Накрыт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Накрыт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
накрыт -


Тихонько приказала в бане На два прибора стол накрыть;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ordered secretly her granny: Prepare table for a guest...

Нам нужен новый ковёр, чтобы накрыть это минное поле заноз на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a new rug to cover this splinter minefield on the floor.

Так как БТР-60П не имел крыши, то при движении в плохих погодных условиях он был накрыт брезентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the BTR-60P didn't have a roof, it was covered with a tarpaulin when traveling in bad weather conditions.

Ладно, Пайпер, помоги мне накрыть на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Piper, help me serve it up.

В случае обнаружения в экологически чувствительных районах накопившихся твердых отходов их следует удалить или накрыть изолирующим материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If located in environmentally sensitive areas, the accumulated solid waste should be removed or the site capped with a liner.

Но я должен накрыть 39-ю пластинку синей простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have to cover the 39 plate with a blue sheet.

У стены стоял стол, накрытый на двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side of the room a table was laid for two.

Вот он, сэр, сказал я, указывая на ящик, который стоял на полу позади стола, все еще накрытый простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it is, sir, said I, pointing to the drawer, where it lay on the floor behind a table and still covered with the sheet.

Коди, почему ты не помогаешь тете Деб накрыть на стол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Cody, why don't you help your aunt Deb set the table?

Они рассказали, что когда его поймали, он активировал самоликвидатор, который уничтожил столько джунглей, что можно накрыть полгорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They indicated that, when trapped, the creature activated a self-destruct device that destroyed enough rainforest to cover 300 city blocks.

Точняк, но сперва давай выясним, как Райан подделал мононуклеоз, и если я смогу его накрыть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totes, but first, let's check in with Ryan on how to fake mono, 'cause if I can nail that...

Я увидел стол с бокалами, свечами и ужином, накрытым на 8 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I saw a table... with wine glasses and candles... and dinner set for eight people.

Поэтому стол был накрыт на троих, горели свечи в хрустальных подсвечниках, в центре стояла ваза пористого стекла с голубыми цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there were only three places set on the dining-room table, candles in crystal holders, a centerpiece of blue flowers and glass bubbles.

Он мог поймать жидкость в банку и накрыть ее, где она затвердевала и продолжала испускать бледно-зеленое свечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could catch the liquid in a jar and cover it, where it solidified and continued to give off a pale-green glow.

Оно накрыто брезентом, чтобы скрыть содержимое от вражеских беспилотников. В воздухе стоит запах машинного масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area is shaded by tarps, out of sight of government drones, and the air smells of machine oil.

Здесь обед был накрыт под четырьмя палатками для всех городских старост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here dinner was served under four tents for all township heads.

В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa.

По-моему, самое простое и естественное накрыть стол в столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My idea of the simple and the natural will be to have the table spread in the dining-room.

Посреди комнаты стоял накрытый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A table was spread in the centre of the room.

Стол не был накрыт ни красным сукном, ни зеленым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table was covered with neither red nor green cloth.

Девочки помогли моей маме накрыть стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls helped my mother to set the table.

Лучше всего накрыть ловушки холстом или грязью, чтобы скрыть свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nodes further up in the tree are the hashes of their respective children.

Ее лицо было накрыто маской, и она лежала теперь неподвижно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mask was over her face and she was quiet now.

Когда я снова очнулся, то обнаружил, что лежу в кровати, накрытый чистыми простынями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time when I woke up, I was in bed, covered with clean sheets.

Ею было накрыто лицо жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was covering the victim's face.

Мы должны чем-нибудь накрыть ему лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, we must cover his face.

Слева вышла процессия плакальщиц, одетых в черное и несущих накрытые простынями гробы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From left to right a black-robed procession of mourners carrying sheeted biers passed slowly across the front of the stage.

Я лежал на замерзшем балконе... нью-йоркской клиники... накрытый 18-ю одеялами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid there on a freezing porch... in a sanatorium in upstate New York... with 18 blankets on me.

— Нам нужен брезентнакрыть гору, и немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need tarpaulins up the mountain, quick.

Это ужасно, ужасно, - вскрикивала она, смотря на накрытое тело отца на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's terrible, terrible, she wailed, looking at my father's covered body on the couch.

Стол был накрыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time the table was set.

После стрельбы тела были накрыты брезентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the shooting, the bodies were covered with canvas.

И для кого было накрыто еще одно место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who was the other place laid for?

Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns.

Входила хозяйка, чтобы накрыть на стол к обеду, и, отложив книги в сторону, Филип весело с ней болтал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put aside his book when the landlady came in to lay the cloth for dinner, and in his high spirits he exchanged chaff with her.

Только в одном или двух домах сквозь незашторенные окна мне удалось увидеть их обитателей, садившихся за накрытый стол, но и это стало теперь большой редкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one or two houses I could see through the uncurtained windows a group of one or two people round a dining table, but even that was exceedingly rare.

Ари занимает его место, и если я подберусь к Ари достаточно блтизко, мы сможем накрыть Саркисянов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ari takes over as second in command, and if I'm close enough to Ari, we should be able to wrap up Sarkissian, right?

Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное... пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't regard the marriage as authentic... unless it were formally announced at a dinner table, you know?

Джеймс под наркозом и накрыт простыней, часть его головы выбрита и покрыта антисептиком, чтобы не занести инфекцию, во время операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James has been anaesthetised and draped and part of his head has been shaved and painted with antiseptic so that we don't infect him.

По традиции, во время трапезы мы должны накрыть головы салфеткой, чтобы скрыть лица от Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, during this meal, we are to place shrouds over our heads, hiding our faces from God.

Цель в том, чтобы первой волной зацепить мирных граждан, а второй, накрыть группу аварийного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is always to take out the first round of civilians, Followed by a second wave of emergency responders.

Это скотина Кристоф виноват, я же ему сказала накрыть на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is all that stupid Christophe's fault. I told him to stop and lay the table.

Накрыть стол и сложить салфетки, и еще - немного играть на духовых инструментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table laying and napkin folding, although that got a bit entertaining in the wind!

Перед гостиницей стояла накрытая попоной лошадь с забинтованными бабками, впряженная в узкие щегольские сани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of the hotel stood a blanket-covered horse with bandaged pasterns, hitched to a narrow, jaunty sleigh.

Наше подразделение по борьбе с организованной преступностью очень близко к тому, чтобы накрыть тебя полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our organized crime unit is very close to shutting you down permanently.

Стол был накрыт на двоих: серебряные приборы, зажженные свечи, фарфор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table was set for two, with beautiful silver and white napery and lighted candles in the center of the table.

Вы с ума сошли, - ответила Зоя, медленно взглянула на горничную и пошла наверх, на палубу, где с теневой стороны на низком камышовом столике был накрыт завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're crazy, answered Zoe, looked slowly at the maid and went up on deck where breakfast was laid on a low wicker table on the shady side.

Сама она успела поджарить яичницу с ветчиной, накрыть на стол, сделать все, что нужно, а Милли - хороша помощница! - оставила гостя без горчицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had cooked the ham and eggs, laid the table, and done everything, while Millie (help indeed!) had only succeeded in delaying the mustard.

В камине горел огонь, и стоявший возле него столик был накрыт на двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire blazed and two places had been set on the butler's table in front of it.

И нам известно, что Иран разрабатывает секретную ядерную программу, ядерный удар может накрыть всё к югу от экватора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know that Iran has a clandestine nuclear program that could potentially spread to the Southern Hemisphere.

Выглядеть свежо так же важно, как и хорошо накрытый стол, леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking fresh is just as important as a well set table, ladies.

В этот вечер были накрыты столы и приготовлена еда для провидицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening tables were set up and food prepared for the seeress.

Каждый был накрыт крышкой с небольшими отверстиями для воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each was covered by a lid with tiny air holes.

Они могут спуститься и снова накрыть какую-нибудь часть деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might come down and cover some part of the village again.

Мужайся, ибо когда я открою эту тайну... тебя может накрыть внезапный приступ взрывной амнезии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brace yourself, for when I speak these words... You may well suffer an attack of explosive amnesia!

Ведь если так, ты потеряешь возможность накрыть Ихаба и его последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if she lives, then you lose your excuse to crack down on Ihab and his followers.

Щенок обычно изображался мальчиком, согнувшимся вперед, накрытым мешком и несущим метлу с прикрепленной к ней грубой деревянной овечьей головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tup was usually represented by a boy, bent over forwards, covered with a sack, and carrying a broomstick with a rough, wooden sheep's head attached.

Ты должен понять, сможешь ли выиграть. Все может накрыться в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to know you go in on this, shit could get pretty steep.



0You have only looked at
% of the information