Блок неотложной медицинской помощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тактический блок-полимер - tactic block polymer
вычислительный блок - computing unit
заклеенный по корешку блок - pasted brochures
DC блок - dc block
блок "котёл-турбина" - single-boiler single-turbine installation
блок арматуры - fixture unit
блок выдачи - issuing unit
Блок данных 3g / 4g - 3g/4g data block
блок коммутации - switch unit
блок крана - block crane
Синонимы к блок: общество, организация, федерация, союз, источник, прием, установка, устройство, объединение
Значение блок: Приспособление для подъёма тяжестей, состоящее из колеса с жёлобом по окружности и перекинутого через него каната или другой гибкой тяги.
неотложная хирургия - urgent surgery
неотложного - urgent
блок неотложной медицинской помощи - emergency care unit
из-за неотложные дела - due to urgent matters
какие неотложные - what urgent
учреждение скорой и неотложной помощи - emergency and immediate care institution
неотложной акушерской и неонатальной помощи - emergency obstetric and neonatal care
неотложные меры для Африки - urgent action for africa
неотложные социальные проблемы - urgent social problems
О неотложных мерах - on urgent measures
Синонимы к неотложной: актуальность, срочность, неотложность, безотлагательность, настоятельная необходимость
медицинская информация - healthcare information
медицинские науки - health sciences
медицинские цели - medical purposes
академическая медицина - academic medicine
дипломированная медицинская сестра, состоящая на государственной службе - state enrolled nurse
высокая неудовлетворенная медицинская - high unmet medical
медицина работает - medicine works
Основная медицинская помощь - basic medical care
медицина здесь - medicine here
сексуальная медицина - sexual medicine
Синонимы к медицинской: медицинский, врачебный, терапевтический, лекарственный, лечебный
самоубийство при помощи удушения - suicide by suffocation
выгрузка при помощи ковша - bucket discharge
отряд первой медицинской помощи - first medical aid group
в случае неотложной медицинской помощи - in case of a medical emergency
гуманитарной помощи и ликвидации последствий стихийных бедствий - humanitarian assistance and disaster relief
давая нам руку помощи - giving us a helping hand
комитет помощи - assistance committee
отказывается от помощи - refuses to help
тонн продовольственной помощи - tons of food aid
мир помощи банка - world bank assistance
Они проходят подготовку в Управлении по предупреждению и ликвидации пожаров штата Нью-Йорк и Бюро неотложной медицинской помощи Департамента здравоохранения штата Нью-Йорк. |
They are trained by the New York State Office of Fire Prevention and Control and the New York State Department of Health's Bureau of Emergency Medical Services. |
Спасательная операция длилась 14 часов, руководил ею директор Службы неотложной медицинской помощи Канзас-Сити Джозеф Уэкерл. |
The rescue operation lasted 14 hours, directed by Kansas City emergency medical director Joseph Waeckerle. |
Ричард страдает от нескольких неотложных медицинских проблем во время оригинальной серии, которые обычно приводят к тому, что Эмили беспокоится о том, чтобы потенциально жить без мужа. |
Richard suffers several medical emergencies during the original series, which usually result in Emily worrying about having to potentially live without her husband. |
Это может быть полезно для владельца в случае неотложной медицинской помощи. |
This may be beneficial to the owner for medical emergencies. |
Выпадение прямой кишки может быть неотложной медицинской помощью. |
Rectal prolapse can be a medical emergency. |
Пациент в отделении неотложной помощи Кройдонской медицинской службы NHS Trust получил серьезное повреждение головного мозга, получив вводящую в заблуждение информацию от персонала на стойке регистрации. |
A patient at Croydon Health Services NHS Trust's emergency department suffered severe brain damage having been given misleading information by staff at reception. |
Он предлагает комплексные медицинские и хирургические услуги и включает в себя отделения неотложной помощи / травматологии, передовой кардиохирургии и место рождения. |
It offers comprehensive medical and surgical services and includes emergency/trauma departments, advanced cardiac surgery, and a birthplace. |
Любая потеря зрения также является неотложной медицинской помощью. |
Any loss of vision is also a medical emergency. |
Из-за его способности быстро распространяться на окружающие ткани, газовая гангрена должна рассматриваться как неотложная медицинская помощь. |
Because of its ability to quickly spread to surrounding tissues, gas gangrene should be treated as a medical emergency. |
У людей с низким уровнем кальция может возникнуть ряд неотложных медицинских ситуаций. |
A number of medical emergencies can arise in people with low calcium levels. |
В условиях оказания неотложной медицинской помощи в США частота возникновения пролежней составляет от 0,4% до 38%; при длительном лечении-от 2,2% до 23,9%, а при домашнем уходе-от 0% до 17%. |
In acute care settings in the United States, the incidence of bedsores is 0.4% to 38%; within long-term care it is 2.2% to 23.9%, and in home care, it is 0% to 17%. |
Менингит может быть опасным для жизни из-за близости воспаления к головному и спинному мозгу; поэтому это состояние классифицируется как неотложная медицинская помощь. |
