Были на день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были в обтяжку - were tight
жили-были на свете - once upon a time there were
которые были изменены - which were changed
, которые были получены - which were generated
а потом были два - and then there were two
были в шорт-лист - were shortlisted
были взяты вместе - were taken together
были видящими - have been seeing
были высказаны различные мнения по - different views were expressed on
были выступали - were advocated
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
пара гончих на смычке - couple
сажать ребенка на горшок - pot
передавать на рассмотрение - refer
идти на приступ - attack
работа на публику - work for the public
ставить на место - put in place
действовать на - act on
разделяться на составные части - subdivide
на страницах газеты - on the pages of the newspaper
дорожка на скатерти - layover
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
неудачный день - Unlucky day
три раза в день - three times a day
первый день пасхи - easter sunday
день рождение - birthday
день святого духа - Whit Monday
день выплаты заработной платы - salary day
какой сегодня день - What day is today
помнишь тот день - do you remember that day
22 день - 22 day
b.w.d / день - b.w.d/day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
Suppose that every day we would have only our favorite lessons. |
|
Когда он в этот день вскоре после захода солнца вернулся домой, лампы были уже зажжены и на высоком потолке плясали тени. |
When he came in a little after sunset the lamps were lit, and shadows played flickering games around the high ceiling. |
Вы намекнули нам, что были личной рабыней Сильви, работали по 12 часов в день, делали для неё всё, даже укладывали спать, и всё за копейки. |
I mean, you've implied to us that you were Sylvie's personal slave, working 12 hours a day, doing everything for her, even putting her to bed, all for a pittance of a salary. |
Так длилось целый день, лишь под вечер буря отодвинулась на восток, и с закатом солнца весь этот ужас кончился, но и тогда не пришло успокоение, все были взвинчены, раздражены. |
And all afternoon it went on, only slowly fading into the east to release them from its awesome spell at sunset, and they were excited, on edge, unappeased. |
В одиннадцать утра на следующий день мы уже были на пути к древней столице Англии. |
By eleven o'clock the next day we were well upon our way to the old English capital. |
Настал день, когда благопристойные развлечения, которым предавалось семейство мистера Джоза Седли, были прерваны событием, какие случаются в очень многих домах. |
There came a day when the round of decorous pleasures and solemn gaieties in which Mr. Jos Sedley's family indulged was interrupted by an event which happens in most houses. |
В этот день в 1993 г. была принята первая Конституция Российской Федерации (предыдущие были Конституциями Советского Союза). |
This day the first Constitution of the Russian Federation was adopted in 1993 (previous Constitutions were all Soviet Unions). |
Если бы мы упоминали его в докладе, каждый раз, когда были близки, то просто перепечатывали бы один и тот же доклад каждый день. |
If we had to make mention of it in the book every time we got close, we'd have been reprinting the same story every day. |
Чад говорил, что хочет завязать каждый день, но нам нужны были деньги. |
Chad talked about quitting every day, but we needed the money. |
Знаете, миссис Спиру, если бы финансы были парком развлечений, то ваш сын был бы каруселью. И я катался бы на нём весь день не слезая. |
Well, Mrs. Spirou, I've always said that if the finance game was an amusement park, your son would be a roller coaster, and I would just ride him all day long. |
Потому что до появления интернета мы жили в своего рода эпоху обскурантизма: мы должны были долго ждать, чтобы послушать новости по телевидению или прочитать о них в газете на следующий день. |
Because before the internet, we were in a different sort of dark age: We had to wait to hear news on TV at night or in print the next day. |
Солдаты были опрятные и отлично вымуштрованные; за весь день Хоуард не заметил в их поведении ничего такого, на что пришлось бы пожаловаться, вот только лучше бы их тут вовсе не было. |
The troops were clean and well disciplined; all day Howard saw nothing in their behaviour to complain of, apart from their very presence. |
Такими были события, которые привели этих двух молодых невест... к порогу моего таун-хауса в тот день. |
And that is the journey that brought... these two young brides to my townhouse on that particular afternoon. |
Подозреваю, что и вы в тот день были не в себе, отсюда признание в любви и прочее. |
And I daresay the day had got to you, too, words of love and all, I mean. |
Чины и ранги мало значат на войне, где люди каждый день рискуют сложить голову, и поэтому отношения между офицерами и сержантско-рядовым составом были свободными и неофициальными. |
Rank meant little to the men on combat duty, and relations between officers and enlisted men were relaxed and informal. |
Деньги были перечислены на следующий день, удвоив крошечные валютные резервы Украины. |
The money was disbursed the next day, doubling Ukraine’s tiny international currency reserves. |
Ее вечерние спортивные прогулки были единственным чего она с нетерпением ждала весь день, и Ричард знал это. |
Her evening fitness walk was the one thing she looked forward to all day, and Richard knew this. |
Вы были в церкви в день убийства, и вы уехали как раз до прибытия полиции. |
You were at the church the day of the murder, and you left before the Constabulary arrived. |
Если бы вы были наследником герцогства и тысячи фунтов в день, неужели вы не пожелали бы овладеть ими? |
If you were heir to a dukedom and a thousand pounds a day, do you mean to say you would not wish for possession? |
Они были перевернуты каждый день в течение недели. |
They had been rifled through,tipped over,every day for a week. |
Они были так счастливы меня видеть, так горды и тронуты моим приездом, в таком восхищении, что я совершенно случайно попал к ним в этот знаменательный день! |
They were both so overjoyed to see me, so proud to see me, so touched by my coming to them, so delighted that I should have come by accident to make their day complete! |
Художники могут вывезти нас в отдалённый уголок города, который мы ещё не исследовали, или привести в то самое здание, мимо которого мы проходим каждый день, но в котором ни разу не были. |
Artists can take us to a far-flung part of the city that we haven't explored, or they can take us into that building that we pass every day but we never went into. |
