Был лишь небольшой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рад был повидаться - I was glad to see you
акцент был сделан - emphasis was placed
а имеет-был - a has-been
был арестован после того, как - was arrested after
был безосновательным - was baseless
был благодарен - was grateful for
был бы лучшим вариантом - would be a better option
был бы мертв - would have been dead
был бы признателен быть информированным - would appreciate to be informed
был в копии - was in the copy
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
лишь кратко - just briefly
только лишь от вида - just seeing
важно лишь то - the only thing that matters is
имеет лишь несколько - has only a few
до сих пор лишь немногие - still only a few
лишь небольшое ощущение - only a slight sensation
лишь несколько замечаний - only a few comments
стоит лишь глазом моргнуть - a wink is as good as a nod
остаётся лишь - there is nothing to do but
на сегодняшний день лишь несколько - to date only a few
Синонимы к лишь: не более, только что, как только, всего лишь, один, только, не более чем, только лишь, чуть
Значение лишь: Как только.
имя прилагательное: small, little, petty, low, moderate, narrow, lower, lesser, slender, meager
небольшая бухта - small cove
для небольших инвестиций - for a small investment
для небольшого количества - for a small number of
небольшие достижения - small achievements
небольшая утечка - slight leakage
небольшое наблюдение - a small observation
сделать небольшое путешествие - make a little trip
небольшие недомогания - small ailments
частые небольшие блюда - frequent small meals
небольшая церковь - small church
Синонимы к небольшой: небольшой, маленький, малый, мелкий, тонкий, незначительный, короткий, мелочный, низкий, подлый
Значение небольшой: Малый, ограниченный в размерах, в числе, во времени.
Таким образом, батарея ЗРК была видна лишь в течение небольшого промежутка времени, в течение которого она также представляла значительную угрозу для дорогостоящих истребителей Wild Weasel. |
Thus, the SAM battery was only visible for a small period of time, during which it was also a significant threat to high-value Wild Weasel fighters. |
Такое утверждение справедливо, но участникам рынка еще предстоит понять, является ли небольшое улучшение признаком будущего развития ситуации или всего лишь временным отклонением. |
Fair enough, although it remains to be seen if the modest improvement is a sign of things to come or just a bit of upside noise. |
Когда я вошла сюда, то лишь ради небольшого приключения, маленький игры, в которую играешь сегодня, а завтра забываешь. |
When I came here, it was for a little adventure, a little game which you play tonight and forget tomorrow. |
Как говорится, гонками можно заработать лишь небольшое состояние. |
They say you can make a small fortune in racing. |
It just needs a slight modification. |
|
Помимо отключения подачи электроэнергии и временного отсутствия связи сообщалось лишь о незначительном ущербе, причиненном небольшому числу домов6. |
Other than power cuts and temporary telecommunication losses, only minor damage to a small number of houses was reported. |
Но ведь это лишь небольшой процент, не так ли?.. |
'But that is a very small percentage, is it not-' |
В ноябре прошлого года на матче в Тегеране, на котором присутствовали представители ФИФА, иранские чиновники разрешили лишь небольшой группе специально отобранных женщин присутствовать на части финала Лиги чемпионов АФК. |
Last November in Tehran, at a match where FIFA officials were present, regime officials permitted only a select group of women to attend a portion of the Asian Champions League final. |
Ну, да, это всего лишь небольшой реверанс моим любимым развивающимся рынкам Карибов и Латинской Америки. |
Well, yeah, it's just a little nod to my favorite emerging markets, the Caribbean and Latin American. |
Была всего лишь дыра в стене, ведущая в небольшой грот с нищенским, рассыпающимся от древности саркофагом. |
Just a simple hole in the wall, beyond which lay a small grotto and a meager, crumbling sarcophagus. |
Они должны были вернуться с убийственной уликой, а нашли всего лишь небольшое нарушение прав человека. |
They were supposed to come back with a smoking gun, and all they found was a little human rights abuse. |
Сольная карьера Нэша до этого момента имела лишь небольшое количество последователей культа, поскольку он работал исключительно как инструменталист. |
Nash's solo career up to this point had only a small cult following, due to his working exclusively as an instrumentalist. |
Это лишь небольшое развлечение, Пол. |
