Будет там через минуту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет там через минуту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be there in a minute
Translate
будет там через минуту -

- будет

it will.

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-



Он будет через минуту - аванс наличкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be a minute - it's cash in advance.

Если будем придерживаться 18 оборотам в минуту, всё будет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we keep to the count, 18 revolutions per minute, we'll be fine.

Неизвестно, когда это будет, присяжные могут вернуться в любую минуту. - Но мы уже чувствовали, что Аттикус немного смягчился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury might be out and back in a minute, we don't know- but we could tell Atticus was relenting.

Водитель будет с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver will be here in no time.

Я чувствую, что там наверху Адам делает это смелое выражение лица для меня, но в ту минуту, когда я уеду завтра, он будет просто разбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like Adam is upstairs putting on this really brave face for me, but the minute I leave tomorrow, he's just gonna fall apart.

Через минуту Невидимка будет на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment the Invisible Man would be in the kitchen.

Каждое шоу будет содержать Минуту Здоровья как центральный фрагмент в котором будут участвовать приглашенные специальные гости, знаменитости, образы из передачи Улица Сезам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a Health Moment at the top of every show featuring special guests, celebrities and Sesame Street characters.

Весь клан будет здесь с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole clan will be here any minute.

Не потому ли он пришел ей на память, что в ту самую минуту, когда ей предстояло овдоветь, она уже начала думать о том, кто будет теперь ее спутником жизни, ее союзником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she had thought of him just at the moment she was about to become a widow, it was perhaps that she had thought of one who was again to become her companion and ally?

Еще минуту, и все будет готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a minute, it will be finished.

Натурщица будет менять позу каждую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model will be changing positions every minute.

Си..., сию минуту, все будет исправлено, доброй ночи, ваша честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be rectified right away. Good night, excellency.

Между прочим, я жду ответа каждую минуту, что он будет умолять вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm expecting a text any minute begging to get back together.

Квитанция будет готова через минуту, а я пока подготовлю машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The receipt will take a minute so I'll go ahead and bring her round.

Он будет немного модифицирован, чтобы лучше работать на более медленных скоростях пропеллера, вплоть до 85% оборотов в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be slightly modified to better operate at slower propeller speeds, down to 85% rpm.

Тогда пусть их будет много! - с жаром воскликнул он; а Дид подумала, что никогда еще его мужественное лицо не нравилось ей так, как в эту минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then let it be many Sundays, he cried recklessly, while she thought that she had never seen him looking handsomer.

Она будет здесь через минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be down in a moment.

Если все сделать правильно, то через минуту или около того форель войдет в транс, а затем ее можно будет легко выбросить на ближайший клочок сухой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If done properly, the trout will go into a trance after a minute or so, and can then easily be thrown onto the nearest bit of dry land.

Доктор Гейл будет здесь с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Gale will be here any minute.

Рон, не кричи! - с горячностью зашептала Гермиона. - Фудж с минуты на минуту будет здесь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Ron, be quiet!” Hermione whispered urgently. “Fudge’ll be out here in a minute — ”

Но, к счастью для вас, есть другой разработчик планов, ее имя Оливия Поуп, и она будет здесь в любую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lucky for you, there's another plan in place, and her name is Olivia Pope, and she'll be here any minute.

Остальные идут за мной, так что через минуту можно будет запереть двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others are just behind me, so you can lock up in a minute.

Бэйлор, с минуты на минуту это место будет наполнено полицейскими!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baylor, any minute now, This place is gonna be crawling with cops!

Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that.

Это первостепенная задача, поэтому он будет с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is top priority, so it should be here any time now.

Ваше письмо - предсказание не того, как вы поступите на самом деле, а того, на что он будет считать вас готовой в минуту, когда именно его постигнет крах, который вы ему подготовляете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your letter is a prophecy; not what you will do, but what he will believe you ready to do, at the moment of his disgrace.

Он будет через минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be over in a minute.

Если вы сию же минуту не отпустите меня, ноги вашей здесь больше не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never let you come here any more if you don't put me down this minute.

Подкрепление будет тут с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back up will be here any minute.

Если будем придерживаться 18 оборотам в минуту, всё будет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we keep to the count, 18 revolutions per minute, we'll be fine.

