Будьте готовы предоставить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Будьте вместе - get together
Будьте любезны - Kindly
будь надежен!, будьте надежны! - whether reliable !, Be safe!
будьте готовы - be ready
будьте начеку - be on the lookout
будьте честны - be honest
будьте осторожны вас - be careful who you
будьте осторожны, чтобы не повредить - be careful not to damage
будьте осторожны, это - be careful of this
будьте так добры, закройте дверь - be so kind as to shut the door
Синонимы к будьте: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
быть готовы объяснить, почему - be prepared to explain why
готовы присоединиться - are ready to join
готовы сами - ready yourself
готовы служить - are ready to serve
готовы убить - are willing to kill for
готовые к установке продуктов - ready-to-install products
готовый к износу линии - ready-to-wear line
мы готовы поддержать - we are ready to support
мы должны быть готовы - we must be ready
не готовы покупать - not willing to buy
Синонимы к готовы: охотно
бесплатно предоставить - free to provide
была предоставлена честь - was given the honour
кредит предоставлен - loan granted
предоставить ему - furnish him
предоставить соответствующие материалы - provide appropriate inputs
необходимо предоставить доказательство - required to provide evidence
рад предоставить Вам дополнительно - happy to provide you with further
предоставить ценные возможности - provide valuable opportunities
предоставить каждую возможность - provide every opportunity
предоставить нам доказательства - provide us with evidence
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
Не забудьте написать Гудвину и Джеймисону, если вы можете найти цитату, приравнивающую эти два-и, пожалуйста, будьте достаточно добры, чтобы предоставить ее и здесь! |
Be sure to write Goodwin and Jamison if you can find a quote equating the two-and please be good enough to provide it here as well! |
Что ж, я предоставлю вам еще немного помучиться, но будьте уверены, час расплаты придет. |
Well, I'll let you stew a little while longer, but your day of reckoning is coming, never doubt it. |
Будьте уверены, мне гарантированно предоставят большую часть средств для нашего дела. |
Rest assured, I have already secured the vast majority of funds for our cause. |
О, если так, - сказала миссис Миллер, - так предоставьте мне самой с ним разделаться: я живо укажу ему двери, будьте спокойны. |
Oh! cries she, if that be the case, leave the matter to me, I'll soon show him the outside out of my doors, I warrant you. |
Итак, будьте осторожны. |
I recommend you to be prudent. |
Кто может предоставить нам имена, места и даты, необходимые для осуждения Лобоса? |
Who can give us the names, places and dates we need to convict Lobos? |
Система MapReduce выстроит в ряд 1100 процессоров карт и предоставит каждому из них соответствующий 1 миллион входных записей. |
The MapReduce system would line up the 1100 Map processors, and would provide each with its corresponding 1 million input records. |
Пожалуйста, будьте терпеливы, так как эта работа продолжается. |
Please be patient as this is a work in progress. |
Будьте уверены, что президент предпринимает все необходимые шаги, чтобы были приняты соответствующие ситуации меры. |
You can be sure that the President is taking steps to ensure that appropriate action will be taken. |
Кит предписал предоставить пленнику ночной отдых перед завтрашним испытанием. |
Kit ordained that he should be given a night's rest before the holy examination began. |
Они используют гарпуны, огнестрельное оружие, тупые крючки, даже взрывчатые вещества, или ведите их в санкционированные громадные заливы где они сделаны к берегу, и может будьте убиты с ножами в отмели. |
They use harpoons, firearms, blunt hooks, even explosives, or drive them into authorized whaling bays where they are made to beach and can be killed with knives in the shallows. |
Если вы предоставили общий доступ к сайту внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено приглашение по электронной почте со ссылкой на сайт или документ. |
When you share a site with an authenticated external user, an invitation is sent to them via email which contains a link to the site or document. |
Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения. |
Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions. |
Это не так, так что будьте осторожно с заигрываниями. |
Mm, it's not, so beware of pregnancy goggles. |
You are the new coalition, but beware. |
|
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора. |
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve. |
Remember to breathe, be confident! |
|
Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе. |
I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance. |
Поэтому будьте так любезны, передайте ее по часовой стрелке на первый стол, я заберу ее позже. |
So please, if you would pass them clockwise up to table one, I will collect them later. |
Не будьте столь самоуверенны, мистер Финнеган. |
Don't you get self-righteous with me, Mr Finnegan. |
The exact address, please, and the telephone number? |
|
Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала. |
Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms. |
При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду. |
Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon. |
Но я собираюсь говорит тут действительно долго, поэтому будьте мудрее и сядьте. |
But I'm gonna be up here for a really long time, so you'd be wise to take a seat. |
Да, я осмеливаюсь - будьте снисходительнее. Разве нам не надо получше понять друг друга, капитан Ахав? |
