Более трудно управлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более цивилизованный - more civilized
более масштабный - more ambitious
более тихий - quieter
более дерзкий - bolder
более высокое содержание - a higher content of
и тем более - and the more so
более 52 недель - over 52 weeks
более безопасным, чем - more secure than
более быстро - more rapidly
более вариант - more option
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
трудновскрываемая летка - hard taphole
трудно глотать - tough to swallow
это трудно устоять - it is hard to resist
это было немного трудно - it was a little hard
трудно видеть через - hard to see through
трудно над - hard over
становится трудно читать - becomes difficult to read
трудно для детей - difficult for children
это было трудно сказать - it was difficult to say
оказалось трудно - has proved hard
Синонимы к трудно: плохо, затруднительно, мудрено, нелегко, непосильно, несладко, трудновато, тяжело, горько, горестно
глагол: control, command, manage, handle, run, move, drive, operate, govern, rule
словосочетание: run the show
управляемый по проводам - cable operated
управляемая базовая сеть - managed core network
управляемая инвестиционная компания - managed investing company
активно управляемые фонды - actively managed funds
100% управляемый - 100% managed
дистанционно-управляемый звонок - remote-controlled chime
красочный аппарат, управляемый с помощью ЭВМ - computer control inker
Панель управляется - panel is guided by
управлять распределением - manage the distribution
управляемый подводный спасательный аппарат - command undersea recovery vehicle
Синонимы к управлять: управлять, заведовать, ведать, вести, водить, направлять, руководить, возглавлять, править, господствовать
Значение управлять: Направлять ход, движение кого-чего-н., руководить действиями кого-чего-н..
Очевидно, что слишком много назад и вперед будет трудно управлять, но указывая на это, как никто другой, кажется, еще не видел этого. |
Obviously too much back-and-forth will get difficult to manage, but pointing it out as no-one else seems to have seen it yet. |
Их помеха заключается в том, что ими часто трудно управлять и транспортировать, а также связывать обе руки; это обычно приводит к необходимости резервного оружия, такого как меч. |
Their hindrance is they are often hard to wield and transport, and tie up both hands; this usually leads to the need of a backup weapon such as a sword. |
They are unruly, and therefore cannot be ruled. |
|
Такой зависимостью, как убийство, очень трудно управлять. |
Murder is a very difficult addiction to manage. |
Это может быть трудно читать и опасно управлять транспортным средством, когда присутствует скотома. |
It may be difficult to read and dangerous to drive a vehicle while the scotoma is present. |
Мне трудно управлять кораблем. |
I am having difficulty maintaining the ship control. |
Можно ездить на таком велосипеде, но было обнаружено, что гонщикам, имеющим опыт работы с обычными велосипедами, очень трудно научиться, если они вообще могут управлять им. |
It is possible to ride such a bicycle, but it has been found that riders experienced with normal bicycles find it very difficult to learn, if they can manage it at all. |
Долговым финансированием оказалось трудно управлять, даже когда выручка от продаж выросла в пять раз. |
Debt financing proved difficult to manage even as sales revenue quintupled. |
Чем больше следа имеет традиционный велосипед, тем более стабильным он чувствует себя, хотя слишком много следа может сделать велосипед чувствовать себя трудно управлять. |
The more trail a traditional bike has, the more stable it feels, although too much trail can make a bike feel difficult to steer. |
К этому времени половина нашей компании была уже брошена за борт; борта лодки заметно поднялись над водой, и ею не так было трудно управлять в штормы. |
By the time half our company was overboard, the boat had a reasonably high freeboard and was less ticklish to handle in the gusts. |
Such a bow was difficult to handle while on horseback. |
|
Управлять мозговыми волнами, вмешиваться в краткосрочную память. В такое трудно поверить. |
Manipulating brain wave patterns, interfering with short-term memory formation... just seems a little hard to believe. |
Да, машиной трудно управлять, потому что у меня на крыше к багажнику привязана ванна. |
Er, car's handling badly cos I've got the bath strapped to the roof rack. |
Управлять Изеттой было трудно, главным образом потому, что ее корпус сужался к корме, как клин сыра Эмментальер. |
Steering the Isetta was difficult, largely because its body was tapered towards the rear, like a wedge of Emmenthaler cheese. |