Meningitis can be life-threatening because of the inflammation's proximity to the brain and spinal cord; therefore, the condition is classified as a medical emergency. |
Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно. |
In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently. |
Полицейские заявили, что они пытались оказать Джефферсону неотложную медицинскую помощь и потерпели неудачу. |
Police officers stated that they attempted to provide emergency medical care to Jefferson and were unsuccessful. |
Гематемез рассматривается как неотложная медицинская помощь. |
Hematemesis is treated as a medical emergency. |
Например, человек может оплатить визит в отделение неотложной помощи с помощью кредитной карты и, следовательно, конвертировать долг, полученный в результате оказания медицинской помощи, в долг по кредитной карте. |
For instance, an individual might pay for his or her emergency-room visit on a credit card, and therefore convert health care-generated debt into credit-card debt. |
Это неблагоприятно отразилось на неотложной медицинской помощи и на положении беременных женщин. |
This has adversely affected emergency medical cases and expectant mothers. |
В январе 2010 года фонд пожертвовал 1 миллион долларов врачам без границ на оказание неотложной медицинской помощи пострадавшим от землетрясения на Гаити. |
In January 2010, the foundation donated $1 million to Doctors Without Borders for emergency medical assistance to help victims of the Haiti earthquake. |
Гипогликемия-это настоящая неотложная медицинская помощь, которая требует быстрого распознавания и лечения для предотвращения повреждения органов и головного мозга. |
Hypoglycemia is a true medical emergency, which requires prompt recognition and treatment to prevent organ and brain damage. |
По этой причине острый эпиглоттит считается неотложной медицинской помощью из-за риска непроходимости глотки. |
For this reason, acute epiglottitis is considered a medical emergency, because of the risk of obstruction of the pharynx. |
Подозрение на менингит является неотложной медицинской помощью, и рекомендуется немедленное медицинское обследование. |
Suspicion of meningitis is a medical emergency and immediate medical assessment is recommended. |
Передозировка GHB-это неотложная медицинская помощь, и необходима немедленная оценка в отделении неотложной помощи. |
GHB overdose is a medical emergency and immediate assessment in an emergency department is needed. |
Полная непроходимость дыхательных путей представляет собой неотложную медицинскую помощь. |
Complete obstruction of the airway represents a medical emergency. |
Мы бригада неотложной медицинской помощи. |
We have a medical emergency. |
Потеря силы или функции, скорее всего, будет неотложной медицинской помощью. |
A loss of strength or function is likely to be a medical emergency. |
Позже у Сьюзен родился мальчик по имени Космо, о котором Чак заботился, когда Сьюзен после смерти доктора Романо повысили до начальника Службы неотложной медицинской помощи. |
Susan later had a baby boy named Cosmo, whom Chuck looked after when Susan was promoted to Chief of Emergency Medicine after Dr. Romano's death. |
Это состояние может быть неотложной медицинской помощью и может потребоваться срочная помощь. |
This condition may be a medical emergency and urgent care may be required. |
Он может быть предоставлен в различных условиях, таких как центры неотложной медицинской помощи, которые предоставляют встречи в тот же день или услуги на прогулочной основе. |
It can be provided in different settings, such as Urgent care centers which provide same day appointments or services on a walk-in basis. |
Выпадение матки считается неотложной медицинской помощью, которая ставит корову под угрозу шока или смерти от потери крови. |
Uterine prolapse is considered a medical emergency which puts the cow at risk of shock or death by blood loss. |
Однако в конечном счете медицинские работники обязаны оказывать неотложную медицинскую помощь независимо от страхового или финансового статуса. |
However, ultimately health care providers are obliged to provide acute health care irrespective of insurance or financial status. |
В некоторых случаях отек языка может угрожать дыхательным путям, что является неотложной медицинской помощью, требующей немедленного вмешательства. |
In some cases, tongue swelling may threaten the airway, a medical emergency that needs immediate attention. |
Для тех, у кого сильная аллергия, реакция может напоминать реакцию человека с тяжелой пищевой аллергией, и такие реакции требуют неотложной медицинской помощи. |
For those severely allergic, a reaction may resemble that of someone with a severe food allergy, and such reactions require emergency medical care. |
В случае необходимости и потребности в неотложной помощи медицинские учреждения должны оказывать помощь всем лицам. |
In case of necessary and urgent care, health-care facilities must provide care to everyone. |
В ряде стран, включая Францию, Германию и Ирландию, местные ассоциации ордена являются важными поставщиками услуг по оказанию неотложной медицинской помощи и обучению. |
In several countries, including France, Germany and Ireland, local associations of the order are important providers of medical emergency services and training. |
Химические травмы, особенно ожоги щелочью, являются неотложной медицинской помощью, поскольку они могут привести к серьезным рубцам и повреждению внутриглазного пространства. |
