Быстрая стрельба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быстрая коррекция - fast erection
быстрая вулканизация - high-speed vulcanization
более быстрая фокусировка - faster focusing
быстрая выпивка в конце рабочего дня - six o'clock swill
быстрая дата - quick date
быстрая инструкция - quick instruction
быстрая перевозка грузов - fast freight
быстрая печать - quick print
быстрая приватизация - rapid privatization
быстрая приспособляемость - quick adaptability
Синонимы к быстрая: в момент, сразу же, в секунду, туда и обратно, самый быстрый, с ветерком, на скорую руку, на раз, изо всех сил, на одном дыхании
имя существительное: shooting, firing, fire, shoot, gunning, fusillade
мишень для зачетных стрельб - classification target
артиллерийская стрельба - gunnery
кубок мира по стрельбе из лука - World Cup archery
соленоид механизма стрельбы - firing solenoid
винтовка для стрельбы сложными пулями - serial-bullet rifle
справочник по правилам стрельб - textbook of gunnery
стрельба рука - shooting hand
сержант-майор-инструктор по стрельбе - sergeant major instructor of gunnery
огневая подготовка с целью поддержания навыков стрельбы и квалификации - sustainment gunnery
привод-по стрельбе - a drive-by shooting
Синонимы к стрельба: стрельба, огонь, пламя, костер, пожар, жар
Есть некоторые доказательства того, что быстрая потеря веса приводит к большей долгосрочной потере веса, чем постепенная потеря веса. |
There is some evidence that fast weight loss produce greater long-term weight loss than gradual weight loss. |
She is terribly quick and strong. |
|
В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь. |
There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire. |
Оказывается, эффективнее всего быстрая, четко модулированная серия ультразвуковых сигналов. |
It turns out that the most effective kick is a fast, precisely modulated series of ultrasonic blasts. |
Тишину нарушал только ритмичный ток крови в венах и быстрая череда вдохов и выдохов. |
The silence was broken only by the rush of blood in his veins, the rhythm of his exhalations. |
Стрельба из снайперской винтовки на большие дистанции является сложным искусством, которое определяется сочетанием многих факторов. |
Firing a sniper rifle over a long distance is a confluence of many things. |
Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались. |
At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left. |
Другое дело, если бы у тебя были галлюцинации или быстрая смена эмоций и неконтролируемый гнев. |
It's not as if you're hallucinating or experiencing labile emotions and uncontrollable anger. |
Быстрая струйка из маленького аэрозольного баллончика и набивка рассеялась легким туманом. |
A quick squirt from a small aerosol can, and the padding dissipated into a wispy fog. |
Мы живем в быстро изменяющемся мире, для которого характерна быстрая смена всякого рода кризисов. |
We live in a rapidly changing world characterized by a quick succession of crises of all sorts. |
Разрешено применение предупредительных выстрелов, и лишь в качестве крайнего средства допускается стрельба без смертельного исхода. |
Warning shots should be fired, and the last resort should be non-lethal shots. |
Фокусники и чтецы мыслей часто используют технику, известную как стрельба по воробьям... |
Magicians and mind readers often use a technique known as shotgunning... |
Как сказал командующий после того, как дверь откроется, начнется стрельба, и они используют все, что у них есть против нас, но это именно то, что нам нужно. |
As the commander said, once the door is open, the shooting will start, and they'll throw everything they have at us, but that's what we want. |
Page Up — fast chart scrolling to the left; |
|
Сценарий: быстрая печать отчета для однократного использования |
Scenario: Quickly print a report for one-time use |
Isn't cutting that line and shooting him literally overkill? |
|
В это время стрельба на пустоши была в полном разгаре; говорили, что первая партия марсиан медленно ползет ко второму цилиндру под прикрытием металлической брони. |
At that time firing was going on across the common, and it was said the first party of Martians were crawling slowly towards their second cylinder under cover of a metal shield. |
Это стенографическая система Габельсбергера-Ноэ, быстрая, как молния. |
Gabelsberger shorthand. I was fast as lightning. |
Эдит - быстрая чертовка, она любит носиться с ужасной скоростью. |
Edith's the speed fiend, she likes to go at a terrific lick. |
Я понимаю, вы не хотите, чтобы кто-то чужой заглядывал в ваши отчетности, но я знакома с программой Быстрая Отчетность. Я могу готовить отчеты во сне, и могу сделать ваш за семь дней. |
I know you don't want a stranger looking into your books, but I know QuickBooks, I can do payroll in my sleep, and your quarterly 1087 is due in seven days. |
Или нет, не надо никаких золотых приисков, там ужас что творится, люди отравляют друг друга, в барах стрельба, ругань. |
Or, no. He was not to go to the gold-fields at all. They were horrid places, where men got intoxicated, and shot each other in bar-rooms, and used bad language. |
Быстрая сообразительность помогла ей предугадать то, что я собиралась сказать. |
Her quickness anticipated what I might have said presently but as yet had only thought. |
А закон Браннигана – это как любовь Браннигана – жесткая и быстрая! |
Brannigan's Law is like Brannigan's love. Hard and fast. |
It's narrow, fast and ringed with unforgiving walls and trees. |
|
Это всего лишь быстрая встреча и фотосессия. |
It's just a quick meet and greet and photo op. |
Официального подтверждения не было, но источники сообщают, что ранее внутри дворца вспыхнула стрельба, когда туда ворвались вооруженные злоумышленники. |
