Более 200 лет назад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более 200 лет назад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more than 200 years ago
Translate
более 200 лет назад -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- лет [имя существительное]

имя существительное: flying

- назад [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, rearwards, astern, aback

сокращение: bk



Ее отец мог быть еретиком, но разве не она в своих отчаянных сомнениях не более пяти минут назад показала себя еще большим скептиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father might be a heretic; but had not she, in her despairing doubts not five minutes before, shown herself a far more utter sceptic?

Но есть одно изобретение, которое хотя и появилось на свет более пятисот лет назад, но все равно до сих пор занимает исключительно важное место на поле боя. Речь идет об оружии пехоты и о средствах огневой поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there is still one invention that, although conceived more than five hundred years ago, still has a vital place on today’s battlefield: the infantry weapon and supporting arms.

Более столетия назад в 1902 году доктор Уиллис Керриер, основатель Carrier Corporation, изобрел современное кондиционирование воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than a century ago, in 1902, Dr. Willis Carrier, the founder of Carrier Corporation, invented modern air conditioning.

Немногим более трех лет назад я освободился из тюрьмы, где я провел 1277 дней за «подстрекательство к подрыву государственной власти».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just over three years ago, I was released from prison, where I had spent 1,277 days for inciting subversion of state power.

Лет 20 назад считалось, что все именные нейронные связи, их число и интенсивность, более или менее стабилизировались к моменту достижения взрослого возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the nominal connections, in numbers and quantities, were thought - until the last 20 years - thought to be more or less fixed when we reached adult age.

Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers.

Опыт у Facebook уже есть, так как два года назад компания запустила проект Open Compute с целью создания более эффективных и экономичных центров обработки и хранения данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook has a model for this in its Open Compute Project, which launched over two years ago to build more efficient, economical data centers.

Мы оба знаем, что 2 часа назад, более 430 тысяч мегагигов ЛютерКорп вышли через сеть интернета именно отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know that two hours ago, more than 430,000 megagigs of luthorcorp ram And ethernet cables were running through this place.

А в апреле, за несколько дней до того, как картина была выставлена в магазине на продажу при стартовой цене 75 тысяч долларов, оказалось, что картина была украдена более 60 лет назад из художественного музея Уолтерса в пригороде города Балтимор (Baltimore Museum).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April, days before the painting was slated to sell for at least $75,000, the painting was revealed to have been stolen over 60 years ago from the Baltimore Museum.

В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years.

Сейчас талибов больше, чем год назад, а целенаправленное устранение лидеров группировок лишь делает движение еще более радикальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more Taliban than a year ago and targeted assassinations of the group’s leaders are further radicalizing the movement.

Как известно, более или менее, если вернуться на 200 лет назад, и спросить вот этого политика, с не менее поразительной стрижкой, Том, как нужно говорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you also knew, more or less, that if you were to go back in time 200 years and ask the following statesman with equally fabulous hair, Tom, what should I say?

Оно появилось более четырёх миллиардов лет назад, когда Cолнечная система только зарождалась и формировались планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was formed over four billion years ago in the earliest days of the solar system while the planets were still forming.

Это организация, которую я основал более 25 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an organization that I founded over 25 years ago.

Более пятисот лет тому назад Леонардо да Винчи набросал схему парашюта: обтянутый тканью жесткий каркас пирамидальной формы, замедляющий скорость падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notebook owned by Leonardo da Vinci more than 500 years ago contained his concept for a parachute. His design used cloth stretched over a rigid, pyramid-shaped frame to create drag.

Мы передаем развивающимся странам технологии и способ мышления, которые порождают кризис. Это в Боливии. Более тридцати лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have given to the developing countries the technologies and the ways of thinking that are creating the crisis. This is in Bolivia - over thirty years.

Я соскочил с этого сахарного поезда более 30 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unhooked from that big sugar train over 30 years ago.

