Быть авторитетом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть направленным - be directed
быть нерешительным - be indecisive
быть снедаемым - consume
быть вожаком - be a leader
быть рядом с - be close to
быть конкретным - to be specific
быть щадящим - be sparing with
быть остроумным - be witty
быть возбужденным - be aroused
быть одновременным - be simultaneous
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
авторитетно - authoritatively
авторитарное правление - authoritarian rule
авторитарные тенденции - authoritarian tendencies
авторитет и легитимность - credibility and legitimacy
авторитет отца - authority of the father
авторитетная копия - authoritative copy
авторитетная роль - authoritative role
авторитетны - are authoritative
власть и авторитет - power authority and
технический авторитет - technical credibility
Когда эта серьезная ложь является стратегической и влияет на доверие в отношениях, она может быть разрушительной и положить конец связям; они были названы ложью авторитета. |
When these serious lies are strategic and impact trust in relationships they may be devastating and end ties; these have been referred to as gravitas lies. |
Однако эта существенная гарантия может быть найдена только в неизменном авторитетном правиле Божественной справедливости, которое связывает совесть человека. |
This essential guarantee, however, is only to be found in the unchangeable authoritative rule of Divine justice that binds man's conscience. |
Источник должен быть математически корректным, а не просто цитатой из автора, которому поклоняются с большим авторитетом. |
A source must be mathematically correct, not just some quote from an author worshipped with clout. |
Другие упомянутые предложения должны быть подкреплены авторитетом. |
The other sentences mentioned need to be backed up with authority. |
Если это утверждение должно быть доказано, то следует предложить больше церковных авторитетов. |
If the contention is to be proved then more church authorities should be offered. |
Поэтому вполне естественно, что запись о ней должна быть сосредоточена именно на этом, тем более что тест подкреплен авторитетными источниками. |
Therefore, it is natural that the entry on her should focus on this, especially since that the test is backed by reputable sources. |
Несмотря на это, TAZ является на сегодняшний день наиболее полным и авторитетным неофициальным ресурсом vBulletin и должен быть указан в качестве внешней ссылки. |
Regardless, TAZ is by far the most comprehensive and authoritative non-official vBulletin resource available and should be listed as an external link. |
В любом случае для поддержания авторитета закона санкции должны быть достаточно ощутимыми. |
In any event, the sanction has to be serious enough for the law to be credible. |
Это может быть ученым и это может быть авторитетным, но это неправильно. |
The format of the article should accommodate appropriate in context links. |
Вы знаете, люди говорят, что вы хороший, и Вы, кажется, можете быть, но тон, формулировки и авторитет, которые вы используете, когда говорите со мной, заставляет меня немного нервничать и расстраиваться. |
You know people say you are nice and you seem like you can be, but the tone, wording and authority you use when speaking with me makes me a bit nervous and upset. |
Этот абзац должен быть переделан на основе некоторых авторитетных источников. |
The island is jurisdictionally within the Biak Numfor Regency of Papua province. |
Он ответил, что человек должен верить только в то, что может быть подкреплено либо рациональными доказательствами, либо свидетельствами чувств, либо заслуживающим доверия авторитетом. |
He responded that man should believe only what can be supported either by rational proof, by the evidence of the senses, or by trustworthy authority. |
Юрий Андреевич внутренне соглашался, что, может быть, они неотвратимы, но его взрывало авторитетное спокойствие, с каким цедил свои предсказания этот неприятный мальчишка. |
Yuri Andreevich inwardly agreed that they might be inevitable, but the authoritative calm with which this unpleasant boy mouthed his predictions exasperated him. |
Если и когда сторонние авторитетные источники новостей освещают коллективный иск против Clearwire, он может быть добавлен в статью в это время. |
If and when third party reputable news sources cover the class action lawsuit against Clearwire, it can be added to the article at that time. |
В других случаях его повторение может быть приведено в качестве доказательства его истинности, в варианте апелляции к авторитету или апелляции к заблуждениям веры. |
In other cases, its repetition may be cited as evidence of its truth, in a variant of the appeal to authority or appeal to belief fallacies. |
Прудон утверждает, что основой собственности должно быть владение, а не авторитет. |
Proudhon's argument is that possession, not authority, should be the basis of property. |
