Было бы очень признателен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы очень признателен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be very much appreciated
Translate
было бы очень признателен -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like



Он очень мне признателен и помогает улаживать проблемы гастрономического порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is appreciative - and ever since then he is most sympathetic to me in the matter of the stomach.

В этом случае я был бы очень вам признателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such an instance I would be very grateful.

Если кто-либо из вас помочь, я буду очень признательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If-a one of-a you would help, I would be so thankful.

Буду очень признателен, если Вы сочтете возможным перенести нашу встречу на другое число и время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be very grateful if you would be willing to reschedule our visit for another time and date.

Майрон выступит с небольшим музыкальным номером на праздновании бар-мицвы, и он будет очень признателен, если вы дадите ему совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myron will be performing a little musical number at his bar mitzvah party, and he would very much appreciate it if you would give him any pointers.

Передай им, что я очень признателен, - сказал он наконец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them I'm very grateful, he said.

Я достаточно опозорила себя, так что буду очень признательна, если ты сейчас же уйдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have completely humiliated myself enough, so I would really appreciate it if you could just leave.

Право, я не в силах, - сказал Дориан устало.-Я вам очень, очень признателен, Гарри, за все, что вы сказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feel up to it, said Dorian, listlessly. But I am awfully obliged to you for all that you have said to me.

Я бы была очень признательна получать информацию о продвижении в деле Кровавого Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate updates on the Red John case.

Поэтому, если Вы не возражаете, я был бы очень признателен, если бы Вы отбросили формальности и дали нам больше информации по плану действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you wouldn't mind, I'd really appreciate if you dropped the formalities and gave us a little more insight into the plan.

Весьма вам признательна, но она и сама отлично может постоять за себя, а если старые мегеры начнут шипеть, ну и пускай себе шипят на здоровье, нужны они ей очень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could defend herself, thank you, and if the old cats wanted to squall-well, she could get along without the old cats.

Я буду очень признателен, если Вы примете это приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be very pleased if you accept this invitation.

И также, если бы ты мог дать мне способность видеть сквозь женскую одежду без того, чтоб меня могли обнаружить я бы тебе был очень признателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, if you could give me the power to see through women's clothing without them knowing that would be really great.

Во-вторых, я вам очень признательна - ведь это из-за вас они суетятся и злобствуют понапрасну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain, and there is my hand upon it.

Я очень вам признателен, но мне нужно утром попасть вовремя в одно место, а оно так далеко отсюда, что придется ехать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am much obliged to you, but I have to travel all night in order to reach a distant part of the country punctually at an appointed time in the morning.

Я был бы очень признателен вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd appreciate it if you could.

Брайан был бы очень признателен, что вы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brian would be very thankful that you're here.

Я был бы очень признателен, если бы меня сняли отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be much obliged if you'd cut me down.

И, как говорили раньше, просто быть неизвестным большой корпорации, так что я очень признательна, очень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As thingy was saying earlier, it's easy to go unrecognised in a big corporation, so it's appreciated, it really is.

Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: Спасибо, признателен вам за помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, Thank you, I appreciate your help.

Мои дочери и я, мы будем вам очень признательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughters and I will be very much obliged to you.

Очень вам признателен, сударыня! - говорит в вестибюле мистер Г аппи, стаскивая с себя промокший суконный дождевик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much obliged to you, ma'am! says Mr. Guppy, divesting himself of his wet dreadnought in the hall.

Я был бы очень признателен, если бы вы закончили дешифровку сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd much appreciate it if you'd finish deciphering that code now.

Я была бы очень признательна, если бы мы были осторожны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd appreciate if we could keep this discreet?

Накамура из 6-го отдела сказал, что он очень признателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nakamura over in Section 6 said he was grateful.

Ну, я был бы очень признателен если бы вы изменили тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd appreciate you modulating your tone.

Мы будем очень признательны, если Вы примете это приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be very pleased if you accept this invitation.

Бог, если ты существуешь, я был бы очень признателен, если бы ты смог сделать так, чтоб Эмма полюбила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, if you do exist, if you make Eema love me I would be very grateful. Okay?