Пару лет назад, собственник фабрики объявил, что завод более не рентабелен и его надо закрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of years ago, the owner claimed that the plant was no longer profitable, that it had to be shut down.

Два десятилетия назад японские рабочие могли ожидать получения огромных премий в конце года, обычно составлявших треть или более от их заплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two decades ago, Japanese workers could expect to receive massive year-end bonuses, typically amounting to one-third of their salary or more.

В своем воображении эти туристы представляют расцвет Египта более трёх тысяч лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their minds, these tourists are re-visiting Egypt's heyday - over three thousand years ago.

Более того, очевидно, что популярность Beeb растет: 53 процента поддерживают ее сегодня против 31 процента 10 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's more, apparently the Beeb's popularity is rising: 53 per cent support today as against 31 per cent 10 years ago.

Идея, породившая флейту, — простое выдувание воздуха через отверстия, дающее звук, — со временем была переработана, и появился первый оргáн более 2 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2,000 years ago.

Это убеждение является частью более широкой «Предпосылки неизбежности», которая возникла много лет назад и, подобно Предпосылке самореализации, уже давно себя изжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief is part of the larger pronatal “Destiny Assumption” that was created many years ago, that, like the Fulfillment Assumption, has stuck long after its usefulness.

Моментальные статьи, обновленные в ленте RSS более суток назад, вы можете обновить вручную с помощью веб-редактора моментальных статей на своей Странице Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes to published Instant Articles that are more than one day old can be implemented manually, via the web-based Instant Articles editor tool accessible from your Facebook Page.

Легко забыть тот факт, что чуть более 50 лет назад Европа была самым агрессивным континентом в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to forget that little more than 50 years ago, Europe was the world's most violent continent.

Новый сайт был запущен всего день назад, но судя по размещенным на нем материалам, Sputnik, по крайней мере, пытается придерживаться более оригинального подхода к пропаганде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s only the site’s first day in operation, but judging by its output so far, Sputnik seems to be taking a slightly edgier approach to propaganda. Or at least trying to.

Вот только это было более месяца назад, а она не внесла аванс, так что я вынужден просить вас немедленно расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been over a month now and she did not leave a deposit, so I will require complete payment right away.

Этот вывод еще более укрепился в 2011 году, когда США помогли свергнуть ливийского лидера Муаммара Каддафи, который восемь лет назад отказался от своей ядерной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conclusion was further reinforced in 2011, with the US-assisted overthrow of Libyan leader Muammar el-Qaddafi, who had abandoned his nuclear program eight years earlier.

Двухдневный визит Путина в Японию, состоявшийся более недели назад, возможно, тоже послужит стимулом для всех тех, что хочет заниматься бизнесом с Россией в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s two-day state visit to Japan over a week ago may as well serve as a primer for anyone looking to do business with Russia next year.

Хотя манера артикуляции подтверждает инндоевропейское происхождение в чистейшей паралингвистической форме, фонематический анализ отсылает на 5 тысяч лет назад или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst this manner of articulation is attested in the Indo-European descendants as a purely paralinguistic form, it is phonemic in the ancestral form dating back five millennia or more.

Чуть более получаса назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk glanced up at the clock. A little over half an hour ago.

В то время как Китай становится всё более значительной силой в мировой экономике, было бы неплохо вспомнить о том, что 20 лет назад в июне Китайская Народная Республика чуть было не распалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, as China looms ever larger in the world economy, it is worth remembering that 20 years ago this June, the People’s Republic of China almost fell apart.

Чем дальше мы путешествуем назад во времени, тем более бесформенными и менее развитыми представляются галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The further back we travel in time... the more misshapen and less developed the galaxies appear.

Чуть более полугода назад, британские геологи, отдыхая на яхте, пришвартовались к скале Спиннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just over six months ago, British geologists on a sailing holiday happened to moor off Spinner's Rock.

