Активное участие в более чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пробуждение творческой активности - fecundation
перспективы деловой активности - business outlook
слишком активно - too active
без активного участия - without active participation
активно занимается - actively dealing with
активно консультировался - actively consulted
активно рассматривать - actively consider
активное участие в продвижении - active in promoting
чтобы получить более активное участие - to get more involved
расплавленный материал активной зоны - molten reactor core
Синонимы к активное: энергично, энергетически, решительно, активно, энергичные усилия, энергичным образом
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
бланк заявки на участие в соревновании - competition entry form
процедура вскрытия конверта с заявкой на участие в конкурсе - opening of envelope with bid
активное участие в решении - active in addressing
более широкое участие - more participatory
каждый получает участие - everyone gets involved
для получения разрешения на участие - for permission to participate
участие опрос - survey participation
принять участие в обсуждении - take part in the debate
участие в сборе - involved in the collection
участие включает в себя - involvement includes
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
попадание в белое поле мишени - outer
объединение в синдикаты - syndication
собираться в фокусе - focus
в хорошей форме - in a good shape
увеличивать в объеме - expand
ударять в голень - shin
счет в игре - account in play
отказываться в чью-л. пользу - give up on smb. benefit
приходить в возбуждение - get excited
заключать в объятия - embrace
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
намного более - much more
предлагать по более низкой цене - underquote
более безопасный - more safe
более известный - more famous
более 24 часов - more than 24 hours
более активное вовлечение - stronger engagement
более амбициозными - increasingly ambitious
более безопасный мир для всех - a safer world for all
более беспомощным - more helpless
более важным - more vital
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
ни в чем не повинный - harmless
чем больше тем лучше - the bigger, the better
не иметь ничего общего с чем-л. - have neither part nor lot in smth.
напоминать кому-либо о чем-либо - remind anyone of anything
не позднее чем за - not later than
на чем свет стоит - like a sailor
чем я думала - than I thought
автомобиль, чем-л. напоминающий спортивный или гоночный - sporty car
более поздние, чем - more recent than
более чем одно решение - more than one solution
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
Она настоятельно призвала страны, которые еще не участвуют в переговорах, принять в них активное участие. |
She urged countries that had not yet participated in the negotiations to become actively involved therein. |
Он принимал активное участие в гражданской войне в Англии и проявил значительные военные способности. |
He took an active part in the English Civil War, and showed considerable military ability. |
Большое разнообразие экскурсий на необычных, словно игрушечных, автобусах и активное участие каждого жителя страны в национальных праздниках - все это удивляло и по-настоящему вызывало культурный шок. |
The big amount of different tours by unusual outward buses and active participation of every inhabitant of the country in national holidays – all that surprised me and it really caused a cultural shock. |
Тем не менее страны сталкиваются с различными проблемами в своих попытках использовать подход, предполагающий более активное участие. |
Countries have nonetheless faced various problems while attempting to introduce a more participatory approach. |
Турция принимала активное участие в работе над тем, чтобы этот исторический проект стал реальностью. |
Turkey has worked proactively for this historic project to become a reality. |
Финляндия принимала активное участие в Афганистане и Косово. |
Finland has been an active participant in the Afghanistan and Kosovo. |
В рамках этой национальной программы услуг доброволец принимает активное участие в процессе развития государства, предоставляя услуги на уровне общины. |
A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community. |
С той лишь разницей, что эти пожиратели падали принимают активное участие в охоте. |
Except that in this case the scavengers play an active part in the hunt. |
В настоящее время его фонд принимает активное участие в нескольких проектах. |
His foundation is currently active in several projects. |
В процессе подготовки к среднесрочному обзору по линии специальной программы непосредственно или косвенно принималось активное участие в проведении многочисленных мероприятий. |
The Special Programme was substantively and directly or indirectly involved in numerous activities that took place in the run-up to the mid-term review. |
Примеры из различных стран показали, что вовлечение граждан и активное участие могут привести к важным социальным переменам. |
Examples in various countries have demonstrated that citizen engagement and active participation can initiate important social changes. |
Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах. |
Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations. |
Но еще до этого проводник почтового вагона, очнувшись от гипноза, выскочил на насыпь с винчестером в руках и принял активное участие в игре. |
But before this was accomplished the express messenger, recovered from Bob Tidball's persuader to neutrality, jumped out of his car with a Winchester rifle and took a trick in the game. |
