Бремя долга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бремя долга - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a burden of debt
Translate
бремя долга -

- бремя [имя существительное]

имя существительное: burden, onus, load, encumbrance, drag, weight, charge, burthen, tax, dead weight



Я не перенес бы такого долга в отношении никого другого. Но вы - иное дело. Ваше благодеяние для меня не бремя, Джен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else that has being would have been tolerable to me in the character of creditor for such an obligation: but you: it is different;-I feel your benefits no burden, Jane.

К тому моменту будет крайне важно разработать меры по постепенному сокращению относительного уровня государственных расходов для того, чтобы сместить бюджетный префицит и облегчить бремя долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, it will be important to develop policies to reduce gradually the relative level of government spending in order to shift to fiscal surpluses and reduce the debt burden.

В течение 80-х годов бремя государственного долга удвоилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public debt burden doubled over the course of the 80s.

Бремя задолженности продолжает являться одним из главных препятствий на пути развития, однако Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью по-прежнему не получает адекватного финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt burden remained a major obstacle to development, but the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative still lacked adequate funding.

Германия отказалась простить какие-либо долги, но она все еще может облегчить долговое бремя, если пересмотрит сроки погашения долга в сторону увеличения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany has set its face against forgiving any debt, but real relief can still be given by a comprehensive long-term rescheduling.

Низкая экономическая производительность и огромное бремя государственного долга не привели к увеличению заработной платы и пенсий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor economic productivity and a huge public debt burden did not create any salary and pension increases.

На самом деле бремя студенческого долга гораздо больше, чем показывают эти цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In actuality, the burden of student debt is much greater than these numbers indicate.

Я позволил своему тщеславию одержать верх над чувством долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've let my ambition override my sense of duty.

Отношения Кайла с графом с давних лет представляли собой сложное сочетание привязанности, долга и напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyle's relationship with the earl had always been a complex blend of affection, duty, and tension.

Даже угроза кинжала Хариша не заставила его отказаться от своего долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even fear of the Harish would compel him to abandon his duty.

Не приведёт ли чудовищный рост государственного долга США, прогнозируемый на грядущее десятилетие и дальше, к инфляции или даже дефолту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the enormous rise of United States government debt that is projected for the coming decade and beyond lead to inflation or even to default?

Да, ни одну страну официально не наказывают за превышение дефицита или размера долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, no country has been officially reprimanded for excessive deficits or debts.

В политических условиях, подобных тем, что существуют в Бразилии, рынки имеют полное право принимать во внимание возможность реорганизации долга или даже дефолта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In political conditions such as those that now prevail in Brazil, markets are right to take into account the possibility of a debt reorganization or even of a default.

Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt - or else end up with a repeat of the current situation.

В итоге, Россия продала два миллиарда 30-летнего долга со ставкой доходности 5,25%, и один миллиард долларов 10-летних облигаций с доходностью 4,25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Russia sold $2 billion of 30-year debt at a 5.25 percent yield and $1 billion of 10-year bonds at 4.25 percent.

Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediate debt restructuring on a grand scale, biting the bullet and accepting a few painful years of retrenchment.

Реальной причиной возвращения Украины на международные рынки долговых бумаг стало то, что Киеву в 2019 и 2020 годах предстоит обслуживание государственного долга, который составит 7,5 миллиарда долларов и 6,1 миллиарда долларов соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specific reason for Ukraine to go back to the international debt markets was that it expected high debt service in 2019 and 2020, of $7.5 billion and $6.1 billion, respectively.

По правде говоря, отношение долга Китая к его ВВП, достигшее в этом месяце 250%, остается значительно меньше, чем у большинства развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, China’s debt/GDP ratio, reaching 250% this month, remains significantly lower than that of most developed economies.

Соотношение долга к ВВП в 2015 году, как ожидается, составит 46,9% (что намного ниже среднего уровня стран Латинской Америке – 55,6%), а в ближайшие годы оно должно стабилизироваться на уровне 47,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt-to-GDP ratio for 2015 is expected to stand at 46.9% – well below the Latin American average of 55.6% – and should stabilize at 47.8% in the coming year.

Китайское правительство официально стало крупнейшим иностранным держателем американского государственного долга, что, по мнению многих комментаторов, позволяло ему влиять на процесс принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government had officially become the largest foreign holder of U.S. public debt, giving it special leverage over U.S. policymakers in the minds of many commentators.

Гнев смыла река вместе с чувством долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anger was washed away in the river along with any obligation.

Множество покупателей должны вносить платежи за упаковочную бумагу и вы выкупаете долю общего долга производящую долгосрочные дивиденды с минимальным риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple buyers owe a balance of payments on their gift wrap. And so you buy shares of pooled debt, generating long-term dividends with minimal risk.

А китайские номера здесь, пара плиток Пай Гоу, обозначают сумму долга в тысячах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the chinese numbers here are pai gow tile pairings Indicating the amount owed in thousands.

Он прислал это в качестве уплаты долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent us all this as a repayment of debt.

У меня на самом деле очень развито чувство гражданского долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually very civic-minded.

