Были захвачены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были захвачены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were captured by
Translate
были захвачены -

- были

It was



Аль Каида потеряла убежища, из которых она планировала оказывать свои нападения; многие из ее лидеров были убиты или захвачены, а ее центральные коммуникационные линии были сильно разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Qaeda lost the sanctuaries from which it planned its attacks; many of its leaders were killed or captured; and its central communications were severely disrupted.

Из первоначальных 200 танков Т-72 около 55 были брошены и захвачены противником, а 10 уничтожены в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of its original 200 T-72 tanks, some 55 were abandoned and captured by the enemy and 10 destroyed in combat.

Эти конкретные русские пули были взяты из партии, захваченной шведскими полицейскими в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These particular Russian slugs were taken from a batch seized by Swedish police last year.

Если законный владелец не осведомлен, что земли, которые были захвачены, принадлежали первоначально ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the legal owner is not aware that the land that's been squatted on was theirs in the first place.

Самолеты МиГ-15 были в скором времени заменены на МиГ-17, в которых были произведены необходимые улучшения — в основном за счет клонирования технологий с двух захваченных истребителей F-86 «Сейбр».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MiG-15 was quickly superseded by the MiG-17, which incorporated a wish list of improvements, mostly by cloning the technology found in two salvaged F-86 Sabres.

За последние два месяца были захвачены 14 федеральных кораблей... предположительно, с чрезвычайной легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last two months 14 Federation vessels have been captured... apparently very easily.

Он сообщил ей, что около 60 человек из этой деревни были захвачены, вывезены в Байдоа и там расстреляны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told her that about 60 men from the village were rounded up and taken to Baidoa, where they were shot.

Из 526 американских каперов 148 были захвачены Королевским флотом, и только 207 когда-либо получали приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 526 American privateers, 148 were captured by the Royal Navy and only 207 ever took a prize.

Были опасения, что одинокие британские путешественники будут захвачены египетскими националистами, но он нашел только дружескую компанию и взял арабский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were fears that lone British travellers would be captured by Egyptian nationalists but he found only friendly company and picked up Arabic.

Например, в одном исследовании захваченных вражеских документов утверждалось, что фактические потери противника были на 30-50% меньше, чем утверждалось в официальных отчетах MACV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study of captured enemy documents for example, alleged that actual enemy losses were 30 to 50 percent less than what MACV claimed in official reports.

Четыре жертвы были застрелены, а их тела брошены позади маленькой деревянной лачуги, захваченной повстанцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four victims had been shot, their bodies dumped behind the small wooden shack that the rebels had taken over.

Части сравнительно современных грузинских артиллерийских и зенитных подразделений были захвачены и впоследствии уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of Georgia's relatively modern artillery and anti-aircraft units were captured and later destroyed.

По меньшей мере одиннадцать из захваченных армейских офицеров были замучены до смерти в период с 1953 по 1958 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least eleven of the captured army officers were tortured to death between 1953 and 1958.

1-я кавалерийская дивизия участвовала в битве при Уэйнсборо 2 марта, где остатки армии Эрли были захвачены в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1st Cavalry took part in the Battle of Waynesboro, on 2 March, where the remnant of Early's army was captured.

Рабы были захвачены татарскими всадниками на юге России, в Польше-Литве, Молдавии, Валахии и Черкесии и проданы в крымском порту Каффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slaves were captured in southern Russia, Poland-Lithuania, Moldavia, Wallachia, and Circassia by Tatar horsemen and sold in the Crimean port of Kaffa.

Русские попытались продолжить наступление, но были захвачены траншеями и артиллерией, прежде чем отступить перед контратакой Имперской Гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians attempted to press their attack but became caught up by trenches and artillery before falling back before a counterattack of the Imperial Guard.

Подразделение снабжения морской пехоты попало в засаду к югу от нас. Захваченные морпехи были казнены в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Marine supply unit was ambushed South of here and a captured Marine was executed in the city center.