Shall we not understand each other better than hitherto, Captain Ahab? |
Итак, Лестер провел несколько дней с миссис Джералд в Вест-Бадене, а в Чикаго предоставил себя в ее распоряжение для обедов, прогулок и выездов в свет. |
He visited West Baden at the same time she did, as she suggested. He gave himself over to her in Chicago for dinners, parties, drives. |
Good luck, said I, and lots of fun. |
|
Мадам, простите мою забывчивость, но я спешу... - ...поэтому будьте любезны - назовитесь. |
Madam, I regret that I'm contributing very little to the situation and I'm pressed for time so if you'd be good enough to tell me who you are... |
Remember don't be a burden on your household. |
|
Теперь, будьте умницей, отведите нас к Машине и ее оперативной базе. |
Now, be a good girl and lead us to the Machine and the base of its operations. |
Kindly deposit $3.00 for the first 3 minutes, please |
|
Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please. |
|
В кабинете, сестра. И, будьте любезны, приготовьте орошение. |
Consulting room, Nurse, and prep an irrigation if you'd be so kind. |
Will you kindly keep your nose out of this? |
|
Snowflakes, first position, thank you. |
|
Будьте очень любезны с ним, чтобы казалось, что вы очень рады видеть его. |
Be super nice to him, like you're ecstatic to see him. |
Будьте признательны или помалкивайте. |
Be grateful, or be silent. |
Now, just a heads-up, you need to keep both your eyes on this one. |
|
Бросьте! Развеселитесь, будьте сами собой! |
Come, come, be merry and like yourself! |
Гемма, будьте разумны. |
Gemma, be reasonable. |
Будьте уверены, меня не подавит и не сильно изменит эта неприятность. |
Be assured, I shall neither be subdued nor materially changed by this matter. |
С тех пор как королева Изабелла предоставила финансирование и разрешение на это путешествие, королевству Кастилии были предоставлены льготы. |
Since Queen Isabella had provided the funding and authorization for the voyage, the benefits accrued to the Kingdom of Castile. |
Также будьте уверены, что меня не убедят некоторые нацистские или неонацистские публикации, датированные десятилетиями назад. |
Also be sure I will not be convinced by some Nazi or neo Nazi publications dated decades ago. |
Если материал явно фактический, другими словами обоснованный и цитируемый, будьте особенно осторожны при удалении. |
If material is apparently factual, in other words substantiated and cited, be extra careful about deleting. |
Султанат Бруней в 1842 году предоставил большую часть земель в Сараваке английскому авантюристу Джеймсу Бруку в награду за помощь в подавлении местного восстания. |
The Sultanate of Brunei in 1842 granted large parts of land in Sarawak to the English adventurer James Brooke, as a reward for his help in quelling a local rebellion. |
12 мая 2017 года президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган предоставил бане и ее семье турецкое гражданство. |
On 12 May 2017, Bana and her family were granted Turkish citizenship by Turkish President Recep Tayyip Erdoğan. |
Его инженер, У. С. ДеЛери, разработал планы, но ни одна работа не началась до тех пор, пока отдельные и частные доноры не предоставили средства в 1918 году. |
His engineer, W.S. Delery, developed plans, but no work began until individual and private donors provided funds in 1918. |
Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение. |
To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces. |
В 1191 году император Исаак II Ангелос предоставил городским купцам право свободно торговать в Византии. |
In 1191, Emperor Isaac II Angelos granted the city's merchants the right to trade freely in Byzantium. |
Будьте особенно осторожны с спонсируемым контентом, потому что, хотя он обычно ненадежен как источник, он предназначен для того, чтобы выглядеть иначе. |
Be especially careful with sponsored content, because while it is usually unreliable as a source, it is designed to appear otherwise. |
Поэтому не будьте соучастниками их. |
Be not ye therefore partakers with them. |
Если есть экзамен с этим курсом, будьте уверены, что студент будет ожидать повторения этих терминов и их приведенных определений. |
If there is an exam with this course, be assured that the student will be expected to repeat these terms and their given definitions. |
Пожалуйста, будьте энциклопедичны и перестаньте выдумывать фиктивные состояния, чтобы подвергнуть цензуре данные, которые являются фактом. |
Please be encyclopedic, and stop Invent fictitious states to censor data that is a FACT. |
Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец. |
Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. |
Они не смогут говорить с тобой, если не поймают тебя. 3. Будьте Смешны. |
They can't talk to you if they can't catch you. 3. Be Comical. |
Вместо этого будьте тем, что перед удалением исходной информации вы обсуждаете. |
Rather then be one that before removing sourced information you discuss. |
Пожалуйста, следуйте моему формату ниже, чтобы сохранить его организованным и, прежде всего, будьте вежливы. |
Please follow my format below to keep it organized and above all, please be civil. |
Фэйрчайлд предоставил кредит в размере 1,38 миллиона долларов. |
Fairchild provided a loan of $1.38 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будьте готовы предоставить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будьте готовы предоставить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будьте, готовы, предоставить . Также, к фразе «будьте готовы предоставить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.