В день, когда уволили Кайли Патнам. его акции были розданы, а его доля в компании снизилась с 25% до 2% |
The day Kyle Putnam was fired, his shares were diluted and his stake in the company went from 25% to 2. |
В этот День Победы у него были основания для особой гордости за свою страну. |
This Victory Day, he had reason to be especially proud of his country. |
День и ночь они были вынуждены находиться в глубоких рвах, наполненных дождевой водой и грязью, где, никого не боясь, шныряли жирные крысы. |
Rain filled the dugouts with water and mud, and rats swarmed through the vermin-infested trenches. |
Конечно, все они были за. С Земли весь день взахлеб кричали, какие мы плохие, как нас следует покарать, какой нам нужно дать урок и так далее. |
Sure, they were in favor of it; news all day had been jammed with what bad boys we were, how we were to be punished, taught a lesson, so forth. |
В тот день в машине скорой помощи в сопровождении бронетранспортера в больницу были срочно доставлены четыре человека. |
Four were loaded into an ambulance that day, flanked by an armored personnel carrier as it sped to the hospital. |
Несмотря на то, что в назначенный день к ее введению были готовы лишь несколько стран, осуществление принятого решения началось. |
Although on the appointed day only a handful of countries were ready, implementation has begun. |
Мои ожидания на День святого Валентина были заоблачные |
My expectations for Valentine's Day were sky-high. |
То были банальные, повседневные слова, знакомые неясные звуки, какие можно услышать в любой день. |
They were common everyday words-the familiar, vague sounds exchanged on every waking day of life. |
Чтобы показать свою набожность, монахи и послушники должны были повторять псалмы, гимны или хоралы в определенные часы весь день. |
To show their devotion,monks and nuns had to recitethe psalms,hymns,or chants at specific timesall day long. |
Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям. |
Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country. |
Хорошо, что стрелы были с тупыми наконечниками, иначе вы бы справили Валентинов День в морге. |
A good thing the arrow was blunt-tipped or you'd be spending Valentine's Day in the morgue. |
График этого года был реорганизован для трансляций новостей по каналу ABC: предыдущие чемпионаты были проведены раньше в тот же день. |
This year's schedule was rearranged for the ABC news broadcast: previous championships have been held earlier in the day. |
Мы держали периметр, и мы должны были его удержать, но в этот день у меня было сильное предчувствие беды. |
We were holding our perimeter, and we might have held up, but on this day I had a terrible sense of foreboding. |
There were three entries in the victim's diary for yesterday. |
|
Я не стану выносить суждения о его планах по мировой экономике, которые были представлены на сегодняшний день. |
I shall not pass judgment on his plans for the world economy as reported so far. |
В этот день мои руки были в пузырях. |
That afternoon my hands were swelling and blistered. |
Мне случилось побывать в Лахоре, Пакистан, в день, когда две мечети были атакованы террористами-смертниками. |
I happened to be in Lahore, Pakistan on the day that two mosques were attacked by suicide bombers. |
Твой бывший и его русская жена Мы должны были идти к ним сегодня мы к ним ходили в четверг на ужин на день рождения твоей крестницы Лары. |
You ex and his Russian wife we're supposed to see tonight at whose house we went to dinner Thursday for your goddaughter Lara's birthday. |
Mr and Mrs Banks - who said they were at home all day. |
|
На следующий день оба котенка были все еще там, так что я накормила их снова. На сей раз я твердо решила их оставить у себя. |
Her head was a nice modified wedge, longer than wide, with smooth transitions. |
Я знаю, вы здесь были весь день. Если вы подпишите этот контракт не глядя, я дам вам пропуск и вам не придется возненавидеть нашу презентацию, пока вы не осознали это. |
If you sign this contract without reading it, I'll take your blank cheque, and you won't not be not loving your time-share before you know it. |
На сегодняшний день более 20 женщин признались в том, что были изнасилованы Косби, и у многих истории удивительно похожи на мою. |
As I write this, more than 20 women have come forward, many with stories that are remarkably similar to mine. |
Оба юноши следовали за Буддой до самого города и молча вернулись назад, так как намерены были в этот день воздержаться от пищи. |
They both followed the Buddha until they reached the town and then returned in silence, for they themselves intended to abstain from on this day. |
Дата похищения различается в каждом деле, но субъект прилагает большие усилия, чтобы тела были найдены именно в этот день. |
The actual abduction date varies from case to case, but the unsub goes to great lengths to make sure the bodies are found that exact day. |
Так как у неё были именины на следующий день, у меня был для неё подарок. |
Anyway... since it was her name day next day, I had a little gift for her. |
Они были куплены солдатом-пехотинцем Эрином Кулиджем... в тот день, когда он отправился в Париж. |
It was bought by Private Doughboy Erine Coolidge... on the day he set sail for Paris. |
В этот день манеры ее были безупречны. |
Her manners that afternoon were impeccable. |
Резкие прямые линии, отделяющие на дуге Кольца день от ночи, были именно терминаторами. |
But the straight lines dividing light from dark on the arch of the Ringworld were all terminators. |
Its sheaths held a long knife and short sword. |
|
Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты. |
Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains. |
Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса. |
Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business. |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде. |
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. |
Ирландия ожидает, что в этот день каждый выполнит свой долг. |
Ireland expects that every man this day will do his duty. |
Они ждут в очереди целый день, только чтобы Получить один из аппаратов. |
They'll wait in line all day for a chance to get one of these. |
Свое заявление для прессы Эверсли начала со слов «У нас сегодня был хороший день. |
Eversley opened her statement to the press with “It was a good day today. |
Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме. |
I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были на день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были на день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, на, день . Также, к фразе «были на день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.