to acquire, maintain and increase their work skills and habits and their professional knowledge.

Документ предлагает план развития качества и надежности миграционной статистики, уделяя особое внимание трудовой миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper proposes a road map to addressing the issue of migration statistics' quality and reliability, with a particular focus on labour migration.

Достойная работа позволяет людям участвовать в производительной трудовой деятельности, приносящей достаточный доход, в безопасных и благоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decent work allows people to engage in employment that is productive and delivers a fair income, in a secure and supportive work environment.

Марокко также подняло вопрос о фиктивных браках, которые в некоторых случаях приводят к торговле людьми или трудовой эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco also raised the issue of fictitious marriages that lead in certain cases to human trafficking or labour exploitation.

В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work.

Такой подход, как ожидается, позволит обеспечить плавный переход от трудовой жизни к пенсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy is expected to ensure a smooth transfer from working life to retirement.

Большинство европейских стран проводят комплексную политику, охватывающую как работодателей, так и трудящихся и направленную на повышение уровней занятости и продление трудовой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most European countries deploy a policy mix that involves both employers and employees and aims to increase employment rates and extend working life.

Сегрегация по признаку пола в сфере трудовой деятельности не сводится исключительно к разнице в заработной плате женщин и мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gender segregation in working life does not suffice entirely to account for the differences in the salaries on women and men.

Осуждённые на краткосрочные контракты и временную работу, они были лишены трудовой защищённости: поскольку брали их на работу в последнюю очередь, их первыми увольняли при очередном экономическом спаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Condemned to short contracts and temporary work, they lacked job security: since they were the last to be hired, they were the first to be let go at the next downturn.

Совет и Коллегия согласились теперь о дальнейшем развитии гибкой трудовой политики, которая позволит служащим Университета сделать перерыв в карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council and the Board have now agreed a further development to the flexible working policy which will allow University officers to take a career break.

Случайно это была приемная комиссия по трудовой повинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By chance it was the anteroom of the commission for labor conscription.

Вы обязаны заниматься законной трудовой деятельностью, иметь контакты только с законопослушными гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must maintain lawful employment. Must only associate with law-abiding citizens.

Я хотела объяснить двухлетний перерыв в моей трудовой биографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to explain the two-year gap in my employment history.

Любите ее, Рик, в своей трудовой жизни не меньше, чем здесь, дома, когда будете ее навещать, и все пойдет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love her, Rick, in your active life, no less than in her home when you revisit it, and all will go well.

Бюро трудовой статистики докладывает, что инфляция (Индекс потребительских цен) подскочила до 0.7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau of Labor Statistics is gonna report the Cpl jumped 0.7%.

Это моя работа сделать так, чтобы мы хорошо себя вели во время путешествия в трудовой лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my job to ensure. That we behave on our journey to the labour camp.

Что ж, совершенно точно, в наш цифровой век... любое нажатие клавиши бессрочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one thing's for sure in the digital age... Every keystroke's permanent.

В 2011 году ФСФР выдала компании бессрочные лицензии на осуществление брокерских, дилерских и депозитарных операций, а также на осуществление деятельности по управлению ценными бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, FFMS issued the company perpetual licenses for broker, dealer and depository operations, as well as for operating in securities management.

В мае на фабрике по производству искусственных цветов в Сан-по-Конге разгорелся трудовой спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May, a labour dispute broke out in a factory producing artificial flowers in San Po Kong.

Возникнув как незначительный трудовой спор, напряженность позже переросла в крупномасштабные демонстрации против британского колониального правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While originating as a minor labour dispute, the tensions later grew into large scale demonstrations against British colonial rule.

Проценты по накопленному бессрочному долгу начисляются в случае пропуска платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest on cumulative perpetual debt accrues if payments are missed.

В Америке этот жанр был пионером таких фигур, как Вуди Гатри и Пит Сигер, и часто отождествлялся с прогрессивной или трудовой политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In America the genre was pioneered by figures such as Woody Guthrie and Pete Seeger and often identified with progressive or labor politics.

Кроме того, Брент Дакетт взял бессрочный перерыв из группы В конце 2007 года по личным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Brent Duckett took an indefinite break from the band in late 2007 for personal reasons.

Если иск предъявляется только к работнику, то этот работник может требовать возмещения от работодателя, если такое поведение было в рамках его трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only the employee is sued, then that employee may seek indemnification from the employer if the conduct was within the course and scope of their employment.

Закон о компенсации работникам предусматривает компенсацию работнику за любой вред, причиненный в ходе его трудовой деятельности или его иждивенцам в случае его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Workmen's Compensation Act compensates a workman for any injury suffered during the course of his employment or to his dependents in the case of his death.

Согласно ранним отчетам Бюро трудовой стандартной инспекции, у Мацури Такахаси было более 105 часов ежемесячной сверхурочной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the early reports by the labor standard inspection office, Matsuri Takahashi had more than 105 hours of monthly overtime.