В последние два дня меня не оставляло тревожное чувство, какое обыкновенно испытывает человек, уклоняясь от исполнения неизбежного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on both these days I had the restless feeling of one who shirks an inevitable duty.

Он даже улыбнулся, глядя на решительное, с резкими чертами лицо, еловые выражавшее сознание исполненного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled at the clean-cut, determined, conscientious face.

Твое чувство долга перед своими обязанностями непоколебимо как Гибралтар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sense of duty is as impregnable as Gibraltar.

Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference.

В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic.

Чувство долга, как она его понимала, играло большую роль в ее отношении к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duty, as she understood it, played a great part in this.

Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid!

Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row.

Кажется, Вы думаете, что он зашел далеко за пределы служебного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to think he went above and beyond the call of duty.

Как говорил мой отец: Когда прозвучит строгий зов долга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my dear father used to say, When the stern call of duty comes

Я позволила эмоциям помешать исполнению долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let my emotions get in the way of my duty.

У меня такое чувство, будто я не выполнила своего долга перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me feel as if I hadn't done my duty to you.'

Он только делал это из обязательства или чувства долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just kind of did that out of obligation or penance.

Я просто хотела, чтобы ты сделал предложение, потому что любишь меня, не из чувства долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to propose because you love me, not out of obligation.

Во мне настолько глубоко чувство долга, что о нём можно говорить только в церкви, а не в чьей-то гостиной за чаем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've a deep feeling about duty. It ought to be talked of in church, in sacred places, not in someone's sitting room, with everyone drinking tea.

Где твоё чувство долга, Робин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your commitment, robin?

Я восхищен вашим чувством долга, но Император призывает ценить и жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire your loyalty, but the emperor also treasures our lives.

А что касается Эмилии, то разве она не исполнила своего долга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Emmy, had she not done her duty?

Другие примеры технического долга включают знания, которыми не делятся в организации, и код, который слишком запутан, чтобы его можно было легко изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other instances of technical debt include knowledge that isn't shared around the organization and code that is too confusing to be modified easily.

Правило взаимности эффективно, потому что оно может подавлять и вселять в нас чувство долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reciprocity rule is effective because it can be overpowering and instill in us a sense of obligation.

Олланд выступал за политику роста в противовес политике жесткой экономии, которую проводила канцлер Германии Ангела Меркель в качестве способа решения европейского кризиса суверенного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollande advocated a growth policy in contrast to the austerity policy advocated by Germany's Angela Merkel as a way of tackling the European sovereign debt crisis.

Продажа активов CDO для погашения долга в том же месяце начала процесс пересмотра цен и общего замораживания на рынке CDO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selling of CDO assets to meet the redemptions that month began a repricing process and general freeze in the CDO market.

В Индии непременным условием для мандамуса является наличие установленного законом общественного долга, возложенного на лицо или орган, против которого испрашивается мандамус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, the sine qua non for mandamus is the existence of a statutory public duty incumbent upon the person or body against whom the mandamus is sought.

Это означает, что эмитент долга рассматривается как менее уязвимый в краткосрочной перспективе, но сталкивается с неопределенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means an issuer of debt is seen as less vulnerable in the near-term but faces uncertainties.

Цели движения включают ограничение размера федерального правительства, сокращение государственных расходов, снижение государственного долга и противодействие повышению налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movement goals include limiting the size of the federal government, reducing government spending, lowering the national debt and opposing tax increases.

Кроме того, было снято требование о выплате Нафтогазом долга РосУкрЭнерго в размере 600 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the claim of a $600 million debt owed to RosUkrEnergo by Naftogaz was dropped.

Этот фонд был впервые использован в Великобритании в 18 веке для сокращения государственного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinking fund was first used in Great Britain in the 18th century to reduce national debt.

Затем братья занялись банковским делом, и когда фирма Джея Кука рухнула, они получили тысячи акров неосвоенной земли в Северной Дакоте в качестве залога долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the brothers went into banking and when Jay Cooke's firm collapsed they received thousands of acres of undeveloped land in North Dakota as debt collateral.

С 2012 года государственным долгом США управляет бюро фискальной службы, сменившее бюро государственного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2012, U.S. government debt has been managed by the Bureau of the Fiscal Service, succeeding the Bureau of the Public Debt.

Уклонение от уплаты долга-это преднамеренное действие, направленное на то, чтобы избежать попыток кредиторов взыскать или погасить свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt evasion is the intentional act of trying to avoid attempts by creditors to collect or pursue one's debt.

Добрая воля-это та, которая действует из чувства долга в соответствии с универсальным моральным законом, который автономное человеческое существо свободно дает себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good will is one that acts from duty in accordance with the universal moral law that the autonomous human being freely gives itself.

То же самое законодательство, которое эти Штаты использовали для погашения революционного долга перед патриотами, было использовано для выплаты обещанных пенсий ветеранам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same legislation that these states used to wipe out the Revolutionary debt to patriots was used to pay off promised veteran pensions.

В более крупных сделках иногда весь или часть этих двух типов долга заменяется высокодоходными облигациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In larger transactions, sometimes all or part of these two debt types is replaced by high yield bonds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бремя долга». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бремя долга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бремя, долга . Также, к фразе «бремя долга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information