Бесстрастное лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесстрастное лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
poker face
Translate
бесстрастное лицо -

имя существительное
poker faceбесстрастное лицо, ничего не выражающее лицо
straight faceбесстрастное лицо, ничего не выражающее лицо
deadpanневыразительное лицо, бесстрастное лицо, кислая мина, неподвижное лицо, невозмутимый вид
- бесстрастный

имя прилагательное: dispassionate, impassive, stolid, passionless, detached, impassible, nonchalant, dry, frigid, immovable

  • бесстрастный тон - dispassionate tone

  • бесстрастный голос - emotionless voice

  • Синонимы к бесстрастный: беспристрастный, бесстрастный, хладнокровный, спокойный, невозмутимый, нечувствительный, безмятежный, флегматичный, вялый, тупой

    Антонимы к бесстрастный: горячий, яркий, бурный, жаркий, страстный, неистовый, пылкий, знойный, темпераментный, задорный

    Значение бесстрастный: Не подверженный страстям, спокойный.

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



У него бесстрастное голубое лицо с темно-бордовыми глазами, а голова увенчана остроконечным рыжеватым гребнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has an unfeathered blue face with maroon eyes, and its head is topped by a spiky, rufous crest.

Ричард посмотрел на бесстрастное лицо Кэлен и перевел взгляд на Эди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard looked at Kahlan's impassive face, then back to Adie.

К тому же, если бы в моем мозгу не запечатлелось так отчетливо ее бесстрастное лицо, я вряд ли бы освободился от того странного чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, unless I had received a distinct impression of her passionless features, that strange feeling would hardly have been removed.

Лицо его было совершенно бесстрастно, но глаза за круглыми стеклами очков блестели от удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was immobile, but his eyes behind the round glasses sparkled with delight.

Даже после того, как её разбил паралич, она всё равно не может сохранить бесстрастное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after the stroke, she still doesn't have much of a poker face.

Но лицо это было бесстрастно, неподвижно и ничего не выражало, кроме застенчивой робости и беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the face was apathetic and immobile, and expressed nothing but constrained shyness and uneasiness.

Филип вглядывался в его лицо, но оно было по-прежнему бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip, watching his face, saw no trace of expression upon it.

Среди этих слез, суматохи, поцелуев, поисков нюхательных солей и коньяка лишь у одной женщины лицо оставалось бесстрастным, лишь у одной были сухие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid the tears and confusion and kissing and scurrying for smelling salts and brandy, there was only one calm face, one dry pair of eyes.

Извини, но Мм, бесстрастное, ничего не выражающее лицо не твой конёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry. But, uh, poker face isn't exactly your strong suit.

Лицо председателя суда, гладко выбритое, бесстрастное, казалось мертвенно-бледным рядом с красными лицами двух морских асессоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face of the presiding magistrate, clean shaved and impassible, looked at him deadly pale between the red faces of the two nautical assessors.

Лицо его было бесстрастным, а взгляд пронзительным и холодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was expressionless, his eyes penetrating and cold.

У вас достаточно бесстрастное лицо, Мисс Торн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have quite an impressive poker face, Miss Thorne.

Лицо человека оставалось бесстрастным, но в его голосе и движениях чувствовался гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's face was impassive, but there was anger in his voice and movements.

Лицо ее вновь стало бесстрастным; холодная белая маска, так хорошо знакомая мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was expressionless once more, the cold white mask that I knew.

Ну, конечно же, здесь ее тоже сняли - групповую фотографию бородатых философов. Иванов проследил за взглядом Рубашова, но его лицо осталось бесстрастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew at once that the picture with the bearded heads and the numbered names had hung there-Ivanov followed his glance without changing his expression.

Ледяные карие глаза вонзились в нее с неумолимым бесстрастием, и смуглое лицо военврача побледнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Icy brown eyes surveyed her with deadly dispassion, and her dark face paled.

Наконец, его юное и прекрасное лицо приучилось хранить в светских гостиных то бесстрастное выражение, которое отличает лица принцесс на официальных приемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His handsome young face had, by practice, become as expressionless in society as that of a princess at a ceremonial.

Бабка сидела гордая, бесстрастная, но когда семья собралась воедино, когда на нее перестали смотреть, она легла и закрыла лицо рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granma sat proudly, coldly, until the group was formed, until no one looked at her, and then she lay down and covered her face with her arm.

Глаза Будды смотрели в землю; тихим, совершеннейшим бесстрастием сияло его непроницаемое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buddha's eyes quietly looked to the ground; quietly, in perfect equanimity his inscrutable face was smiling.

Нервы у нас были взвинчены до предела - не последнюю роль в этом сыграло окоченевшее тело и бесстрастное лицо нашей первой жертвы, - но мы сумели уничтожить все следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affair made us rather nervous, especially the stiff form and vacant face of our first trophy, but we managed to remove all traces of our visit.

А бесстрастное лицо Эшли Уилкса расплывается и тонет в пустоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the quiet face of Ashley Wilkes was blurred and drowned to nothingness.

Его лицо оставалось бесстрастным, но от голоса его стыла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was still impassive but his voice rang like cold death.