Я бы начала с информирования их о том, что быть авторитетом требует от тебя делать трудные решения для большего блага. |
I would start by telling them that being an authority figure requires you to make hard, unpopular decisions for the greater good. |
Знание не может быть получено только от врачей, и они не являются авторитетом. |
Knowledge is not obtained just from the doctors text nor are they the authority. |
Вот одна страница, которая может занять некоторые востребованные высшие авторитеты в области знаний, которые могут быть подвергнуты критике со стороны завсегдатаев. |
Here is one page that can take some solicited top authorities in knowledge, who can be criticized by the regulars. |
Нужды включают в себя дружбу, добрую волю, убедительность, признание статуса и авторитета, желание быть оцененными и продвинутыми по службе, а также желание попасть домой пораньше в пятницу вечером. |
These needs might include the need for friendship, goodwill, credibility, recognition of status and authority, a desire to be appreciated and promoted as well as the need to get home earlier on Friday evening. |
Достоверными источниками могут быть опубликованные материалы с достоверным процессом публикации, авторы, которые считаются авторитетными по отношению к предмету, или и те и другие. |
Reliable sources may be published materials with a reliable publication process, authors who are regarded as authoritative in relation to the subject, or both. |
Дело в том, что все они говорят, что быть официальным относится к кому-то или чему-то, кто находится в положении авторитета. |
The point is that they all say that being 'official' relates to someone or something that is in a position of authority. |
Столетиями позже Фома Аквинский использовал авторитет аргументов Августина в попытке определить условия, при которых война может быть справедливой. |
Thomas Aquinas, centuries later, used the authority of Augustine's arguments in an attempt to define the conditions under which a war could be just. |
Это может быть ученым и это может быть авторитетным, но это неправильно. |
It maybe scholarly and it maybe reputable but it is wrong. |
Конечно, авторитетная книга от известного издателя может быть ошибочной. |
Of course a reputable book from a big name publisher can be wrong. |
Знание не может быть получено только от врачей, и они не являются авторитетом. |
When Perceval was nine his father was shot dead in the lobby of the House of Commons. |
Критика предвзятости по отношению к такой книге из авторитетных источников не может быть более уместной. |
Criticisms of bias against such a book from reputable sources could not be more relevant. |
Вместе с авторитетом могут быть некоторые обязанности, такие как бдительность, вроде отцовской бдительности. |
There can be a burden in authority, in vigilance, like a father's burden. |
Однако, если будут добавлены дополнительные внешние ссылки, то они должны быть основаны на надежном, авторитетном, релевантном контенте. |
However, if additional external links are to be added, it should be on the basis of reliable, authoritative, relevant content. |
Ничто не является таковым и не может быть проверено авторитетным источником. |
Nothing is OR if it can be verified by an authoritative source. |
Авторитетные родители поощряют детей быть независимыми, но все же ограничивают их действия. |
Authoritative parents encourage children to be independent but still place limits on their actions. |
Он также подчеркнул, что быть авторитетными могут лишь такие методы стоимостной оценки ИС, которые применимы на практике и теоретически обоснованы. |
He also underlined that any IP valuation method to be credible should be applicable in practice and theoretically founded. |
Однако другие авторитетные источники не согласны с этим и заявляют, что между тире en и смежным текстом не должно быть места. |
However, other authorities disagree and state there should be no space between an en dash and the adjacent text. |
Продолжающееся вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия подрывает целостность и авторитетность Договора и должно быть предотвращено. |
The continued vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons jeopardized the integrity and credibility of the Treaty and should be prevented. |
Я думаю, что мы должны иметь несколько более авторитетных источников по этому вопросу - особенно по правовому статусу - прежде чем это может быть включено. |
I think we should have some more authorative sourcing on this - especially the legal status - before this can be included. |
Более социально репрезентативные индивиды, такие как полицейские или судьи, могут быть способны выносить более авторитетные в глобальном масштабе суждения. |
More socially representative individuals such as police officers or judges may be able to make more globally respected judgments. |
В отсутствие обязательного авторитета, подтверждающего обратное, я не вижу принципиальной причины, по которой ответ на этот вопрос не должен быть утвердительным. |