Эта теория миграции утверждает, что основной причиной трудовой миграции является разница в заработной плате между двумя географическими точками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theory of migration states that the main reason for labor migration is wage difference between two geographic locations.

Домохозяйство в этом случае нуждается в дополнительном капитале, который может быть получен за счет денежных переводов, отправленных обратно членами семьи, участвующими в трудовой миграции за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The household, in this case, is in need of extra capital that can be achieved through remittances sent back by family members who participate in migrant labor abroad.

Во времена Мао один печально известный трудовой лагерь под названием Синкайху, расположенный в северо-восточной провинции Хэйлунцзян, действовал с 1955 по 1969 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Mao era, one notorious labor camp called Xingkaihu which was located in the northeastern Heilongjiang Province was operated from 1955 to 1969.

Игровой процесс документов, пожалуйста, фокусируется на трудовой жизни иммиграционного инспектора на пограничном пункте для вымышленной страны Арстоцка в 1982 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gameplay of Papers, Please focuses on the work life of an immigration inspector at a border checkpoint for the fictional country of Arstotzka in the year 1982.

Местная военизированная армия, Force Publique, также была создана для проведения в жизнь трудовой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A native paramilitary army, the Force Publique, was also created to enforce the labour policies.

Затем его перевели в трудовой лагерь в западном пригороде Пекина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, he was transferred to a labor camp in Beijing's western suburbs.

Советские радиопередачи использовали марксистскую риторику для нападок на капитализм, подчеркивая темы трудовой эксплуатации, империализма и разжигания войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet radio broadcasts used Marxist rhetoric to attack capitalism, emphasizing themes of labor exploitation, imperialism and war-mongering.

Стоимость рассчитывается путем деления ренты текущего периода на ставку дисконтирования, то есть как бессрочная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Value is calculated by dividing current period rents by the discount rate, that is, as a perpetuity.

Их цель-улучшить ситуацию в правоохранительных органах в сфере секс-индустрии и трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their goal is to improve the situation in the law enforcement agencies in the field of the sex industry and labor activity.

Бюро трудовой статистики США классифицирует многих художников-визуалистов либо как ремесленников, либо как прекрасных художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Bureau of Labor Statistics classifies many visual artists as either craft artists or fine artists.

Во время Второй мировой войны Анжелу училась в калифорнийской трудовой школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, Angelou attended the California Labor School.

Коллективный договор функционирует как трудовой договор между работодателем и одним или несколькими профсоюзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A collective agreement functions as a labour contract between an employer and one or more unions.

Хотя дети могут на законных основаниях заниматься определенными видами трудовой деятельности, они также могут находиться в рабстве или сходных с рабством ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although children can legally engage in certain forms of work, children can also be found in slavery or slavery-like situations.

Их безумие вынудило американское правительство поместить их в бессрочное криогенное хранилище до тех пор, пока они не излечатся от своего психического заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their insanity forced the U.S. government to place them in indefinite cryogenic storage until they could be cured of their mental illness.

В дополнение к своим достижениям на ринге, он также был известен своей артикуляцией, смирением и сильной трудовой этикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his in-ring accomplishments, he was also known for his articulation, humility and strong work ethic.

Хотя дети могут на законных основаниях заниматься определенными видами трудовой деятельности, они также могут находиться в рабстве или сходных с рабством ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city, founded by Pony Express riders who discovered silver, was a mining boomtown that now describes itself as a living ghost town.

Новый Путь отправляет Арктора в трудовой лагерь на изолированной ферме, где он бездумно повторяет то, что ему говорят другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New-Path sends Arctor to a labor camp at an isolated farm, where he mindlessly repeats what others tells him.

Это был коллектив со строгой трудовой этикой, которая требовала от своих членов полной самоотдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a collective with a strict work-ethic that demanded total commitment from its members.

Например, конфуцианские догматы и китайская культура придают большое значение трудовой этике и стремлению к знаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Confucian tenets and Chinese culture places great value on work ethic and the pursuit of knowledge.

Благодаря своей трудовой этике и интеграции в общество Тихуаны, гаитяне положительно воспринимаются Тиджуанцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to their work ethic and integration into Tijuana society, Haitians are seen favorably by Tijuanenses.

Анвар Шейх утверждает, что среди экономистов этот вопрос разделял сторонников трудовой теории продукта-стоимости уже не одно столетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran has been unable to reach it full production levels due to a combination of sanctions and war plaguing the region.

Ошеломленные системой, которую они не понимали, маори продали обратно поселенцам Пакеха, которые теперь имели эти последние 18 000 акров в бессрочном пользовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overwhelmed by a system they didn't understand the Maori sold back to the Pakeha settlers who now had this last 18,000 acres in perpetuity.

Китинг выиграл рекордный пятый подряд трудовой срок на выборах 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating won a record fifth consecutive Labor term at the 1993 election.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бессрочный трудовой договор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бессрочный трудовой договор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бессрочный, трудовой, договор . Также, к фразе «бессрочный трудовой договор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information