Его бесстрастное, мрачное лицо знакомо нам по многочисленным портретам, написанным Веласкесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His impassive, saturnine face is familiar to us from the many portraits painted by Velázquez.

Хорошо, хорошо, мое лицобесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, okay, poker face, poker face.

Нам нужно попрактиковаться делать бесстрастное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must practise our poker face.

Лицо полковника, застывшее, бесстрастное, казалось вырезанной из дерева маской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Arbuthnot's face looked as though it were carved out of wood, rigid and impassive.

Говоря с противником, он не сводил с него пристального, невыносимо ясного взора; он выпрямился, лицо у него стало бесстрастным, как у опасного безумца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the time that he was speaking, the Marquis had kept his intolerably keen gaze fixed upon his antagonist; now he drew himself up and showed an impassive face, like that of a dangerous madman.

Я была рабыней этого мужчины, - негромко произнесла женщина, губы ее почти не шевелились, лицо было спокойно и бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have slaved for that man, the woman whispered, her lips scarce moving, in her still, dispassionate voice.

У него бесстрастное синее лицо с красными глазами, а голова увенчана остроконечным гребнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has an unfeathered blue face with red eyes, and its head is topped by a spiky crest.

Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just this passionless lump of minerals and circuitry.

Все его лицо было в крови из разбитого носа и от порезов об осколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was bleeding from his nose and the glass cuts in his face.

Он вытер насухо лицо и натянул обратно тончайшую пленку респиратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rubbed his face dry and pulled the film-thin osmosis mask in place.

Его лицо раскраснелось от холода, а сомкнутые губы побелели от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cheeks and forehead were red with cold from the outside, but his mouth was pinched white with fury.

Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his rifle backfired and blew his face off.

Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your enemy who marked your face marked you well.

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation.

Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced.

Чарли, не трогай лицо и не прикасайся руками возле рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, don't touch your face or put your hands near your mouth.

У него - широкое лицо и коротко подстриженные волосы, а его глаза через очки в черной оправе излучают яркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a broad face and cropped hair, and the gaze coming from behind his black-rimmed glasses is intense.

Надин Бойнтон повернулась, с удивлением глядя на смуглое лицо незнакомой молодой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nadine Boynton turned in surprise, staring into the dark eager face of an entirely unknown young woman.

Зачем ты суешь мне в лицо этого уловителя воров, человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What art thou thrusting that thief-catcher into my face for, man?

Оно было суровым, откровенно жестоким - лицо аскета, открывшего страсть: щёки впали, губы крепко сжаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was drawn, austere in cruelty, ascetic in passion, the cheeks sunken, the lips pulled down, set tight.

Я сделал масло и намазал на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I churn some butter and I put it on my face.

Твое лицо, голос, взгляд, аура...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face, voice, pitch, ambience...

Что вязала эта монументальная бесстрастная старуха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was she knitting, this monumental, impassive old woman?

В глазах его не было гнева; они смотрели так же холодно и бесстрастно, как перед тем - на командира легиона. -Кушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not glare; it was again that cold and detached expression with which he had looked at the legion commander. Eating, he said.

Она сама сказала мне об этом, спокойная, - она была слишком страстно захвачена, чтобы волноваться, - и голос ее звучал бесстрастно, и неподвижна была ее белая фигура во мраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me what it was, calmed-she was now too passionately interested for mere excitement-in a voice as quiet in the obscurity as her white half-lost figure.

Ретт всегда держался со Скарлетт спокойно, бесстрастно - даже в самые интимные минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett never deviated from his smooth, imperturbable manners, even in their most intimate moments.

Он слишком бесстрастен и для вражды и для дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who is too passionless to be either.

Доктор Тайрел глядел на него бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Tyrell looked at it dispassionately.

Ну так радуйтесь, сестра моя, - сказал священник, бесстрастный, как надгробная статуя, - именно еето вы и увидите на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sister, rejoice, said the priest, icy as a sepulchral statue; that is the one whom you are about to see die.

Ну, то, что ты говоришь об этом с таким бесстрастным лицом, это еще одна причина,по которой я тебя люблю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the fact that you can say that with a straight face is one more reason that I love you.

Блестящие маленькие глаза, бесстрастные, как глаза тигра, смотрели в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two fierce little eyes had the calm fixity of a tiger's, but they never looked you straight in the face.

Он сожалел о своём хладнокровии, своей бесстрастности неспособности выразить, как, по его мнению, всё было на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sorry about his cold-bloodedness, his dispassion his inability to express what he now believed was the case.

Ровный, бесстрастный, холодный как лед, совсем не похожий на его обычный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still and quiet, icy cold, not a voice I knew.

Теперь он уж смотрел на предстоящие роды как на дело, до него не относящееся, а потому и самому лицу своему постарался сообщить выражение бесстрастное и непроницаемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this matter of the coming birth was of no concern to him, and his face assumed an indifferent, impenetrable look.

Во втором разделе обсуждается недвойственность Атмана и Брахмана, йога, семь шагов для достижения бесстрастного взгляда на жизнь и свободу, а также мантра Ом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second section discusses nonduality of Atman and Brahman, Yoga, seven steps to reach a dispassionate view of life and freedom, and the Om mantra.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесстрастное лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесстрастное лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесстрастное, лицо . Также, к фразе «бесстрастное лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information