Быть ниже, чем предполагалось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть ниже, чем предполагалось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
being lower than estimated
Translate
быть ниже, чем предполагалось -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- ниже [наречие]

наречие: below, under, lower, beneath, hereinafter, hereafter, underneath, infra, behind

предлог: below, under, beneath

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby



Это все предполагалось быть легким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this all supposed to be easy?

Никогда не предполагала, что качество звука может быть хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd never have guessed the sound quality could be this good.

Я даже не предполагала что после развода, в жизни могут быть такие перипетии, словно в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just didn't figure that life after divorce has its ups and downs like a marriage has.

Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical.

Я предполагаю, что он мог бы стать великим математиком, но он хочет быть похожим на своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess he might become a great mathematician, but he wants to be like his father.

В моем восторженном видении горы Фудзи, я предполагаю, Что лучшая сцена для снимка моей мечты точно должна где-то быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my style, the euphoric Mount Fuji, I assume- that the best scene for my dream picture absolutely have to be somewhere.

Другий предполагает, что это может быть целый рассвет нового века где мы фактически перемещаются в более сознательный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others suggest it may be a whole dawn of a new age where we actually move into a more conscious way of life.

Это то, что я предполагаю может быть в будущем в 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That`s what I imagine their future in 2020!

Не предполагал признательность президента, может это быть в рекламе к моей книге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't suppose the president's appreciation could come in the form of a blurb for my book?

Тест спрашивает, Может ли защита быть успешной, если предполагается, что все заявленные факты верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test asks whether a defense can be successful if it is assumed that all the claimed facts are to be true.

Я предполагаю у них должна быть охрана или служба безопасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm assuming that means security?

Стэнфордский историк Барри Кац предполагает, что история самоубийства может быть мифом, который Фуллер построил позже в жизни, чтобы суммировать этот формирующий период своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanford historian Barry Katz suggests that the suicide story may be a myth which Fuller constructed later in life, to summarize this formative period of his career.

Конечно, обе оценки могут быть вопросами интерпретации, ведь МВФ предполагает, что Великобритания действовала намного выше потенциального ВВП в 2006-8гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, both estimates are subject to questions of interpretation; the IMF assumes, for example, that the UK was operating well above potential GDP in 2006-8.

Предполагаю, я сопоставил насколько я эгоистичным могу быть против того, как сильно я хочу с тобой поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I've weighed up how selfish I'm comfortable being Versus how much I do in fact want to talk to you.

Однако, если клиент предлагает чрезвычайно низкую цену, ростовщик может отклонить предложение, поскольку это предполагает, что товар может быть либо подделан, либо украден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a customer offers an extremely low price the pawnbroker may turn down the offer because this suggests that the item may either be counterfeit or stolen.

Предполагаемый диагноз может быть поставлен в стаях кур-несушек, как правило, на основании истории снижения яйценоскости, анемии и смертности у молодых или больных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A presumptive diagnosis can be made in flocks of laying hens, usually based on a history of decreasing egg production, anaemia and mortalities in young or ill birds.

В извещении должен быть указан срок, в который предполагается исполнить обязательства по Договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notification should include a statement regarding the timescale in which their obligations under the Agreement are to be fulfilled.

Что ж, я предполагаю что, лучший способ для того чтобы быть первым, это знать, что событие произойдет наперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose the best way to be first is to know it'll happen beforehand.

Он предполагает, что эти проблемы могут быть решены с помощью телевизионных серийных драм, которые показывают модели, похожие на зрителей, выполняющих желаемое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proposes that these problems could be solved through television serial dramas that show models similar to viewers performing the desired behavior.

Я предполагаю, что редактор добросовестно не понимает, что должно быть оправдание для оспариваемых правок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm assuming good faith that the editor does not realise that there should be justification for contested edits.

Страсть не предполагает быть легкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passion isn't supposed to be easy.

Это понимание предполагает, что в некоторых областях нашего опыта физического мира размытость неизбежна и никогда не может быть полностью устранена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This insight suggests that, in some areas of our experience of the physical world, fuzziness is inevitable and can never be totally removed.

Предполагается, что качества, к которым мы могли бы стремиться, могут быть воспроизведены в роду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggests that the qualities to which we might aspire could be bred into the family line.

У меня есть причины предполагать, что Сэм Потит может быть причастен к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have reason to believe that Sam Poteet might be involved in a murder.

Разве не предполагается, что они должны быть рентабельными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't being a mercenary supposed to be profitable?

Предполагалось, что джентльмен предпочитает быть живым львом, а не мертвым шакалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentleman was supposed to prefer being a dead lion to being a live jackal.

Предполагалось, что церемония должна быть смешной, а главным шутом выступал священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceremony was intended to be funny, and the parson was the clown of the evening.

Инспектор, моя предполагаемая встреча с Вилеттом вряд ли может быть вам полезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector, the appointment that I had with Villette couldn't be of any importance to you.