В то же время, поскольку Китай движется по пути к рыночной экономике, принятому более 30 лет назад Дэном Сяопином, разрабатывать политические решения стало сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, as China proceeds along the path toward a market-based economy established more than 30 years ago by Deng Xiaoping, policymaking has become more complex.

«В течение более полугода Германия, действовавшая от лица всего Запада, пыталась убедить Путина сделать шаг назад и не начинать открытую войну с Украиной, но Берлин не смог достичь этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“On behalf of the West, Germany has tried for more than half a year to convince Putin to step back from the brink of open war in Ukraine, but Berlin failed to achieve this goal.

Несколько лет назад бухгалтеры получили королевские привилегии, и с тех пор с каждым годом эта профессия становилась все более уважаемой, процветающей и влиятельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some years before a Royal Charter had been obtained, and the profession was becoming every year more respectable, lucrative, and important.

Сегодня ожидания, связываемые с работой Совета Безопасности, являются более реалистичными, чем несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, expectations regarding action by the Security Council are more realistic than they were several years ago.

Он был основан более чем две тысячи лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was founded more than two thousand years ago.

Он сможет полностью использовать свою новою руку, и она будет более четкой, чем та, что я сделал 20 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should have full usage of his new hand, and it's gonna be far more articulate than the one I operated on 20 years ago.

Их эксплуатация прекращена более 80 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They haven't been in service in over 80 years.

Хотя Китай два года назад и обогнал Японию как вторую по величине экономику мира, Япония обладает комфортным общественным строем с гораздо более высоким доходом на душу населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although China surpassed Japan as the world’s second-largest economy two years ago, Japan is a comfortable society with a much higher per capita income.

Но десять лет назад после азиатского финансового кризиса Китай замедлил либерализацию движения капитала, таким образом, вполне вероятно, что неприятности в США могли сделать Китай более осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But China slowed capital-account liberalization after the Asian financial crisis ten years ago, so it is possible that America's troubles could make China more cautious.

Он начал работать над ней более года назад, и никто не ожидал, что звуковое кино так быстро завоюет все позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started it more than a year ago. Nobody expected talkies to come in the way they did, she answered.

О, совсем недавно - не более недели тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, a little time ago - a week - no, more.

Но данный момент я гораздо умнее и намного более трудоспособна, чем была 15 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But i am a much smarter, more capable person today Than i was 15 years ago.

Он проработал там более сорока лет и вышел на пенсию около семнадцати лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he worked there for over forty years, and he retired about seventeen years ago.

Если это был ранний срок, она была похоронена более года назад, так что ..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it was really early on, she was buried over a year ago, so...

Страх местных рабочих перед смертным проклятием, наложенным на гробницу более З тысяч лет назад, не остановил Феликса Блайбнера, финансировавшего эту экспедицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local workers fear of a death curse laid down on a tomb over three thousand years ago, doesn't scare off expedition financier, Felix Bleibner.

Командир звездолета Энтерпрайз, я оглядываюсь назад, на наше последнее приключение, и понимаю, что не мог бы пожелать более надежного корабля и преданной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As commanding officer of the USS Enterprise, I look back on our most recent adventure and realise I could not have asked for a more dependable ship or dedicated crew.

Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement.

Отвращение, как вы говорили, имеет намного более глубокий подтекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgust, I've heard you say, takes things to a much deeper level.

Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up.

Впрочем, даже это значительно сужало круг подозреваемых по сравнению с положением на несколько секунд назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That did narrow it down considerably from the several billion possibilities I'd had a moment before, though.

Может, его выгнала со звезд более мощная сила, с которой оно не могло бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have been driven from the stars by a stronger force against which it could not stand.

Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room.

Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping.

При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time.

Делегация Канады приветствует факт учреждения год назад Специального комитета и выражает свое удовлетворение результатами работы его первой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation had welcomed the establishment one year earlier of the Ad Hoc Committee and was pleased with the outcome of its first session.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более 200 лет назад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более 200 лет назад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, 200, лет, назад . Также, к фразе «более 200 лет назад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information