Более безопасным, чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать более густым - thicken
более длительный срок - a longer period
более менее - more or less
в более позднее время / дата - at a later time/date
акционеры, владеющие более чем - shareholders holding more than
более 10 лет назад - more than 10 years ago
более 3-х лет - for more than 3 years
более 400 пикселей - more than 400 pixels
более 5 часов - more than 5 hours
более 500 человек - over 500 people
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
безопасная крышка - safety cap
безопасная и здоровая жизнь - safe and healthy lives
Безопасная функциональность - secure functionality
безопасно встретить - safely meet
безопасное обращение и использование - safe handling and use
безопасное убежище покупки - safe haven buying
безопасное удержание - secure retention
правильно и безопасно - correct and safe
связанный с доступом к безопасному - related to access to safe
построить безопасное будущее - build a secure future
лучше поздно, чем никогда - better late than never
проследить за чем - to follow what
лучше хороший враг, чем плохой друг - better an open enemy than a false friend
более актуальной, чем когда-либо - is more urgent than ever
более информативным, чем - more informative than
более популярны, чем - are more popular than
более продуктивны, чем - more productive than
более чем за одну неделю - more than one week
более чем один день - more than one day
более чем один с половиной - more than one and a half
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
Наверняка ведь существуют более безопасные способы передать это Хиггинсу, чем тайком пробираться на парковку ЦРУ. |
Well, there are probably safer ways of getting this to Higgins than sneaking into the CIA parking lot. |
Мужчины и женщины, создававшие оружие взаимного уничтожения, верили, что они могут работать вместе, чтобы сделать этот мир более безопасным. |
These men and women who were charged with building the weapons to destroy one another still believed that we could work together to make the world a safer place. |
В то же время, крупные газопроводы как из Западной, так и из Восточной Сибири, являются более безопасным вариантом импорта, нежели морские поставки сжиженного газа. |
At the same time, big gas pipelines — whether from western or eastern Siberia — present a potentially safer option than seaborne shipments of liquefied gas. |
Мероприятиями в первой основной области, связанными с осуществлением плана зонального развития, было охвачено более одного миллиона человек, при этом главное внимание уделялось обеспечению продовольственной безопасности. |
The first area of focus, the Area Development Scheme, covered over 1 million people and emphasized food security. |
Их ограниченную способность повышать безопасность надлежит взвешивать с учетом их значительно более высоких издержек. |
Their limited ability to increase safety has to be weighed against their considerably high cost. |
При пересечении границ резкое перераспределение портфелей ценных бумаг и стремление к более безопасным активам приводит не только к финансовому кризису, но также и к кризису валютного курса. |
In crossing borders, the sharp portfolio reallocations and the rush to safer assets are creating not only financial but also exchange-rate crises. |
Рекомендуется использовать шифрование WPA2, так как оно обеспечивает более высокий уровень безопасности, чем шифрование WPA или WEP. |
We recommend that you use WPA2, because it offers better security than WPA or Wired Equivalent Privacy (WEP) security. |
Италия приветствует решительные призывы к проведению демократической реформы Совета Безопасности, направленные на то, чтобы сделать его более презентативным и более эффективным. |
Italy welcomes the strong appeals made for a democratic reform of the Security Council aimed at making it more representative and effective. |
Более подробную информацию можно получить в центре управления безопасностью служб Online Services, а также в соответствующем договоре (договорах). |
Please visit the Online Services Trust Center(s) or consult your agreement(s) for details. |
В результате ударов, наносимых по террористам и их покровителям, гражданское население оказалось в еще более отчаянном положении, будучи вынужденным покинуть свои дома в поисках безопасности. |
As a result of the strikes against the terrorists and their hosts, the civilian population had been even more desperate to leave their homes in search of safety. |
Вчера, Mozilla выпустила версию Firefox 3.5.1 устраняет некоторые пробелы 3.5, новая версия более безопасности и стабильности. |
Yesterday, Mozilla released Firefox 3.5.1 version fixes some of the gaps of 3.5, the new version is more security and stability. |
Мера 2.02: Надлежит назначить ответственного за обеспечение безопасности в каждом туннеле длиной более 600 метров. |
Measure 2.02: A safety officer should be appointed for all tunnels more than 600 m long. |
Пригород (маленькое селение вблизи большого города) дает преимущества безопасной, более обособленной жизни в маленьком городе поблизости от большого города с развлекательными и культурными мероприятиями. |
A suburb (a small community near a big city) offers the advantages of safer, more intimate small-town life with the recreational and cultural activities of the big city nearby. |
Примечание. В этой статье содержатся инструкции по установке настроек безопасности более низкого уровня, а также по отключению настроек безопасности на компьютере. |