Он также с удовлетворением отметил значительно более активное участие делегатов из стран с переходной экономикой в работе пленарной сессии этого года. |
He also welcomed the much more active participation of delegates from countries whose economy is in transition at this year's plenary session. |
Кампания ООН по принятию незамедлительных мер в борьбе с изменением климата «Действуйте сейчас» призвана убедить жителей планеты принять активное участие в решении актуальной проблемы нашего времени. |
The United Nations’ ActNow Climate Campaign aims to trigger individual action on the defining issue of our time. |
С той лишь разницей, что эти пожиратели падали принимают активное участие в охоте. |
Except that in this case the scavengers play an active part in the hunt. |
Я понимаю, что активное участие не для всех, но сейчас я лишь прошу вас принять решение. |
I recognise the militant path may not be for all of you but, well, all I ask is for you to make your decision now. |
Для выполнения этих обязанностей в полной мере необходимо более активное участие КПЧЮА. |
To fulfill these duties fully, much more active involvement of SAHRC is necessary. |
Малые и средние предприятия региона принимают активное участие в реализации проектов. |
Small and medium size businesses in the region participate actively in the implementation of the projects. |
Я все еще давала подати. И с виду казалось, что я по-прожнему принимаю в этом активное участие. |
Now I still gave - on the outside it looked like I was still quite involved. |
Они хотели знать, рассматривает ли Белый Дом активное повторное участие в мирном процессе. |
They want to know if we're contemplating active reengagement in the peace process. |
В Боливии обеспечивается усиление процессов коммуникации с организациями коренных народов, включая распространение знаний и активное участие в деятельности рабочих центров в рамках национального плана по вопросам коммуникаций с коренными народами Боливии. |
In Ecuador, AECID jointly organized the Fifth Indigenous Peoples' Audiovisual Festival 2007 with the Cinematography Education and Production Center of Bolivia. |
Не стесняйся получить более активное участие в любом аспекте бизнеса, который тебя интересует. |
Feel free to get more involved in whatever aspect of the business that interests you. |
Их исследования показали, что прямые отчеты являются наименее надежными, и поэтому для получения надежного результата требуется более активное участие. |
Their research showed that direct reports are the least reliable and, therefore, more participation is required to produce a reliable result. |
Активное участие представителей персонала в работе всех групп по управлению переменами, целевых групп или других подобных структур, создаваемых для этой цели, составляет необходимое условие этого. |
The active participation of staff representatives in all change management teams, task forces or other such entities set up for the purpose is a prerequisite. |
Общая процентная доля женщин, принимающих активное участие в спортивных состязаниях, медленно увеличивалась в течение последнего десятилетия - с 12 процентов в 1994 году до 15 процентов в 2004 году. |
The overall percentage of women active in the field of competitive sports has been at a moderate ascent over the last decade, from 12% in 1994 to 15% in 2004. |
Ее делегация приветствует учреждение Постоянного форума и приняла активное участие в работе его первой сессии. |
Her delegation welcomed the establishment of the Permanent Forum and had participated actively in its first session. |
Интерес, проявленный коренными народами, свидетельствует об их желании принять активное участие в указанных мероприятиях. |
The interest shown by indigenous peoples was a sign of the wish for real participation. |
Члены МФЖЮ уже давно принимают активное участие в деятельности, касающейся проблемы наркотиков. |
Our members have long been active in the area of dealing with the problem of narcotic drugs. |
Он принял активное участие в переговорах, итогом которых в 1992 году стал Маастрихтский договор, позволивший снизить напряженность настолько, чтобы недавно воссоединенная Германия смогла войти в состав единой Европы. |
He negotiated the 1992 Maastricht treaty, which relieved tensions sufficiently enough for a freshly-united Germany to join a united Europe. |
Нельсон снялся более чем в 30 фильмах, был соавтором нескольких книг и принимал активное участие в борьбе за использование биотоплива и легализацию марихуаны. |
Nelson has acted in over 30 films, co-authored several books, and has been involved in activism for the use of biofuels and the legalization of marijuana. |
Я рад, что ты принимаешь активное участие в разрушении моих отношений. |
I'm glad you're taking an active role in ruining my relationship. |
I've been... looking for a way to get more involved. |
|
Он будет принимать активное участие в валютном рынке, если надо для воздействия на денежно-кредитные условия. |
It will remain active in the FX market if necessary to influence monetary conditions. |
Женщины, в том числе в сельских районах, принимают активное участие в выборах, действуя независимо от своих родственников-мужчин. |
Women, including those in rural areas, participated actively in elections, independently of their male relatives. |
Следует поддерживать активное участие учащихся в разработке и выполнении образовательных программ. |
The active participation of learners should be encouraged in designing and implementing educational programs. |
