Быть не дома для тех, кто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть не дома для тех, кто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to be not at home to anyone
Translate
быть не дома для тех, кто -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- тех

местоимение: those

- кто [местоимение]

местоимение: who, which



С такой мамой у него не должно быть проблем дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a Mom he must be very stimulated at home.

«Это был довольно длительный процесс», - заявил владелец аукционного дома Эндрю Олдридж (Andrew Aldridge), добавив, что сначала эта находка казалась экспертам «слишком удачной, чтобы быть правдой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a long haul, said auctioneer Andrew Aldridge, explaining the find had initially seemed too good to be true.

Может быть, мы все, словно лосось, просто пытаемся плыть вверх по течению, чтобы снова вернуться в наши дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we're all like salmon. Just trying to swim upstream to get back to our homes again.

Кто-то забрал из дома Таврани вещмешок... Это мог быть он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone took a holdall from Tavra's... it could have been him!

Ему уже следовало бы быть дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ought to have arrived home by now.

Что касается девятого дома, то его заполнили цементными блоками, с тем чтобы воспрепятствовать его использованию, поскольку этот дом находился слишком близко к другим домам, и поэтому не мог быть взорван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the ninth house, it was filled with cement blocks to prevent it being used, as it was too near other houses to be blown.

Все должно быть на запоре. Все дома на запор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The houses everywhere must be barred against him.

Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving.

Они не любят быть одинокими вдали от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't like being alone, far from home.

Граф с щемящей тоской в сердце вышел из этого дома, где он оставил Мерседес, которую, быть может, видел в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The count departed with a sad heart from the house in which he had left Mercedes, probably never to behold her again.

Можешь быть и в постели, и вне дома И оно попадет в твою пижаму!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be in bed and it's outside your house and it goes in your pyjamas!

Посредством надкроватных сеток, распыления инсектицидов внутри дома и доступных лекарств для бедных людей в деревнях, где существует опасность заболевания малярией, болезнь может быть взята под контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaria can be brought under decisive control through bed nets, indoor spraying of insecticides, and making medicines freely available to poor people in malaria-prone villages.

Он был голоден и без гроша и неизвестно, на каком расстоянии от дома, а враги все еще, может быть, гонятся за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he was hungry and quite penniless, and still some way-he knew not how far-from home, and enemies might still be looking for him.

— Сидеть дома!Что может быть уютней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! there is nothing like staying at home for real comfort.

Может быть, как-нибудь наведаетесь, меня не застанете, тогда милости просим, отпирайте, входите, будьте как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may come one day and not find me here, and then you're welcome to open the door, come in, make yourself at home.

Но самое главное - он дал человеку возможность быть Свободным и выбирать между злом и добром! Дух Святой - отечество пророков, и пока Он с ними, пророк везде будет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hope does not allow dying away to the fixture of a life at the moment of tests.

Быть отличницей 10 лет, проводить лето, строя дома, таскать виолончель в школу каждый день, написать идеальное эссе и ради чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get straight A's for 10 years, spend your summers building houses, drag your cello to school every day, write the perfect essay, and for what?

Ты должна быть вне дома, толкая речи, раздавая рукопожатия, целуя младенцев!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be out giving speeches, shaking hands, kissing babies!

Я думаю, что в пределах своего дома, человек должен быть свободен от одежды и разных запретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the confines of one's house, one should be free of clothing and inhibitions.

Но ты, должно быть, тоже неплох, иначе наша доктор Харт не стала бы добровольно идти через лес с толпой малолетних сплетниц, чтобы ты почувствовал себя здесь как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you must be pretty great yourself, or our Dr. Hart wouldn't have volunteered to swing through the woods with a bunch of gossipy tweens just to make me make you feel welcome.

Откуда внезапная необходимость быть владельцем дома, Алекс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the sudden need to be a homeowner, Alex?

Готов побиться об заклад, что тебе хотелось бы быть сейчас дома, в Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisht you was back in Missouri right now I bet.

Быть в дали от домасвоего рода болезнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long for the home is a type of disease.

Может быть, тебе стоит делать список и вешать на дверь так, чтобы это была последняя вещь, которую видишь, выходя из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should make a checklist and tape it to the door so it's the last thing you see before leaving the house.

Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?

Все дома с больными PDS должны быть отмечены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All houses with PDS sufferers living inside must be identified.

Я должен быть дома, а не бездельничать на космическом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my place is with my people, not sitting idle on a spaceship.

Я должен был быть уже дома, чтобы сюсюкаться с ней по компьютеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to be home so I can tuck her in on the computer.