Она подала протест в Сенат Соединенных Штатов 20 декабря 1898 года, требуя их возвращения и утверждая, что земли были захвачены без надлежащей правовой процедуры или компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She filed a protest with the United States Senate on December 20, 1898, requesting their return and claiming the lands were seized without due process or recompense.

Большая часть бомб была сброшена над целью, но шесть британских самолетов были сбиты и три немецких самолета были захвачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the bombs were dropped over the target but six British aircraft were shot down and three German aircraft were claimed.

Поскольку мы были захвачены полем искривления от корабля Мегатрона, ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were locked onto Megatron's warp signature.

Как и многие другие части Евразии, эти территории были захвачены монголами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many other parts of Eurasia, these territories were overrun by the Mongols.

Несколько афганских солдат также были захвачены в плен и выставлены перед международными СМИ, что, в свою очередь, вызвало смущение у Дауд Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Afghan soldiers were also captured and they were paraded in front of international media which in turn caused embarrassment for Daoud Khan.

Виттория видела, как это происходило у здания швейцарского парламента, когда в нем были захвачены заложники, а террористы грозили взорвать мощную бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had seen it once outside the Swiss Parliament building.

Форты были быстро захвачены в 1740 году, обещание Британии военной поддержки против агрессора оказалось гораздо более эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forts were quickly overrun in 1740, Britain's promise of military support against an aggressor proving to be far more effective.

Мы были захвачены льдами и должны были ждать, когда он оттает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were trapped in the ice and had to wait for the thaw.

По гражданским лицам, которые пытались покинуть деревни, велся огонь, и в некоторых случаях они были захвачены и убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilians attempting to flee the village were fired upon and in some cases captured and killed.

Манга были вооружены охотничьими ружьями, и как только оружие, захваченное в полицейских участках, достигло повстанцев в сельской местности, Манга была обречена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Manga were armed with their hunting rifles, and once the arms seized from the police stations reached the rebels in the countryside, the Manga were doomed.

Деревни были сожжены, Кай Коло убит, и еще большее число пленных было захвачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villages were burnt, Kai Colo were killed and a further large number of prisoners were taken.

Они были захвачены энтузиазмом и эмоциями речи и не заметили ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were caught up in the enthusiasm and emotion of the speech, and did not notice the mistake.

В течение получаса были убиты или захвачены в плен граждане секретари Дюпре, Дауни и Фарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizen Secretary Downey, Citizen Secretary DuPres, and Citizen Secretary Farley were also killed or captured by the insurgents in the first half hour.

Венецианцы действительно были одурачены хитростью Османов и были захвачены врасплох прибытием османского флота на Крит 23 июня 1645 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Venetians were indeed fooled by the Ottoman subterfuge and were taken by surprise at the arrival of the Ottoman fleet at Crete on 23 June 1645.

Сразу после этого Группе были продемонстрированы оружие и техника, захваченные правительственными силами у ДСР в ходе боев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately following this failed attempt, the Panel gained access to the weapons and equipment seized by the Government from JEM during the fighting.

Тем не менее, они нашли албанских свидетелей, которые утверждали, что члены Освободительной армии Косово перевезли захваченных сербов, албанцев и цыган в Албанию, где они были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did, however, find Albanian witnesses who asserted that UCK members took captured Serbs, Albanians, and Roma into Albania, where they were killed.

Повстанцами были захвачены в плен 13 сотрудников международной благотворительной гуманитарной организации, которая занимается осуществлением проекта по развитию суданского региона, расположенного к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebel group took prisoner 13 humanitarian staff members of an international charity organization working for the development of Sudan's sub-Saharan region.

Мы с Амелией были настолько захвачены происходящим, что и не заметили, как нас стало сносить вниз по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During all this Amelia and I had been so taken with the events about us that we failed to notice that our boat continued to drift with the stream.

Восстановление немцами входа в галерею угрожало позициям, захваченным англичанами, которые 6 марта атаковали треугольную воронку и были отбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery by the Germans of the gallery entrance threatened the positions captured by the British, who attacked Triangle Crater on 6 March and were repulsed.

