Первый день пасхи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: first, maiden, top, former, opening, premier, premiere, pioneer, primus, virgin
первый слой штукатурки - first layer of plaster
двадцать первый - twenty first
первый тайм - first half
первый свет - first light
Первый Контейнерный Терминал - First Container Terminal
первый аргумент - the first argument
кто первый встал, того и тапки - who first come, and sneakers
первый заместитель председателя - First Deputy Chairman
первый номер - first issue
труден только первый шаг - it's the first step that costs
Синонимы к первый: первый, ранний, значительный, ведущий, выдающийся, верхний, высший, максимальный, самый главный, бывший
Антонимы к первый: последний, поздний, крайний, конечный, окончательный, худший, заключительный, неважный
Значение первый: Первоначальный, самый ранний.
еврейская пасха - Jewish Easter
ветхозаветная Пасха - passover of the Old Testament
новозаветная Пасха - Passover of the new testament
христианская пасха - Easter
Синонимы к пасха: праздник, воскресение, прохождение, кушанье, светлое воскресенье, христов день
Значение пасха: Весенний религиозный праздник у евреев.
29 марта, в первый день Пасхи, еврейское население города узнало о новом указе, который требовал их изгнания. |
On 29 March, the first day of Passover, the city's Jewish population learned of the new decree that called for their expulsion. |
Соответственно, первый день Пасхи никогда не бывает понедельником, средой или пятницей. |
Accordingly, the first day of Passover is never Monday, Wednesday or Friday. |
Пасхальный Понедельник — первый день после Пасхи . |
Easter Monday is the day after Easter Day. |
Меня дедушка однова бил на первый день Пасхи от обедни до вечера. |
Grandfather beat me one Easter Day from dinner-time till bed-time. |
Первый взрыв произошел в последний день Пасхи, 8 апреля 1950 года. |
The first bombing occurred on the last day of Passover, 8 April 1950. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
Идея, породившая флейту, — простое выдувание воздуха через отверстия, дающее звук, — со временем была переработана, и появился первый оргáн более 2 000 лет назад. |
The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2,000 years ago. |
Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте? |
Do you remember the first time you put your credit card details into a website? |
Ты первый раз в Лувре? |
Is this the first time you've been to the Louvre? |
Оперативный центр на первый взгляд мог бы сойти за контору торговой фирмы средней руки. |
The operations centre could have been the office of any medium-sized commercial enterprise. |
You said the killer had previous experience. |
|
И как первый парень Алабамы, ты можешь дать ему кое-какие советы. |
And as Alabama's foremost ladies' man, you can give him some pointers. |
Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм. |
Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume. |
Он находит, что мы похожи на людей, которые выброшены на отмель и ждут, что их унесёт в море первый прилив. |
Even as men wrecked upon a sand, that look to be washed off the next tide. |
Королевскому правительству следует рассмотреть вопрос о введении для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз, приговоров, не предусматривающих тюремного заключения, в качестве альтернативы заключению в тюрьму. |
The Royal Government should consider introducing non-custodial sentencing for minor and first time offenders as an alternative to imprisonment. |
В свой первый раз, я никогда не был более испуганным или сожалеющим. |
The first time, I have never been more frightened or remorseful. |
Дети быстро отдавали своё предпочтение выбирая первый сосок. |
Babies quickly show their preference by choosing the first one. |
Первый вывод средств в размере депозита осуществляется посредством отмены платежа, произведенного с банковской карты. |
You can make you first withdrawal of funds equal to the amount of the deposit by means of canceling the payment made using your bank card. |
Потребление опять вышло на первый план, когда Россия использовала свои нефтяные доходы, чтобы влить в банки и фондовый рынок около 60 миллиардов долларов. |
Consumers were the story again when Russia used its oil wealth to pump around $60 billion into banks and the stock market. |
Перечень контрактов можно найти в спецификации контрактов, где также указаны их первый и последний дни торгов. |
The list of contracts can be found in Contract specification where also the first and the last trading days are specified. |
Прежде всего, поставленная GPEI задача прекратить инфекционную передачу полиовируса может быть не выполнена к назначенной дате. И, к сожалению, уже не в первый раз. |
For starters, the GPEI effort to interrupt poliovirus transmission could miss its latest target date; unfortunately, it would not be the first time. |
Помню, как мы выиграли в первый раз у США во время олимпийского квалификационного турнира в Мексике в 1989 году. |
I remember when we beat the United States for the first time during the 1989 Pre-Olympics in Mexico. |
Many hope it will be a first step towards a ban. |
|
I lost the first one taking the putter out of the bag. |
|
Проведите первый этап дешифровки и распечатайте. |
Put it through first stage decrypt and print it out. |
Первый Разведчик, Чёрный Замок – в вашем распоряжении. |
First Ranger, you have command of Castle Black. |
Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему. |
You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends. |
Вот возьмите меня, - говорит он и поднимает стакан к свету, - первый стакан апельсинового сока за полгода. |
Look at me now, he tells the guys and lifts a glass to the light, getting my first glass of orange juice in six months. |
That's the one that grazed his right shoulder there. |
|
И это первый шаг к знакомству со мной. |
Which is the first step to truly knowing me. |
Она не сопротивлялась, оглушенная странным чувством, поднявшимся в ней, как в первый раз забродившее мутное вино. |
She did not resist, overcome by a strange sensation that surged up inside her like turbid wine just beginning to ferment. |
Хочешь сказать, это первый раз, когда ты бы лгал старшему по званию? |
Are you gonna tell me this is the first untruth you've told to a higher rank? |
Отсюда различают люди первые признаки божьего скорого гнева, и на нос корабля приходится первый натиск бури. |
From thence it is the storm of God's quick wrath is first descried, and the bow must bear the earliest brunt. |
Чай-то еще бабенькин, - первый начал разговор Федулыч, - от покойницы на донышке остался. |
Fedulych was first to begin the conversation. The tea is grandmother's-just a bit left in the bottom of the box. |
Видите ли, на первый взгляд тут такой порядок, но на самом деле полный бардак. |
It looks tidy but it's really a mess. |
Is this your first time out this way, Mr. Travis? |
|
У нас важная игра через полчаса, а этот приятель наш первый защитник. |
We got a big play-off game in the next half-hour and buddy boy there's our first baseman. |
Перед нами поднималось крутое взгорье, поросшее вереском, - первый предвестник близости торфяных болот. |
A steep curve of heath-clad land, an outlying spur of the moor, lay in front of us. |
А также уменьшает боль. Миранда это большой ребенок, это твой первый ребенок, и я говорю тебе, это будут длинные и тяжелые роды. |
It also decreases in.Mirand this is a big baby, it is your first baby, and I am telling you, it is not gonna a short or an easy labor. |
The first fragment of chocolate had melted on Winston's tongue. |
|
Спасибо, мои милые, теперь садитесь по местам, раскрыла книгу и повергла весь первый класс в недоумение длиннейшим рассказом про жабу, которая почему-то жила в доме. |
Thank you, darlings, dispersed us, opened a book and mystified the first grade with a long narrative about a toadfrog that lived in a hall. |
Это был ваш бонус за первый год, учитывая ваши исходные данные. |
That was your year-one bonus, assuming you meet certain benchmarks. |
В первый раз после изгнания Джонса вспыхнуло нечто вроде волнения. |
For the first time since the expulsion of Jones there was something resembling a rebellion. |
Каждая минута дня напоминает макаке о её месте в стае, начиная с невинного на первый взгляд приветствия. |
In this troop, every waking moment is a reminder of your place. From a seemingly innocent greeting. |
Первый экспедиционный корпус Красные кони из Баграма. |
First Expeditionary Red Horse Squadron out of Bagram. |
До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству. |
What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion. |
Первый был очевиден из обзора ее жизни в Индии и рассказов ее же друзей. |
The first was the obvious one borne out by her whole life in India and by the testimony of her personal friends. |
So, when's your first spacewalk? |
|
Наша Кошка заявила, что мне лучше ходить обедать в первый перерыв. |
'Sandy Cat told me I'd better take the first interval for lunch. |
Мой первый порыв был справедлив. |
My initial impulse was justified. |
Нет, скажи ей, что это наш первый семейный день благодарения и мы устанавливаем традицию, которая объединит наших детей и которую они передадут своим детям, и она часть этого всего. |
No, tell her that this is our first family thanksgiving and that we're establishing traditions that will shape our kids and that they'll pass on to their kids and that she's a part of that. |
Это первый класс. |
This, Templeton, is first class. |
The First Fat Man began the questioning. |
|
Указатель высоты показывал три тысячи восемьсот, я выключил первый и шестой двигатели. |
The altimeter read thirty-eight hundred and I killed the one and six engines. |
Это был первый в истории контрабандистский корабль, друзья мои. И контрабандой был Иона. |
That ship, my friends, was the first of recorded smugglers! the contraband was Jonah. |
Losing Easter took its toll on all of us. |
|
После Пасхи наступает летний семестр, а 3-й полугодовой перерыв - это полпути к летним каникулам. |
After Easter is Summer term and the 3rd half term break is the half-way point to the summer holidays. |
Остров Пасхи был поражен большим голодом между 15-м и 18-м веками. |
Easter Island was hit by a great famine between the 15th and 18th centuries. |
Единый метод вычисления даты Пасхи официально не рассматривался вплоть до 325 года на Первом Никейском Соборе. |
A uniform method of computing the date of Easter was not formally addressed until 325 at the First Council of Nicaea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «первый день пасхи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «первый день пасхи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: первый, день, пасхи . Также, к фразе «первый день пасхи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.