Вы сказали, что мистер Раунсуэлл принимал очень активное участие в выборах? |
Did you say that Mr. Rouncewell had been very active in this election? |
Почему бы не принять активное участие? |
Why not take an active part? |
Одной из базовых основ уголовного права является то, что обвиняемые должны принимать активное участие в деле защиты своих интересов. |
One of the primary foundations of criminal law is that all defendants are capable of actively participating in their defence. |
Для этого требуется больше сотрудников, чтобы принять активное участие в фасилитации и групповом обсуждении, и некоторые преподаватели считают фасилитацию PBL трудной и разочаровывающей. |
It requires more staff to take an active role in facilitation and group-led discussion and some educators find PBL facilitation difficult and frustrating. |
Я принимаю активное участие в общественной жизни, посещаю спортивные секции и клубы. |
I take an active part in social life, attend sport sections and subject clubs. |
Там не очень распространено то, что большое количество людей с ограниченными возможностями принимают активное участие в общественной жизни, в этом мы их с The Tap Tap немного опережаем! |
It is less common there for large groups of people with disabilities to actively take part in social life, in this respect with The Tap Tap we are a step ahead! |
Миротворцы и другой персонал, играющий первостепенную роль в обеспечении безопасности, должны принимать активное участие в осуществлении стратегий по защите и внедрении систем раннего предупреждения. |
Peacekeepers and other critical security actors must be proactively engaged to operationalize protection strategies and introduce early warning systems. |
Указанные проекты позволили женщинам принимать более активное участие в трудовой деятельности. |
The projects in question had enabled women to take a more active part in professional life. |
Поэтому они должны принимать активное участие в реализации усилий, направленных на достижение ЦРТ. |
They should therefore participate dynamically in efforts to attain the MDGs. |
Он также принимал активное участие в дебатах о присвоении культуры, утверждая, что эта концепция способствует самоцензуре в обществе и журналистике. |
He has also been prominent in the debate about cultural appropriation, stating the concept promotes self-censorship in society and journalism. |
Я принимала активное участие в большинстве из них. |
I actively participated in most of them. |
Совет обратился к представителям с призывом принимать более активное участие в будущих встречах. |
The Board encouraged greater participation of representatives in future meetings. |
В дополнение к «Транспортному коридору Север-Юг» она принимает самое активное участие в развитии иранского порта Чабахар, грузооборот которого планируется увеличить в пять раз и довести его до 12,5 миллиона тонн в год. |
In addition to the NSTC, India is a big driver of enhancements to Iran’s Chabahar port, which is expected to see its cargo volume increase fivefold to 12.5 million tons per year. |
Образование наделяет каждого человека возможностью принимать самое активное и деятельное участие в жизни своей общины. |
Education empowers individuals to participate fully and creatively in their communities. |
В деятельности каких органов участие гражданского общества было бы более целесообразно? |
What bodies would be better suited for civil society participation? |
Мы по-прежнему готовы принять участие в консультациях, когда возникнет такая необходимость. |
We are still available for consultations whenever we are needed. |
Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей. |
States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers. |
В тендере объявленном Департаментом туризма Аджарии на обустройство Международной туристической выставки примут участие две компании Подробнее... |
SakPatenti New Head will Hold News Conference on Future Plans on February 8 Read more... |
В рамках системы будут применяться такие методы оценки и обмена информацией, которые предусматривают участие всех сторон и согласуются с реформаторскими принципами руководства. |
Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system. |
Предполагается, что в осуществлении этой инициативы также примут участие многосторонние учреждения и официальные кредиторы, не являющиеся членами ОЭСР. |
Multilateral agencies and non-OECD official creditors are also expected to participate in the initiative. |
Однако почти треть членов ООН послали столь же выразительное сообщение, воздержавшись или не приняв участие в голосовании Генеральной Ассамблеи, которое осуждало действия России. |
But nearly one-third of the UN’s members sent an equally emphatic message by abstaining or not participating in a General Assembly vote condemning Russia’s actions. |
Я сказал им принимать более активное участие, если они были частью международных добровольцев. |
I told them to be more involved, if they were part of international volunteering. |
Не поддавайтесь искушению редактировать war, а вместо этого размещайте комментарии на странице обсуждения, призывая других принять участие в новой дискуссии. |
Do not be tempted to edit war but instead post comments on the talk page encouraging others to participate in the new discussion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «активное участие в более чем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «активное участие в более чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: активное, участие, в, более, чем . Также, к фразе «активное участие в более чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.