Однако эта конструкция имеет недостаток в том, что к роботу постоянно подсоединяется кабель, которым может быть трудно управлять. |
However, this design does come with the drawback of constantly having a cable connected to the robot, which can be difficult to manage. |
Мэри, я не хочу придираться, но тебе трудно управляться со своей собственной жизнью. |
Mary, I don't want to be critical, but you have difficulty managing your own life. |
Как ты научилась управляться с компьютерами без самоотдачи? |
How did you learn computer science Without committing yourself to it? |
В то время как 101-й продолжал управлять пятилопастным пропеллером, 121-й и 130-й серии были разработаны для привода контрвращающихся пропеллеров. |
While the 101 continued to drive a five-blade propeller, the 121 and 130 series were designed to drive contra-rotating propellers. |
Итак, поверхность Земли — это наш дом, и мы должны бережно управлять ресурсами и предотвращать риски, связанные с жизнедеятельностью в меняющемся мире. |
So ultimately, as long as earth's surface is our home, we need to carefully manage the resources and risks associated with living in dynamic environments. |
Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета. |
Must be quite a feeling - steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle. |
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. |
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. |
В последующие годы необходимо очень внимательно следить за деятельностью Фонда и его инвестициями и управлять ими. |
The Fund and its investments would have to be monitored and managed very carefully over the coming years. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Поскольку уроком долгих лет коммунистического правления является то, что ни один человек или партия не имеют достаточно знаний для того, чтобы управлять современной экономикой. |
For the lesson of the years of communist misrule is this: no one man or party can know enough to manage a modern economy. |
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
я просто хочу знать, что будет управлять землей, Рождество Христово или черная мгла. |
Well after all that I at least wanna know if I had a merry Christmas or if darkness rules the earth. |
Когда говорят, что народ может сам управлять жизнью, это лицемерие и фарс. |
It is sheer hypocrisy and farce to say they can rule themselves.' |
Понятно, на короткие каникулы, как прежде, им приезжать трудно, но раз в году хоть месяц они проводят дома. |
Admittedly they couldn't come home for all the shorter vacations of other days, but once a year they turned up for a month at least. |
Работать в баре, управлять баром? |
Working at a bar, running a bar? |
Great men can't be ruled. |
|
Линии связи обрываются, все системы и инфраструктуры отказывают, ими больше некому управлять. |
Lines of communication are being cut, as systems and infrastructure are falling... and failing with no one to man or operate them. |
Новый регент, Пердикка, оставил Антипатра управлять Грецией. |
The new regent, Perdiccas, left Antipater in control of Greece. |
Чингисхан понял, что ему нужны люди, способные управлять завоеванными им городами и государствами. |
Genghis Khan realised that he needed people who could govern cities and states conquered by him. |
Ими могли управлять три человека, а тащить их могли только две лошади. |
These could be operated by three men, and pulled by only two horses. |
Программа приведет к замене традиционных счетчиков мощности интеллектуальными счетчиками мощности, которые смогут более точно отслеживать и управлять потреблением энергии. |
The program would lead to replacement of traditional power meters with smart power meters, which could track and manage energy usage more accurately. |
Семья Брасси вернулась, чтобы управлять курортом в течение некоторого периода в конце войны. |
The Brassey family returned to run the resort for a period at the end of the war. |
В большинстве штатов можно получить лицензию, которая позволяет управлять автомобилем без присмотра взрослых к 16 годам, после прохождения необходимых тестов. |
In a majority of states one can obtain a license that allows driving without adult supervision by age 16, after passing the requisite tests. |
Сторонники дерегулирования также утверждают, что если чиновники хотят регулировать цены, они должны стандартизировать меры, а не управлять ценами. |
Proponents of deregulation also claim that if officials want to regulate prices they should standardize the measures rather than command prices. |
После его отречения от престола в 1311 году мини-династия фага-лай будет управлять империей. |
After his abdication in 1311, the Faga Laye mini-dynasty would control the empire. |