Конечно, вы можете быть социально изолированы: в библиотеке, дома и так далее, но при этом оставаться чрезвычайно живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true that you might be socially isolated, because you're in the library, at home, and so on, but you're intensely alive.

Стало быть, мой посыльный застал вас дома? -спросил Холмс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My messenger reached you, then? asked Holmes.

По предварительному заключению смерть наступила между 16:30 и 18:00. это означает, что она могла быть мертва до того как ее муж вышел из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The M.E. tentatively puts time of death between 30 and 6:00. 4:30, which means she might have been dead before the husband left the house.

То, на что вы смотрите - своего рода визуализация момента, когда соседка возвращается в квартиру и понимает, что её подруги нет, хотя она вроде должна быть дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're seeing here is a sort of dramatic rendering of the moment a roommate comes home and realizes her friend isn't home when she should be.

- Вы можете уйти из дома в 5 утра, прибежать в больницу, чтобы быть первым, но вы уже не первый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can leave home at 5 a.m., running to the hospital to be the first, and you are not the first.

Если у тебя столько налички дома, у тебя еще должно быть бомбоубежище и сухого пайка лет на 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had that much cash lying around, you'd probably also have a bomb shelter and like five years' worth of dehydrated meat.

Курьер сказал ему, что дома только миссис Кейсобон, а он ответил, что состоит в родстве с мистером Кейсобоном и, может быть, она его примет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courier had told him that only Mrs. Casaubon was at home, but he said he was a relation of Mr. Casaubon's: would she see him?

Я точно знаю, что это такое быть изгоем, не иметь дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know exactly what it's like to be an outcast, to have no home .

Ясно, стало быть, что ее жизнь сделалась чем-то вроде въезжего дома, в ворота которого мог стучаться каждый, кто сознавал себя веселым, молодым и обладающим известными материальными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her life had become like the gate to an inn, at which every gay, wealthy, young man could knock and claim entrance.

Гнетущая атмосфера дома сводила на нет доброе действие тепла и уюта, и я решил быть осторожней и не забредать под эту крышу в третий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dismal spiritual atmosphere overcame, and more than neutralised, the glowing physical comforts round me; and I resolved to be cautious how I ventured under those rafters a third time.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

Если берут заем на покупку дома на сумму равную доходу трех лет, процентная ставка кредита 6% означает, что 18% дохода будут идти на погашение кредита, что может быть приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one borrows the equivalent of three years' income to buy a house, a mortgage rate of 6% means that 18% of one's income goes to interest payments, which may be tolerable.

Нужно быть дома. На случай, если позвонит Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna be home in case Neil calls.

Он должен быть дома, мучиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's supposed to be at home agonizing.

Слушай, у меня будет скучный фуршет в офисе, но я должен быть дома к 18.00, и потом мы можем пойти на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, listen, I have this boring cocktail thing at the office, but I should be home by 6:00, and then we can head to the party.

Николь должна быть дома до 12, а не поутру. Хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicole's curfew is 12:00, not five after, all right?

Подонок, должно быть, оставил телефон дома, включенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schmuck should have left his cell at home, turned on.

Придётся уйти с работы и быть её сиделкой дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should quit my job and nurse her back to health.

Разве часовые не должны в этот день быть дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't the sentinels be home on that day?

быть гласом своего народа, но при этом находиться вдали от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a voice for her people, but unable to go home.

Но мой терапевт считает, что мне лучше быть дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my therapist thinks I'm making great progress here.

Простите, что стою у вашей двери посреди ночи, вместо того, чтобы быть дома и изучать необходимое для вашего особого правового задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry to be here on your doorstep at this time of night When I should be at home studying for your special law assignment.

Но в любой игре должен быть победитель и побежденный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every game needs a winner and a loser.

Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host.

Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard.

Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide.

Вы, должно быть, в курсе, что за этими комнатами наблюдают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware these rooms are being monitored.

Когда я прятал деньги, эти дома только строились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I stashed the money, these houses were still being built.

Закон направлен на содействие родителям, работающим вне дома, в достижении сбалансированности в потребностях в отношении их профессиональной карьеры и потребностях их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act is intended to make it easier for parents working outside the home to strike a balance between the demands of their careers and those of their families.

Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home.

В будущем я хочу, чтобы мои салфетки складывались дома, Джорджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, I want my napkins folded at home, Georgina.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть не дома для тех, кто». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть не дома для тех, кто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, не, дома, для, тех,, кто . Также, к фразе «быть не дома для тех, кто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information