In the absence of binding authority to the contrary, I can see no reason in principle why the answer to that question should not be yes. |
Анархисты могут быть мотивированы гуманизмом, божественным авторитетом, просвещенным эгоизмом, веганством или любыми другими альтернативными этическими доктринами. |
Anarchists may be motivated by humanism, divine authority, enlightened self-interest, veganism, or any number of alternative ethical doctrines. |
Я считаю, что это должно быть ясно читателям, даже если вы считаете, что последние утечки ЦРУ являются наиболее авторитетными источниками по этому вопросу. |
I believe this should be made clear to readers, even if you think the latest CIA leaks are the most authoritative sources on the matter. |
По закону свидетель-эксперт должен быть признан аргументом и авторитетом. |
In law, an expert witness must be recognized by argument and authority. |
Ты заставил меня быть суровым, отвергающим родителем, неудавшимся авторитетом, которого ты бранишь. |
You got me to be the punishing, rejecting parent, the failed authority figure that you can rail against. |
Оно может быть словесным или физическим, и часто совершается лицом, находящимся в авторитетном положении, против подчиненного. |
It can be verbal or physical, and it is often perpetrated by a person in a position of authority against a subordinate. |
Существует ли какая-то инопланетная организация, или 10 из всех трейдов просто пытаются быть слишком авторитетными. |
Is there some alien organization going on or is 10 of all traids just trying to be over-authoritative. |
Любой авторитетный и релевантный многосторонний переговорный орган должен быть открыт для участия в нем всех стран. |
Any credible and relevant multilateral negotiating body should be open to all countries. |
Столетиями позже Фома Аквинский использовал авторитет аргументов Августина в попытке определить условия, при которых война может быть справедливой. |
Thomas Aquinas, centuries later, used the authority of Augustine's arguments in an attempt to define the conditions under which a war could be just. |
Не найден шаблон {{управление}}, ни {{виртуальный международный авторитетный файл}} и {{каталог worldcat идентификатор}} и C, должны быть размещены на любых страницах переадресации. |
No template {{Authority control}}, nor {{VIAF}} and {{Worldcat id}} &c, should be placed on any redirect pages. |
Например, некоторые рассказывают, что их с раннего возраста учат быть скромными, сдержанными, уважительными и почтительными по отношению к авторитетам. |
For example, some report being taught from an early age to be self-effacing, reticent, respectful, and deferential towards authority. |
Она может быть не признана различными авторитетами, но скачок от этого к некредитированному не подтверждается ни одним из цитируемых источников. |
It may not be recognised by various authorities, but the leap from that to unaccredited is not supported by any of the sources quoted. |
В ходе уголовного процесса потерпевшие теряют право на частную жизнь, и их авторитет может быть поставлен под сомнение. |
During the criminal trial, victims suffer a loss of privacy and their credibility may be challenged. |
Мужчины могут быть напуганы и запуганы до эрекции, особенно если человек старше или авторитетнее. |
Men can be scared and intimidated into an erection, especially if the person is older or an authority. |
Знаете, я мог бы расписать весь дом, бы была возможность, но, повзрослев, я понял: быть художником мне не светит. |
You know, I could paint the whole house if I had a chance, but when I grew up, I knew being an artist was not an option, |
Your kids must love the iPad? |
|
В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными. |
And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant. |
Ведь у человека должны быть развлечения и нужно покупать вещи. |
Ypu've got to have a social life and buy things. |
Это изменение в поведении может быть недостающим кусочком головоломки. |
This change in behavior could be the piece that we're missing. |
Может быть, я просто не хотел запутать ее разными версиями фактов. |
Maybe I just didn't want to confuse her with a different set of facts. |
А не может быть так, что китайский ген прыгает через поколение? |
Do you think there's any chance that the Chinese gene can skip a generation? |
В новой тюрьме будут отдельные блоки для женщин, а заключенные могут быть разделены на группы в зависимости от их различных потребностей. |
The new prison will have separate facilities for women, and prisoners could be separated in groups based on their different needs. |
Как я смею продвигать его, когда его авторитет уже в унитазе? |
How dare I promote it when its credibility is down the toilet? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть авторитетом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть авторитетом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, авторитетом . Также, к фразе «быть авторитетом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.