Если Евросоюз предполагает быть долговечным, он должен уделять больше внимания своему культурному наследию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the EU is to be durable, it must place greater emphasis on its cultural heritage.

Социальный контракт предполагает, что наряду с правами и полномочиями должны быть и определенные обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social contract stipulates that with power and rights go certain responsibilities.

Я предполагал, что у нее могут быть приступы, хотя я и не сказал мисс Хейл о своих опасениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has had spasms, as I anticipated, though I did not tell Miss Hale of my apprehensions.

Животные жадно вдыхали его, предполагая, что, может быть, ячмень жарят для их похлебки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals sniffed the air hungrily and wondered whether a warm mash was being prepared for their supper.

Предполагается, что предохранительный клапан должен быть закрыт при эксплуатации как я уже говорил тебе не меньше 60 раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This safety valve is supposed to be closed when using... like I've told you maybe 60 times.

Эта цифра предполагает, что обращение в суд может быть неблагодарным делом, и что многие споры вероятно никогда не доходят до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure suggests that going to court can be a thankless exercise, and that many disputes probably never reach court.

Каждый сетевой адаптер должен быть настроен должным образом в соответствии с его предполагаемым использованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each network adapter must be configured properly based on its intended use.

Ты просто не предполагала, что так может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just assumed your family was immune.

В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today's world, the contexts of power differ greatly.

Считайте мои слова гипотезой, - я предполагаю, что так может быть, и высказал это после того, как сэр Лестер, сам того не сознавая, отнесся столь высокомерно к моему рассказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a hypothetical case, arising out of Sir Leicester's unconsciously carrying the matter with so high a hand.

Может быть, в старой аксиоме больше правды, чем мы предполагаем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe there's more truth than we realize to that old axiom that op...

Изысканно благожелательные манеры предполагали, что в их отношениях нет и не может быть ничего серьёзного, что она просто не снизойдёт до проявления недружелюбия к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exquisite kindliness of her manner suggested that their relationship was of no possible consequence, that she could not pay him the tribute of hostility.

Предполагается, что автомойки должны быть безопасными!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Car washes are supposed to be safe!

Не предполагалось никакой смелости, Джейми. Это должна была быть четкая, аргументированная статья о нашей политике разбитых окон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wasn't supposed to be brave, Jamie, it was supposed to be a concise, reasoned case for our Broken Windows policy.

Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured.

Свидетели-эксперты должны быть квалифицированы судом, исходя из квалификации предполагаемых экспертов и стандартов, установленных судебным прецедентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expert witnesses must be qualified by the Court, based on the prospective experts qualifications and the standards set from legal precedent.

Но предполагаю, что в пивной должны быть и другие посетители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I infer also that, in a taproom, others would be present.

Я могу лишь предполагать, что так оно и должно быть. Ведь врач у нас вы, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only assume that it belongs on your body, but you're the doctor, so...

Впечатляющая речь была у Мойры Куин сегодня, некоторые эксперты предполагают, что её кандидатура может быть подставной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Moira Queen's impressive speech earlier today, some pundits are suggesting her candidacy might not be so far-fetched.

Применение этого принципа также может быть поставлено в зависимость от физического присутствия предполагаемого преступника на территории государства суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application of the principle might also be subject to the physical presence of the alleged offender in the territory of the forum State.

Некоторые исследования предполагают, что мозг может быть запрограммирован на жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, some studies have suggested that the brain can be hardwired toward violence.

Строительство было санкционировано Конгрессом Соединенных Штатов, и предполагаемая дата завершения строительства должна была быть где-то между 1 июля и 1 ноября 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction was authorized by the United States Congress and the projected date of completion was estimated to be somewhere between 1 July and 1 November 1945.

Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate.

Мне нравится быть дома, играть, читать книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to be at home, to play, to read books.

Особенно ему было жалко Бретана, который очень уж старался быть страшным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bretan in particular was a figure of pity, Bretan who tried so hard to be a figure of fear.

Эпизодические случаи преходящей обширной амнезии могут быть вызваны физическим или эмоциональным потрясением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Episodes of transient global amnesia can be traced to physically or emotionally stressful incidents.

Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States.

Сеть Тог может быть использована для верификации информации без внесения исключений в корпоративную систему безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tor can be used to verify the information without an exception being put into corporate security systems.

о предполагаемой неверности моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

about my husband's alleged infidelity would.

Кроме того, фактические роды имеют лишь определенную вероятность того, что они произойдут в пределах предполагаемого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, actual childbirth has only a certain probability of occurring within the limits of the estimated due date.

Спок и трое его предполагаемых сообщников были осуждены, хотя эти пятеро никогда не были вместе в одной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spock and three of his alleged co-conspirators were convicted, although the five had never been in the same room together.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть ниже, чем предполагалось». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть ниже, чем предполагалось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, ниже,, чем, предполагалось . Также, к фразе «быть ниже, чем предполагалось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information