It's only a bit of fun, Paul. |
Для взаимного перевода платежных ордеров сегодня нужен лишь небольшой объем наличного резерва. |
Banks then needed quite a lot of cash reserves. |
Всего лишь небольшое защемление. все хорошо. |
It's just a little cramping,all right? |
Это означало, что каждый год выпускалось лишь небольшое количество картин. |
This meant only a small number of paintings was produced each year. |
We believe only a small portion of them are armed. |
|
Останки состояли лишь из очень небольшого числа фрагментов костей весом не более 19,4 грамма, да и те были в плохом состоянии. |
The remains consisted only of a very few small bones weighing no more than 19.4 grams and were in bad condition. |
Это лишь небольшой знак признательности за усилия SG-1 в деле охраны нашей и вашей галактики от больших бед. |
A small token of thanks for SG-1's recent efforts in securing our galaxy and yours from certain destruction. |
It's only a matter of a slight alteration in the facade. |
|
Поток ретентата составляет лишь небольшой процент от общего потока и направляется в отходы. |
The retentate stream is only a small percentage of the total flow, and is sent to waste. |
GSS также является эффективным способом крупномасштабной и быстрой характеристики геномов родственных видов, где имеется лишь небольшое количество последовательностей генов или карт. |
GSS is also an effective way to large-scale and rapidly characterizing genomes of related species where there is only little gene sequences or maps. |
И из них лишь очень небольшой процент бестселлера - вероятность того, один из нескольких миллионов, что это не удается. |
And of these only a very small percentage of a best-seller - the odds are one in several million that it does not succeed. |
And again, this is just a local corner of our universe. |
|
Тот факт, что в Польше государство возмещает часть стоимости лишь небольшой части противозачаточных средств, - это отдельный вопрос. |
The fact that only a small number of contraceptives were reimbursed in Poland was a separate issue. |
В то время в стране было очень мало выпускников, и лишь очень небольшой процент населения посещал среднюю школу. |
At that time there were very few graduates in the country and only a very small percentage of the population attended secondary school. |
Всего лишь небольшой компромисс, и, если вы на него согласитесь, мы тут же подпишем контракт. |
It's a small compromise, and when you agree to it we can sign the contract. |
Умножь все это на вечность в бесконечной степени и получишь лишь небольшое представление о чем я говорю. |
Multiply it by infinity and take it to the depth of forever, and you will still have barely a glimpse of what I'm talking about. |
Случившееся здесь было лишь небольшой перепалкой. |
Now, what happened here was just an opening skirmish. |
Это всего лишь небольшое растяжение... Ушиб. |
He just strained his fingers a little, ah... bruised them. |
Вы сказали, что было лишь небольшое противостояние. |
you told me there was little opposition, on the contrary. |
Хотя Грузия переживает много тропических циклонов, она лишь изредка сталкивается с прямым ураганным ударом из-за своей довольно небольшой береговой линии. |
Although Georgia experiences many tropical cyclones, it only rarely experiences a direct hurricane strike due to its fairly small coastline. |
В термическом равновесии энергия системы колеблется лишь в небольшом диапазоне. |
In thermal equilibrium a system's energy only fluctuates within a small range. |
Your hair showed only a trace amount. |
|
Как вы считаете, обман со стороны ваших давних друзей это всего лишь небольшой пустяк или ужасное предательство? |
So, would you characterize your friend of many years cheating you out of your painting as no big deal, or a devastating betrayal? |
And it was a nothing house fire. |
|
Под действие этого требования подпадает лишь очень небольшое число водителей транспортных средств с весом, не превышающим 3,5 т. |
Drivers of vehicles not exceeding 3.5 t and affected by this requirement were only a minority. |
It's just a little good clean dirty fun. |
|
После операции пациенты ощущают полноту после приема лишь небольшого количества пищи, за которой вскоре следует чувство сытости и потеря аппетита. |
After surgery, patients feel fullness after ingesting only a small volume of food, followed soon thereafter by a sense of satiety and loss of appetite. |
¬сего лишь небольшое поражение. |
Just a little setback. |
Был заметен лишь небольшой силуэт, — вспоминает Макгилл. |
He was a small silhouette,” McGill says. |
