Был в ладах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был в ладах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I was in trouble
Translate
был в ладах -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- лада

frets

  • лада (имя) - fret (name)

  • лада (мифология) - frets (mythology)

  • Синонимы к лада: друг, имя, автомобиль, любимый, милый, отделение, подруга, марка, супруг



Если вы не в ладах с географией, то это Польша, Чехословакия,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't know the geography, it goes Poland, Czechoslovakia,

Некоторые элементы Виггерства были не в ладах с коммерческим характером классического либерализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some elements of Whiggery were uncomfortable with the commercial nature of classical liberalism.

Похоже он не в ладах с твоим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't look like he and his big brother were on very good terms, though...

ККК явно не в ладах с христианством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KKK is obviously at odds with Christianity.

Тем не менее, Хендерсон и Метс были не в ладах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Henderson and the Mets were an uneasy fit.

Хафтар также не в ладах с находящимся в Триполи и пользующимся поддержкой ООН правительством национального согласия, которое номинально руководит этой расколотой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haftar is also at loggerheads with the Tripoli based United Nations-backed Government of National Accord, nominally in charge of a deeply fractured country.

Я и так не в ладах с шефом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on the spot with the chief inside already.

Как ты пишешь и в ладах ли с арифметикой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are you at writing and arithmetic?

А заметили ли вы, что он сегодня не в ладах с генералом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you noticed, too, that today he is by no means on good terms with the General? I went on.

Куллерво-заблудший и беспокойный юноша, не в ладах с самим собой и своим положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kullervo is a misguided and troubled youth, at odds with himself and his situation.

Линд снялась в роли Пола Симмса, сурового адвоката и отца, который был не в ладах со своим либерально настроенным зятем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynde starred as Paul Simms, an uptight attorney and father who was at odds with his liberal-minded son-in-law.

Уборщица в отпуске, а Мэри не в ладах со старым пылесосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cleaning lady's on hols and Mary's not too au fait with the old vacuum cleaner.

Понятно, эти иностранцы не всегда в ладах с хорошими манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course these foreigners don't quite know the ropes. Will shake hands at breakfast.

Переехать ей некуда, только к какому-нибудь туземцу, а из них ее теперь никто не примет, раз она не в ладах с миссионерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nowhere she can go, only a native house, and no native'll take her now, not now that the missionaries have got their knife in her.

Я подумала, что мне следует приодеться, но я не в ладах с каблуками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I should dress up, but I am not good with heels.

Твоя логика не в ладах с логикой землян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your logic does not resemble our Earth logic.

Он всегда был не в ладах с законом, даже когда ходил в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always in trouble with the law. Even going back to school days.

Но я не в ладах с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't have peace of mind.

Временами мы скорее художники не в ладах. Но да, в большинстве случаев кооперативные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we're an artists' dysfunctional, but, uh, mostly we're cooperative.

Это объясняет, как Генри Коу был не в ладах со статусом-кво, музыкальной индустрией и миром в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It explains how Henry Cow were at odds with the status quo, the music industry and the world at large.

Я не могу быть для тебя вожаком, пока ты не в ладах с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't be a cheerleader for you while you self-destruct.

Поймет ли когда-нибудь Одинокий парень, что С не в ладах со временем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will lonely boy ever learn that s. Can't tell time.

А я думала, вы не в ладах с императором Ишидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you and emperor ishida weren't on the best of terms.

И я знаю,что вы двое не в ладах последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know you two have been at odds recently.

Кливер, я в курсе, что ты не всегда в ладах с реальностью, но наш клиент съел другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaver, I know reality is a daunting topic of conversation for you, but our client ate another human being.

Нет, он с ними не в ладах, подумал про себя Чичиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently he is not on good terms with them, thought Chichikov to himself.

Потому что, понимаете, они не в ладах с политической корректностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you know, they are not politically correct.

Они не в ладах; сын смеется над отцом явно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not on good terms. The son openly laughs at his father.

Бюро? Они, вероятно, оба не в ладах с законом. Ну, тогда она попытается вернуть драгоценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau? They were probably both fugitives from the law. Well, she was going to get those jewels back.

Я не в ладах с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not in public relations.

Будучи не в ладах со скульптурой, Рафаэль проектировал лишь внешний вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incoherent with the architecture. Raphael was only the architect.

Я совсем не в ладах с головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something isn't right in my head.

Он был не в ладах с гражданскими с самого первого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's had a problem with the civvies from day one.

К сожалению, мы с королевством немного не в ладах в данный момент, так что никуда я тебя не поведу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the kingdom and I aren't exactly, simpatico, at the moment. So I won't be taking you anywhere.

Мы не можем защищать храм, если мы не в ладах друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot defend the temple... if we are at odds with one another.

Меня удручает, что мы не в ладах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate it that we're at odds.

Что ж, причина по которой я собрал Вас сегодня это сказать, что мы больше не можем позволить себе быть не в ладах друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the reason why I brought you today is to tell you that we can't afford to be at odds with each other any longer.

Он - эмоциональный беженец, не в ладах со всем миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an emotional refugee, at odds with the world.

Поговаривают, что племя Кри не в ладах с Харпом и его людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor has it... the Cree are at odds with Harp and his men.

Ну, он, вроде как, всегда со мной был в ладах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he's always been all right with me, man, you know.

Я знаю, мы с тобой сейчас не в ладах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we have our thing right now.

Брюс явно был не в ладах со своим обвинительным листом в том, что он украл немецкую форму и был обвинен в предполагаемом саботаже государственной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce was clearly in trouble with regards to his charge sheet in that he had stolen a German uniform, and had been charged with an alleged sabotage of state property.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был в ладах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был в ладах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, в, ладах . Также, к фразе «был в ладах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information