Note: This article contains information that shows you how to help lower security settings or how to turn off security features on a computer. |
Более того, продажа европейских высокотехнологических товаров двойного назначения, усложняющая роль США как гаранта безопасности в Азии, может привести к трениям между Европой и США. |
Moreover, European sales of high-tech dual-use products that complicate America’s security role in Asia is bound to create friction. |
С такими мерами Путин в полной безопасности – пока нефть стоит 100 и более долларов за баррель. |
With these moves, Putin seems safe as long as the price of oil is $100 a barrel or more. |
Канада особо отметила необходимость НИОКР в целях создания более экологически безопасных методов использования горючих полезных ископаемых. |
Canada stressed R&D needs for cleaner fossil fuel techniques. |
Общая валюта делает эти страны безопасными для инвесторов, это отражается в более низких процентных ставках и более высоком темпе роста; |
Common money makes these regions safe for investors, reflected in lower interest rates and higher growth; |
В целом, по сравнению с городскими районами, жители сельской местности имеют более ограниченный доступ к безопасной питьевой воде. |
In general, rural areas have less access to safe drinking water than urban areas. |
Будет обеспечено более широкое использование средств безопасности за счет применения соответствующих методов просвещения и контроля. |
The use of safety equipment will be increased through educational and surveillance methods. |
Действительно, капитан, есть и более безопасные способы для тренировки! |
Surely there are safer forms of target practice, Captain! |
Более того, мне нравится, что в отеле вам могут предложить несколько интересных экскурсий и вы можете быть уверены, что они безопасны, потому что отель несет ответственность за каждое предложение. |
More than that, I do like that in the hotel you can be offered some interesting excursions and you can be sure that they are safe because the hotel is responsible for every offer. |
Нам также нужны более агрессивные меры противодействия контрабанде людей, в том числе, при необходимости, поддерживаемые резолюциями Совета безопасности ООН. |
We also need more aggressive policies to tackle people smuggling, supported by United Nations Security Council resolutions where necessary. |
Однако весьма важными являются также более легкие элементы, например комфортабельность, репутация, доступность, общие условия, безопасность и интеграция в городское планирование. |
But also vital are “softer” elements like comfort, image, accessibility, atmosphere, security and integration into urban planning. |
Я расцениваю этот зал как оплот искренней многосторонней работы по достижению более безопасного мира. |
I have seen this room being the anchor of sincere multilateral work to bring about a more secure world. |
Расширение числа мест постоянных членов полностью противоречит цели создания более демократического и подотчетного Совета Безопасности. |
An expansion of the number of permanent seats runs directly counter to the goal of a more democratic and accountable Security Council. |
Один-два несчастных случая могли бы сократить это число до более безопасного. |
A few accidents could reduce that to a much safer number. |
Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности. |
Longer-term energy-security risks are also set to grow. |
Возможность владения большим богатством осталась более отдаленной мечтой в последние столетие, в то время как широко распространенными целями стали приобретение жилья в собственность, финансовая безопасность, а также гражданская и международная стабильность. |
The possibility of great wealth has remained more of a distant dream in the recent century, while the widely held goal of home ownership, financial security, and civil and international stability have come to take the place of the common American dream in modern times. |
Есть и другие способы активации FOXO, которые не затрагивают инсулин или IGF-1, и могут быть ещё более безопасны. |
And also, there are other ways of activating FOXO that don't even involve insulin or IGF-1 that might even be safer. |
С этой безопасной почвы он рассчитывал предпринять осторожные вылазки в более опасную область международных отношений. |
It was safe ground from which to make brief and cautious sorties upon the much more debatable ground of world conditions. |
Альянсы призваны выполнять самые разные функции, но в их основе лежит официальная договоренность о сотрудничестве в сфере безопасности между двумя и более странами. |
Although alliances can perform different functions, at root an alliance is a formal agreement for security cooperation between two or more states. |
Еще более важно то, что оба они, по сути, являются предпочтительными способами максимального укрепления европейского мира и безопасности, включая безопасность России. |
More importantly, both are inherently desirable ways to maximize European peace and security, including Russia’s security as well. |
В то время как в не-органических фруктах и овощах находилось больше остатков пестицидов, уровни загрязнения в более чем 99% из этих продуктов не превышали осторожного порога безопасности установленного регулирующими органами. |
While non-organic fruits and vegetables had more pesticide residue, the levels in more than 99% of cases did not cross the conservative safety thresholds set by regulators. |
