Прокатить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- прокатить гл
- ride(прокатиться)
- roll(катить)
-
глагол | |||
roll along | прокатить, идти вразвалку, идти покачиваясь | ||
roll by | проезжать мимо, проходить, прокатить | ||
give a drive | прокатить | ||
fail to elect | прокатить |
- прокатить гл
- покатать · проехать
- отвергнуть · провалить
- протащить · подвести · провезти · обмануть · протянуть · проработать
накидать черных шаров, передвинуть, обругать, прохватить, покатать, пропердолить, подвести, протянуть, протащить, обмануть, набросать черных шаров, проработать, провезти, проехать, провалить, навтыкать, отвергнуть, прокатить на вороных, забаллотировать, продернуть
Прокатить Провезти для развлечения.
Продажа дома... и ваше обещание прокатить меня на лодке по Кему. |
The sale of the house... and you promised me a boat trip on the canal. |
Давайте попросим их прокатить нас. |
Let's ask them to take us for a ride. |
Я мог прокатить ее на спине до машины, и она была бы готова. |
I couId give her a piggyback ride to the car and she'd be done. |
I think he's gonna take me for a ride in it. |
|
Правда, прокатить тебя не могу. |
Sorry I can't take you for a ride. |
Он сказал, что был в кабинете, когда Коллор попросил пилота вертолета прокатить его над Бразилией, перед тем как отвезти домой. |
He said he was in the room when Collor asked the helicopter's pilot... to fly above Brasilia for the last time... - before dropping him off at his house. |
I could bring my new car around and take you for a ride. |
|
Если есть что-то, что я могу сделать, ну знаешь, за исключением того, чтобы прокатить её, дашь мне знать, хорошо? |
If there's anything I can do, you know, short of giving her a ride, you'll let me know, right? |
Мы не можем создать прецедент, когда клиенты Алекса могут прокатить нас. |
We can't have you setting a precedent that Alex's clients can run roughshod all over us. |
Это мой брат, Дэннис, и он собирается нас прокатить. |
This is my brother, Dennis, and he's gonna give us a ride. |
Почему бы мне вас не прокатить? |
Why don't I give you a ride. |
Bold move, the way you busted out of Empire like that. |
|
Послушайте, если хотите, я могу прокатить вас на ней когда-нибудь. |
Look, perhaps you's like me to come over. I'll give you a drive in it, sometime. |
Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так. |
I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that. |
Думаешь, папа захотел прокатить их? |
Do you suppose Dad took them for a ride? |
Check out Ted-buddy, don't like to give her a ride, uh? |
|
потому что они знают, что вы не заметите того, на чем вас хотят прокатить. |
Because they know you won't pay attention To whatever it is that they're trying to slide by you. |
An old black man, he ain't gonna let you fuck up his money. |
|
I put on somebody else's clothes and I went for a drive. |
|
Хотите ещё раз прокатиться через мост? |
Y'all wanna go back and forth across the bridge one more time? |
Leave him be or you'll be riding the goddamn sled with him. |
|
Well, maybe it's time we took you for a ride. |
|
Мы с Бет собираемся прокатиться, попробуем застать закат. |
Beth and I are going to take a drive, try to catch the sunset. |
Возможно, я выходил прокатиться. |
I may have gone for a drive at some point. |
Я всегда хотел прокатиться на судне, а это особенно хорошее судно, не так ли? |
Oh, I always wanted to take a boat trip, and this is a particularly nice boat, isn't it? |
Она согласилась посетить сады Королевского садоводческого общества в Кенсингтоне и прокатиться по Лондону в открытом экипаже. |
She agreed to visit the gardens of the Royal Horticultural Society at Kensington and take a drive through London in an open carriage. |
Бадди, наконец, ухитрился прокатиться на пони в торжественной процессии на новый 1999 год. |
Buddy finally got to ride a horse in the 1999 New Year's Day parade. |
Я надумал прокатиться. |
I was thinking of going for a drive. |
I just wanted to take a car for a joyride. |
|
В Берли и Брокенхерсте есть хорошо используемые удобства для проката велосипедов, чтобы прокатиться по велосипедным дорожкам леса. |
Burley and Brockenhurst have well-used facilities for the hire of bicycles to ride on the Forest's cycle paths. |
Это прокатит в суде? |
Is that gonna hold up in court? |
You want to take a ride down to the park? |
|
Would you ever come out with me? |
|
Might not be no bail for that much weight. |
|
Мы арендовали кабриолет и хотим прокатиться к морю. |
We rent a convertible and take a ride on the coast. |
I was looking forward to the boat ride out there. |
|
Готов спорить, ты не можешь дождаться, когда сможешь прокатиться без стабилизаторов. |
Bet you can't wait to get rid of those training wheels. |
Не думаю, что это прокатит. |
Didn't think that through. |
Лесорубы прыжок был прокатит лоток войти в Торп-парк, Великобритания. Это был самый высокий бревенчатый желоб в Великобритании. Аттракцион окончательно закрылся после сезона 2015 года.. |
Loggers Leap was a log flume ride in Thorpe Park, UK. It was the tallest log flume in the UK. The ride permanently closed after the 2015 season.. |
She said she was going to ride with you for a while. |
|
И, к слову, это ты ответственна за то, что она пристрастилась к этим ужасным путешествиям в юном возрасте, позволила ей прокатиться через всю страну и полетела с ней в Европу. |
Oh, and by the way, you're responsible for her getting this bad case of wanderlust at her young age, letting her drive cross-country and flying all over Europe with her. |
My cousins are taking me for a ride in their new car. |
|
Может, хочешь туда прокатиться? |
You think you wanna go for a drive out there? |
Не желаете прокатиться со мной? |
Would you like to take a drive with me? |
Вообще-то, я приехал прокатиться на одном из эм... аттракционов. |
Actually, I came to have a go on the... attractions. |
Насколько круто будет прокатиться в полицейской машине? |
How cool would it be pulling up in a police car? |
Хей, хочешь прокатиться? |
Connor, you wanna go for a ride? |
You want to take it for a spin before they haul it away? |
|
Я всегда хотел прокатиться в полицейской машине. |
I always wanted to ride in a cop car. |
На равнинной местности волна прокатится на 1000-1200 км вглубь суши. |
Where the land is flat, the wave will wash inland 600 to 700 miles. |
Хочешь прокатиться? - спросил Родон-младший с высоты своего седла. |
Should you like to have a ride? said Rawdon minor from the saddle. |
В детстве мы со старшим братом одолжили мотоцикл нашего двоюродного брата и решили прокатиться. |
When I was a kid, my older brother and I, we, uh, borrowed a motorcycle belonged to my cousin and took it for a joyride. |
Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор. |
You take a horse on a hot day, and after about five or six miles, that horse has a choice. |
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari. |
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car. |
The note said you were taking her on a drive. |
|
Но никаких фото или видео, если вы хотите пополам заплатить, не прокатит, полная цена с каждого. |
But no pics or videos, and if you want to go half and half, it's full price for both. |
- прокатить кого-л. на выборах - give smb. a ride at the elections
- прокатиться на коньках - go ice skating
- прокатиться на мотоцикле - a ride on a motorcycle
- прокатить / прошлое - roll by/past
- брать прокатиться - take for a spin
- поехать прокатиться - go for a spin
- Вы хотели бы прокатиться - would you like a ride
- и, конечно же, кто Wouldn т, как прокатиться на одном из них - and of course who wouldn t like to take a ride on one of these
- Хотите прокатиться - wanna take a ride
- прокатиться в автомобиле - to go for a spin in a car
- прокатиться на автомашине - go for a spin in a car