Лишним сказать, что мэр будет очень признателен за вашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, The mayor will be very grateful for your help.

Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements.

Очень вам признателен, что вы были так любезны и пришли сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am much obliged for your kindness in coming round.

Будем очень признательны, если вы возьмете это на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would appreciate it very much if you would see to it yourself.

Она была очень признательна доктору Сэмюэлсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very grateful to Dr Samuels.

Очень вам признательна за добрый совет, -произнесла Скарлетт с самой ядовитой иронией, какую только сумела вложить в эти слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do appreciate good advice so much, said Scarlett, with all the sarcasm she could muster.

Я вам очень признателен, доктор Мортимер, что вы предложили мне такую интересную, сложную задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very much indebted to you, Dr. Mortimer, for introducing me to a problem which presents several interesting alternatives.

я не знаю, но мы были бы очень признательны, если бы вы показали нам тут все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but we'd love it if you showed us around.

– Ну, мы очень признательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, we're much obliged.

Очень вам признательна за вашу заботу, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am much obliged by your concern, sir.

Мы были бы очень признательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd be so grateful.

Нет, и буду очень признательна, если ты наконец займешься своими делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I would like you to mind your own business.

Я был бы очень признателен за небольшую экскурсию по старому месту, если вы не возражаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd very much appreciate a small tour around the old place, if you wouldn't mind.

Возможно просмотрев кадры которые у вас есть помогут нам установить личность мы будем очень признательны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps reviewing the surveillance footage that you have would help us identify that individual, so, we would be quite happy to...

Плохо, -отвечал Жондрет с горькой и признательной улыбкой, - очень плохо, сударь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad, replied Jondrette with a heart-broken and grateful smile, very bad, my worthy sir.

Я сказала, что очень ему признательна, но не нашла нужным добавить, что охотно обойдусь без его внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expressed myself much obliged to him, but did not think it necessary to add that I readily dispensed with this attention.

Конечно же, я счастлив, я очень признателен и всё такое, но с какой стати ты вдруг размечтался о покое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I'm happy, I'm very grateful and all that, but why in blazes should you think of retiring now?

Я думаю, джентльмены, ей теперь лучше, и я вам очень признателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she's better now, gentlemen, said Rhett, and I thank you very much.

Очень вам признателен за ваше посещение, сударыня, - отвечал Джонс, немногие так добры, чтобы последовать за несчастным, особенно в это мрачное помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, madam, says Jones, I must look upon this visit as kind; few will follow the miserable, especially to such dismal habitations.

Я буду Вам очень признателен, если Вы займетесь этим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be grateful if you could act on my behalf in this affair.

Мы очень признательны вам, сэр, за ваше... Я полностью согласен с мнением леди Кэтрин де Бург и ее дочерью, которым я рассказал все детали дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are very grateful, sir, for your in which opinion I am joined by Lady Catherine de Bourgh and her daughter, to whom I have related the affair in full.

И я был бы очень вам признателен, если бы вы упаковали.., все.., все ее платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should be very grateful if you would pack up all her clothes.

Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's because most people don't know that that exists that this conversation is so important.

Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the US cannot solve it by itself, and very quickly, the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies.

Читая книгу, можно восхищаться ее магией, сюжет которой может быть очень интересным, с неожиданным развитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While reading a book, you may be delighted with the book`s plot that might have lots of twists and turns.

Очень любезно было с твоей стороны поведать об ограниченности его дара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so thoughtful of you to reveal the limits of his gift.

В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day.

Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants.

Любая помощь будет очень признательна, и если вы не хотите вмешиваться, любой совет будет одобрен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any help would be really appreciated, and if you don't want to get involved any advice would be appriciated!

Я собираюсь временно блокировать тех, кто ложно меняет дату, но ваша помощь будет очень признательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to temporarily block those who falsely change the date, but your help would be greatly appreciated.

Я был бы признателен за любую помощь в поиске самой ранней даты, когда были использованы хорошо известные атандарды древнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She repeatedly apologized to him, but Ōmiya, unaware of the murder, assumed that she was apologizing for having taken another lover.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы очень признателен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы очень признателен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, очень, признателен . Также, к фразе «было бы очень признателен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information