Возможно, как многие, как 1000 заключенных были взяты и 19 полевых орудий, захваченных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps as many as 1,000 prisoners were taken and 19 field guns captured.

Wocke и неполный прототип Ju 287 V3 были захвачены и в 1946 году доставлены в Москву, где самолет был завершен и на следующий год летал как ОКБ-1 EF 131.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wocke and the incomplete Ju 287 V3 prototype were captured and, in 1946, taken to Moscow where the aircraft was completed and flown the next year as the OKB-1 EF 131.

Большинство захваченных офицеров Туде были выходцами из военных академий, полиции и медицинского корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the captured Tudeh officers came from the military academies, police and medical corps.

Два британца, доктор Артур Кэмпбелл и доктор Джозеф Далтон Хукер, были захвачены Сиккимцами в 1849 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Britons, Dr. Arthur Campbell and Dr. Joseph Dalton Hooker were captured by the Sikkimese in 1849.

Однако эти войска были захвачены Кассием в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these troops were captured by Cassius in Palestine.

Эти два вопроса практически слились к июлю 1995 года, когда ряд безопасных районов в Восточной Боснии и Герцеговине были захвачены, а один в Бихаче оказался под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two issues virtually merged by July 1995 when a number of the safe areas in eastern Bosnia and Herzegovina were overrun and one in Bihać was threatened.

Вскоре после того, как они начали посещать эту школу, пиявка и Арти были захвачены демонами-охотниками на мутантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after they began attending this school, Leech and Artie are captured by mutant-hunting demons.

13 февраля 1405 года молодой Эдмунд Мортимер и его брат Роджер были похищены из Виндзорского замка, но вскоре вновь захвачены близ Челтнема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 February 1405, the young Edmund Mortimer and his brother Roger were abducted from Windsor Castle, but quickly recaptured near Cheltenham.

«В сентябре 2003 года я сказал Тиллерсону и четырем его заместителям о том, что предприятия ЮКОСа были захвачены у народа незаконными путями, — отметил Шафраник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I told Tillerson and four of his deputies in September 2003 that the powers that be believed Yukos was taken from the people illegally,” Shafranik said in an interview.

Посты были установлены ближе к 26-й авеню, и линия, ведущая к Альберт–Бапом-роуд, была захвачена канадцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posts were set up nearer to 26th Avenue and the line up to the Albert–Bapaume road was taken over from the Canadians.

Должно быть, она проскользнула, когда мы были захвачены созерцанием этой ужасной окровавленной ступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have crept in when we were all taken aback by the production of that horrible great bloodstained stone.

Ему повезло: сотни тех, кто прислушались к своим командирам, погибли или были захвачены в плен повстанцами и отправились на принудительные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was lucky: Hundreds of those who listened to their commanders were either killed or captured and subjected to forced labor by rebels.

В то время как большинство восставших рабов были убиты на поле боя, около 6000 оставшихся в живых были захвачены легионами Красса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most of the rebel slaves were killed on the battlefield, some 6,000 survivors were captured by the legions of Crassus.

Здания и территория были разграблены местными Гайанцами, но не были захвачены из-за их связи с массовыми убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buildings and grounds were looted by local Guyanese people, but were not taken over because of their association with the mass killing.

Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning.

Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every last round was supposed to be seized and destroyed.

А от этого субъекта никому не удалось добиться подробностей, поэтому поиски были весьма поверхностными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no one was able to get a very detailed description from him, so only the most perfunctory search was made.

Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rode white polecats and were battling with knives and forks.

Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil.

По возвращении корабль, на котором он плыл, был захвачен французами, и он на несколько месяцев попал в плен на острове Бурбон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his return the vessel in which he sailed was captured by the French, and he became a prisoner for some months at the isle of Bourbon.

Один из них был захвачен в Венегоно, Италия, 29 марта 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these was captured at Venegono, Italy on 29 March 1944.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были захвачены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были захвачены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, захвачены . Также, к фразе «были захвачены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information