Хотя разметкой HTML на веб-странице можно управлять с помощью любого текстового редактора, специализированные HTML-редакторы могут предложить удобство и дополнительную функциональность. |
Although the HTML markup in a web page can be controlled with any text editor, specialized HTML editors can offer convenience and added functionality. |
Her family came to run a chain of schools in the region. |
|
] что простые сенсорно-нейронные механизмы могут избирательно управлять общими паттернами поведения, такими как бегство, поиск пищи и прятание. |
] that simple sensory-neural mechanisms may selectively control general behavior patterns, such as escape, foraging, and hiding. |
Вместо того чтобы управлять политической преемственностью, Диас маргинализировал Корраля, держа его в стороне от принятия любых решений. |
Rather than managing political succession, Díaz marginalized Corral, keeping him away from any decision-making. |
Выдвижные навесы позволяют владельцам управлять погодой на своих собственных условиях. |
Retractable awnings let owners control the weather on their own terms. |
Самоуправление хронической болью было описано как способность человека управлять различными аспектами своей хронической боли. |
Self-management of chronic pain has been described as the individual's ability to manage various aspects of their chronic pain. |
Для того чтобы доминировать или управлять растениями, нужно сначала доказать растениям, что он достоин их доверия. |
In order to dominar, or master the plants, one must first prove to the plants that he or she is worthy of their trust. |
Each such gnosis would also be guided by the Power of Consciousness. |
|
Но сердце или любовь должны управлять двумя другими, иначе мудрость станет неразумной, и любовь снова превратится в своеволие. |
But heart or love must rule the other two or wisdom will become unwise and the love-will deteriorate again into self-will. |
In a short time, she started to manage boarding houses. |
|
В группах сотрудники будут самостоятельно управлять и формировать соответствующие обычаи, обязанности и традиции. |
In groups, employees will self-manage and form relevant customs, duties, and traditions. |
Принципы и соглашения ГАТТ были приняты ВТО, которой было поручено управлять ими и расширять их действие. |
He inspired some of the protestors during the Euromaidan. |
У нее есть способ так управлять, восхищать заключенную душу, и милейшее небо на земле показать, что быть небом у Анны есть способ;. |
She hath a way so to control, To rapture the imprisoned soul, And sweetest heaven on earth display, That to be heaven Anne hath a way;. |
ВСУ гаубицы могут быть запущены и управляться водителем буксировщика, чтобы дать дополнительный импульс во время движения по бездорожью. |
The Howitzer's APU can be started and controlled by the driver of the towing vehicle to give an extra boost during off-road driving. |
Покупка автомобиля имеет высокую приверженность, потому что автомобиль, как правило, должен управляться в течение длительного времени. |
The purchase of an automobile has high commitment because the car must usually be driven for a long duration. |
Триверс утверждает, что дружба и различные социальные эмоции развивались для того, чтобы управлять взаимностью. |
Trivers argues that friendship and various social emotions evolved in order to manage reciprocity. |
Все автомобили Model S, проданные с октября 2014 года, имеют возможность включить автопилот, что позволяет ограниченно управлять автомобилем без рук. |
All Model S cars sold since October 2014 have the option to enable Autopilot, which allows limited hands-free driving. |
Я видел, как рецензенты с мнениями пытаются управлять проблемой и даже не знают политику MOS или AP stylebook или что-то подобное. |
Have seen reviewers with opinions try to drive an issue and not even know the MOS policy or AP stylebook or the like. |
Буш стремился управлять крахом коммунистических режимов в Восточной Европе таким образом, чтобы обеспечить порядок и стабильность. |
Bush was anxious to manage the collapse of communist regimes in Eastern Europe in a manner that would produce order and stability. |
В 1997 году в Лос-Анджелесе у Джека появилась репутация человека, решающего проблемы, и он помогает больному другу совместно управлять недавно созданным ночным клубом. |
In 1997 Los Angeles, Jack has a reputation for solving problems, and helps a sick friend co-managing a newly set up nightclub. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более трудно управлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более трудно управлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, трудно, управлять . Также, к фразе «более трудно управлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.