Сегодня ожидания, связываемые с работой Совета Безопасности, являются более реалистичными, чем несколько лет назад. |
Today, expectations regarding action by the Security Council are more realistic than they were several years ago. |
Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
A trolley jack is safer, can shift more weight. |
Согласно прогнозам, применение огнезащитных средств во всем мире будет расти, частично в связи с более строгими нормами пожарной безопасности. |
The use of flame retardants is foreseen to increase globally partly due to more stringent fire safety regulations. |
В их число, как представляется, входят программы по более экологически безопасному производству и по экологическому праву. |
The Cleaner Production and Environmental Law programmes appear to fall into this category. |
Более того, Аббас, также известный как Абу Мазен, преуспел в установлении контроля над более десятью органами палестинских служб безопасности и вооруженными формированиями. |
Moreover, Abbas (also known as Abu Mazen) succeeded in getting the dozen or so Palestinian security services and militias under his control. |
На текущий момент проведено более 1200 расследований, посвященных подушкам безопасности, т.е. около 50 в год. |
More than 1,200 air bag investigations have been conducted to date, about 50 per year. |
Вашингтон требует более активного участия Европы, чем та хотела бы и могла бы, ее большей роли в решении вопросов международной безопасности. |
Washington demands a more actively engaged Europe that is willing and able to bear a greater share of the burden of upholding international security. |
Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения. |
Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population. |
Нам следует пойти еще дальше, особенно в том, что касается преобразования Совета Безопасности в более демократичный и более транспарентный орган. |
We must go further, especially with regard to making the Security Council more democratic and more transparent. |
Более сильный, безопасный и выгодный для нас мир, управляемый посредством неподкупных чиновников высочайшего уровня. |
A stronger, safer, more profitable world through uncorruptible top-level management. |
При избрании Сирии в качестве члена Совета Безопасности международное сообщество выразило надежду, что Сирия станет более ответственным членом семьи наций. |
When Syria was elected to the Security Council, the international community had hoped that it would become a more responsible member of the family of nations. |
Современный мир является более тесным, чем ранее, и его безопасность стала еще более неделимой. |
The world today is smaller than ever and its security ever more indivisible. |
Я установил ей чип второго поколения с более надежной безопасностью. |
I fitted her second-gen chip with more robust security. |
Одним из возможных решений могло бы быть более тесное взаимодействие между членами Совета Безопасности и странами, принадлежащими к их соответствующим региональным группам. |
One possible solution could be stronger interaction between Security Council members and the countries belonging to their respective regional groups. |
В период с июня 2012 года по март 2013 года Мьянму и Бангладеш покинули на лодках около 27800 человек в поисках более безопасной и стабильной жизни. |
From June 2012 to March 2013, an estimated 27,800 people left Myanmar and Bangladesh by boat in search of safety and stability elsewhere. |
Партнерство позволяет более эффективно осуществлять сбор данных и предоставляет МССБ возможность возлагать ответственность на силы безопасности. |
Partnering enables better intelligence collection and allows ISAF forces to hold the Security Forces to account. |
Я почувствовала, как зашаталась на каблуках, купленных мамой, задавая вопрос: Мы остаёмся или уехать безопаснее? |
I feel my feet rock back and forth on the heels my mother bought, begging the question: Do we stay, or is it safer to choose flight? |
Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. |
Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев. |
I was held in captivity, unmolested for about 20 months |
Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности. |
Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance. |
Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа. |
Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families. |
Чтобы безопасно приземлиться или выйти на стабильную орбиту, космический аппарат будет полностью полагаться на ракетные двигатели. |
To land safely or enter a stable orbit the spacecraft would rely entirely on rocket motors. |
Жители Иллинойса подарили Маркетту такую трубку, чтобы он мог безопасно путешествовать по стране. |
The Illinois people gave Marquette such a pipe as a gift to ensure his safe travel through the interior of the land. |
Он катапультировался через купол, прыгнув на парашюте в безопасное место, но получив травмы спины и головы. |
He ejected through the canopy, parachuting to safety but sustaining back and head injuries. |
Безопасная скорость - это максимальная скорость, разрешенная основным законом скорости и доктриной небрежности. |
Safe speed is the maximum speed permitted by the basic speed law and negligence doctrine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более безопасным, чем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более безопасным, чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, безопасным,, чем . Также, к фразе «более безопасным, чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.