Она будет закулисьями через минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be off stage in just a minute.

Цветик может явиться в любую минуту, и у тебя будет только один шанс - или ты делаешь точный удар, или выбываешь из игры. Будь готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any minute now, Rosebud is going to be standing right here... looking down at you, and you're going to have one chance... to either hit it out of the park or strike out miserably.

Выдача будет небольшая, - сказал Мейерс. - Его заиграли в последнюю минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't pay much. At the last minute, Meyers said, they put a lot of money on him.

Мой рыцарь в блестящем зеленом свитере будет здесь в любую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My knight in shimmering green sweater is going to be here any minute.

Так что охрана будет здесь где-то через минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as I see it, security will be here in about 60 seconds.

Я должна вытерпеть это до утра. Утром все будет хорошо, думала Трейси — только одну минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to stand it until morning. Everything will be all right in the morning, Tracy thought. One minute at a time.

Таким образом Создатель, да будет благословенно имя его, время от времени переводит стрелки часов Страшного Суда на минуту вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... from time to time... The Creator, blessed be His name sets the clock of the Last Judgement forward by one minute.

Ньюсон может вернуться в любую минуту, и что будет думать Элизабет об отчиме, когда узнает про его обман? Лучше пережить это вдали от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newson might return at any moment, and what Elizabeth would think of him for his deception it were best to bear apart from her.

Ему сказали, что если он будет молчать, то его помилуют в последнюю минуту, чего так и не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was told if he kept his mouth shut there would be a last-minute pardon, which has not materialised.

Но мне до конца дней будет утешением, что я в ту же минуту вышла из дому под проливным дождем и купила все, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank Goodness it will always be a consolation to me to know that I instantly went out in a pouring rain and bought the things.

Брэди будет в порядке через минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brady's gonna be fine in a minute.

Мне только одно очень скверно, что в ту минуту будет подле меня гадина, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one thing I hate, that at such a moment I should have a reptile like you beside me.

Так что робот, или повысь мне настроение... за минуту, либо будет бум-бум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, robot - offer me something to improve my mood in one minute, or it's boom boom time.

Затем она приказала сию же минуту изжарить цыпленка, объявив, что не станет дожидаться, если он не будет готов через четверть часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then ordered a chicken to be broiled that instant, declaring, if it was not ready in a quarter of an hour, she would not stay for it.

Сию минуту, Василий Иваныч, стол накрыт будет, сама в кухню сбегаю и самовар поставить велю, все будет, все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This very minute, Vassily Ivanovich, the table shall be laid. I will myself run to the kitchen and order the samovar to be brought in; everything will be ready, everything.

Вряд ли в такую минуту он будет отвечать на частные звонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt he's taking personal phone calls.

Я уверен, что он будет с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure he'll be right along any minute.

И все же вы остались в оковах, ежедневно глядя на место проведения пыток, ожидая что пытка будет возобновлена в любую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet there you stayed, in fetters, daily to witness the place of torture, expecting it to be resumed at any moment.

Корабль будет автоматически уничтожен.. через одну минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship will automatically destruct... in T minus one minute.

Они рассчитаны либо на относительные обороты, либо на КВ. Число Kv говорит, сколько оборотов в минуту будет вращаться двигатель на Вольт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are rated either in relative turns or Kv. The Kv number tells how many RPM the motor will turn per volt.

Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place.

В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A..

Так и мне будет спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, I think I'll feel at rest too.

В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs.

Но, подобно многим соглашениям, достигнутым в последнюю минуту, оно не имеет долгосрочного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, like many last-minute agreements, it would have little durable impact.

Через несколько дней работница Жервезы выплеснула на мостовую крахмал из чашки, а г-жа Лорилле как раз в эту минуту проходила мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the second day after the shop opened the apprentice happened to throw out a bowl of starch just at the moment when Madame Lorilleux was passing.

Часы на тумбочке у кровати отсчитывали минуту за минутой: тик-так, тик-так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little bedside clock ticked out the minutes one by one.

Я чувствую, что мы можем встретить их в любую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a feeling we must be going to meet them any minute.

Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет там через минуту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет там через минуту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, там, через, минуту . Также, к фразе «будет там через минуту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information