There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in. |
Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: ну, братцы, шабаш! |
But at that very instant a cloud of smoke spread all round, firing was heard quite close at hand, and a voice of naive terror barely two steps from Prince Andrew shouted, Brothers! All's lost! |
Из-за дальнего поворота все еще слышалась стрельба, но теперь ему было все равно. |
They were still firing around the bend below but he cared nothing about that now. |
У всех гонщиков очень быстрая замена не многим больше 12-ти секунд |
All three with very fast pit stops, just over 12 seconds. |
Ну знаешь, в принципе это... большая, быстрая счетная машина. |
Well, you know, basically it's just a big, fast adding machine. |
Обычно они используют 22-й или 38-й... бьёт точно, легко избавиться... так что, скорее всего, будет стрельба с близкого расстояния. |
Usually they'll use a .22 or .38- no splatter, easily disposable- so, in all likelihood, this is a walk-up. |
Это была высокого роста женщина, стройная, быстрая в движениях, с очень бледным лицом, большими потухшими глазами и тяжелым узлом волос. |
Rather tall, of a lithe nimble figure, extremely pale, with large faded eyes, and a quantity of streaming hair. |
Послушай, эта стрельба имеет отношение к покупке моей фирмы. |
Look, the shooting is related to the buyout. |
A quick, sharp pain went through Margaret's brain. |
|
If I die, you'll kill me. He's a quick study. |
|
За была стрельба. Ты не видел? |
The fire went behind the house Didn't you see it ? |
Едва не было совершено непростительное преступление - стрельба по беззащитному народу. |
They even planned to commit an unforgiveable crime, that is, to shoot people with bows. |
Лазеры говорят нам о том, что он был очень близко, когда началась стрельба. |
The lasers tell us that he was well inside before he fired. |
Hey, it says fast food on our truck, all right? |
|
Look, Doctor, good marksmanship is not a matter of luck. |
|
Это самая быстрая миля за эту зиму. |
That's your fastest mile of the 20. |
Как я уже сказала, когда началась стрельба, я упала на пол и оставалась там. |
Like I said in my statement, when the shooting began, I hit the decks and stayed there. |
Человек в штатском, в темном переулке... с оружием в руках, была слышна стрельба... |
A plainclothesman in a dark alley with his gun out, and shots fired... |
Это может быть не быстрая зацепка, но что-то есть в его истории браузера, что он уничтожил. |
This could be a long shot, but there's something in his browsing history that he deleted. |
Эта быстрая езда успокоила его. |
This rapid drive calmed him. |
I congratulate you, said Levin. It was very rapidly run. |
|
Но зато в городе, и именно там, внизу, на Крещатике, ясно пересыпалась пачками стрельба. |
Yet in town, in fact right ahead of him down on the Kreshchatik, he could plainly hear bursts of rifle-fire. |
Большое и растущее население Индонезии и быстрая индустриализация создают серьезные экологические проблемы. |
Indonesia's large and growing population and rapid industrialisation present serious environmental issues. |
Быстрая бурая лиса перепрыгивает через ленивую собаку. |
The quick brown fox jumps over the lazy dog. |
В результате финальная стрельба у женщин была прекращена на международных соревнованиях. |
Final shooting for women was discontinued in international competition as a result. |
У них есть быстрая, уверенная и неослабевающая симпатия к операциям и процессам умов, с которыми они контактируют. |
They have a quick, sure and unflagging sympathy with the operations and process of the minds they are in contact with. |
Стрельба из лука оставалась небольшим и рассеянным развлечением, однако, до конца 18-го века, когда она пережила модное возрождение среди аристократии. |
Archery remained a small and scattered pastime, however, until the late 18th century when it experienced a fashionable revival among the aristocracy. |
Таким образом, быстрая оптическая система может легко увидеть изменения в мерцаниях от данных, передаваемых по проводу. |
As such, a fast optical system can easily see the changes in the flickers from the data being transmitted down the wire. |
Ответ Антенуччи и быстрая реакция Парра спасли Рейгана от удара по голове. |
Antenucci's response and Parr's prompt reaction had saved Reagan from being hit in the head. |
В увертюре к принцессе Иде, например, есть только вступительная быстрая часть и заключительная медленная. |
The overture to Princess Ida, for instance, has only an opening fast section and a concluding slow section. |
Стрельба из пулемета была неэффективной, так как она была неточной из-за затуманенного зрения. |
Shooting the machine gun was ineffective as it was inaccurate due to obscured vision. |
Быстрая зарядка позволяет получить 80% заряда примерно за 25 минут. |
Rapid charging allows for an 80% charge in approximately 25 minutes. |
После того, как 20 апреля 1999 года в средней школе Коломбины произошла стрельба, люди начали очень беспокоиться о школьных стрельбах. |
After the Columbine High School shooting happened on April 20, 1999, people began to become very worried about school shootings. |
Он популярен среди рабочего класса как быстрая полуденная трапеза. |
It is popular among the working class as a quick midday meal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быстрая стрельба».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быстрая стрельба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быстрая, стрельба . Также, к фразе «быстрая стрельба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.