В настоящее время обмен информацией в области контроля за слияниями на двустороннем или многостороннем уровнях осуществляется лишь небольшой группой стран и порой строится на личной основе. |
The amount of bilateral or multilateral exchange of information in the area of merger control is today limited to a few countries and sometimes based on personal relations. |
Вчера вечером после ужина я довёз её до дома и подарил лишь небольшой аристократический поцелуй в запястье. |
Last night after dinner I dropped her home with nothing more than a courtly kiss on the wrist. |
Международное усыновление лишь в очень небольшой степени способствует разрешению этой ситуации, ведь таким образом может быть усыновлен лишь небольшой процент таких детей. |
As a solution to this crisis, international adoption does very little, because it only absorbs a tiny percentage of these children. |
Есть лишь небольшой отрезок в жизни когда девушка может носить лифчик из кокоса. |
There's only a small window of time where a girl can pull off a coconut bra. |
СМИ не должны претворять в жизнь дорогостоящие, «кричащие» проекты, если они лишь в небольшой степени помогают аудитории понять суть событий. |
News outlets should forego expensive, flashy projects if they do little to further audiences’ understanding of a story. |
ДСТ также мало пригоден для расположения вблизи экватора, поскольку в этих регионах наблюдается лишь небольшое изменение дневного света в течение года. |
DST is also of little use for locations near the equator, because these regions see only a small variation in daylight in the course of the year. |
Если они сопоставимы с «Тикондерогой», то это повод лишь для небольшой обеспокоенности. |
If it’s a Ticonderoga equivalent, it poses only modest cause for concern. |
Сегодня обе эти реки остаются судоходными, хотя окаменелость судоходна лишь на небольшом расстоянии выше места впадения. |
Today both of these rivers remain navigable, although the Foss is only navigable for a short distance above the confluence. |
Учеба в колледже требуется лишь для очень небольшого числа этих профессий – в том смысле, что полученные здесь знания понадобятся большинству (более 90%) специалистов, выбравших эти профессии. |
Very few of those occupations require college in the sense that 90+% of people who pursue that occupation will benefit from having learned about it in college. |
Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей, и мне оставалось задраить люки. |
I assumed it was merely the calm before the storm, and as such I was battening down the hatches. |
I am a child and only 12 years old. |
|
Но обычно, нужно всего лишь согнуть позвоночник, чтобы засунуть тело в багажник машины. |
But typically, you only have to bend the spine to fit a body into the trunk of a car. |
Эта новая пристройка необычна, а смонтировать ее несложно: надо всего лишь подсоединить ее к стыковочному узлу, заполнить сжатым воздухом — и космическая обитаемая лаборатория готова! |
The new room is like no other on the station, and will be very easy to construct: Just connect to a docking port, fill with compressed air, and voilà! Instant space habitat. |
В дополнение к морякам, армейские силы были размещены в гавани Сакетта, где они разбили лагерь через город, намного превосходя небольшое население в 900 человек. |
In addition to the sailors, Army forces were stationed at Sackett's Harbor, where they camped out through the town, far surpassing the small population of 900. |
Встретив небольшое сопротивление, Болингброк сверг Ричарда и сам стал королем. |
Meeting little resistance, Bolingbroke deposed Richard and had himself crowned king. |
Небольшое увеличение давления вызывает значительное увеличение плотности сверхкритической фазы. |
A small increase in pressure causes a large increase in the density of the supercritical phase. |
Из-за небольшого бюджета фильма его анимация была произведена на Филиппинах, с менее реалистичным дизайном, вдохновленным фильмами stop motion. |
Due to the film's small budget, its animation was produced in the Philippines, with a less-realistic design inspired by stop motion films. |
Хотя современный центрирование производит небольшое смещение таким образом, методы MM05 преувеличили эффект. |
Though modern centering produces a small bias in this way, the MM05 methods exaggerated the effect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был лишь небольшой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был лишь небольшой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, лишь, небольшой . Также, к фразе «был лишь небольшой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.