Chemical injuries, particularly alkali burns, are medical emergencies, as they can lead to severe scarring and intraocular damage. |
Эти учреждения предоставляют неотложную медицинскую помощь мигрантам, прибывающим в Италию морем. |
These structures provide first aid to migrants reaching Italy by boat. |
Пожарная охрана и неотложная медицинская помощь в городе предоставляются пожарно-спасательным управлением Далласа. |
Fire protection and emergency medical services in the city are provided by the Dallas Fire-Rescue Department. |
Синдром кавернозного синуса - это неотложная медицинская помощь, требующая срочной медицинской помощи, диагностики и лечения. |
Cavernous sinus syndrome is a medical emergency, requiring prompt medical attention, diagnosis, and treatment. |
Портативная версия дефибриллятора была изобретена в середине 1960-х годов Фрэнком Пэнтриджем в Белфасте, Северная Ирландия, пионером в области неотложной медицинской помощи. |
The portable version of the defibrillator was invented in the mid-1960s by Frank Pantridge in Belfast, Northern Ireland, a pioneer in emergency medical treatment. |
По данному факту было проведено неотложное расследование, назначена судебно- медицинская экспертиза. |
An urgent inquiry and a forensic examination were carried out. |
Первый, мемориальный медицинский центр Мауи, является единственной больницей неотложной помощи в округе Мауи. |
The first, Maui Memorial Medical Center, is the only acute care hospital in Maui County. |
В сочетании со слабостью, параличом или потерей контроля над кишечником или мочевым пузырем они указывают на неотложную медицинскую помощь. |
In combination with weakness, paralysis or loss of bowel or bladder control, they indicate a medical emergency. |
Шесть ближайших к дому центров в канале Винчестер, Дублине, Даунтауне, Ист-Колумбусе, Мэрисвилле и Вестервилле предлагают услуги неотложной медицинской помощи. |
Six Close To Home Centers in Canal Winchester, Dublin, Downtown, East Columbus, Marysville and Westerville offer urgent care services. |
Расходы на неотложную медицинскую помощь, требующуюся EMTALA, не покрываются непосредственно федеральным правительством, поэтому она была охарактеризована как необеспеченный мандат. |
The cost of emergency care required by EMTALA is not directly covered by the federal government, so it has been characterized as an unfunded mandate. |
Предоставленная информация не должна использоваться во время какой-либо неотложной медицинской помощи или для диагностики или лечения любого заболевания. |
The information provided should not be used during any medical emergency or for the diagnosis or treatment of any medical condition. |
Хотя орбитальный целлюлит считается неотложной офтальмологической проблемой, прогноз будет хорошим, если будет получено своевременное медицинское лечение. |
Although orbital cellulitis is considered an ophthalmic emergency, the prognosis is good if prompt medical treatment is received. |
Ректальную инвагинацию не следует путать с другими инвагинациями толстой или тонкой кишки, которые иногда могут быть неотложной медицинской помощью. |
Rectal intussusception is not to be confused with other intussusceptions involving colon or small intestine, which can sometimes be a medical emergency. |
Наиболее серьезными травмами являются разрыв яичек, скручивание яичек и отрыв яичек, которые являются неотложными медицинскими ситуациями, требующими неотложной медицинской помощи. |
The most serious injuries are testicular rupture, testicular torsion and testicular avulsion, which are medical emergencies that require urgent medical attention. |
Потребление смертельного колпачка - это неотложная медицинская помощь, требующая госпитализации. |
Consumption of the death cap is a medical emergency requiring hospitalization. |
В медицинском центре Дайр-Атия были открыты отделения неотложной помощи и хирургии для удовлетворения потребностей в неотложной помощи до того момента, когда больница возобновит свою работу. |
Emergency and surgery departments were established at the Dayr Atiyah health-care centre to accommodate emergency needs until the hospital resumes operations. |
Теперь нас, однако, ждут иные неотложные дела. |
At present, however, there are more pressing affairs. |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
Besides there's a far more pressing question |
У нас есть неотложная информация, касающаяся безопасности делегации на станции. |
We have urgent information regarding the safety of the delegation at the station. |
Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах. |
I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений. |
You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures. |
My days were hurried, crowded with all manners of urgent tasks. |
|
Знаете, я бы встретила их в кабинете неотложной помощи, но я ... |
You know, I would have met them down at the emergency room, but, um, I just... |
Итальянец сказал, что у него самого неотложные дела в Милане. |
The Italian said that he had urgent business himself in Milan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «блок неотложной медицинской помощи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «блок неотложной медицинской помощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: блок, неотложной, медицинской, помощи . Также, к фразе «блок неотложной медицинской помощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.