Быть очень вспыльчивым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть ответственным - Be responsible
быть полным энергии - be full of energy
быть членом - be a member
быть в сборе - to be on the shelf
быть разрезанным - be cut up
быть инфицированным - be infected
быть на подъеме - be on the increase
быть привлеченным - be attracted
быть знаком - be a sign
быть предвзятым против - be biased against
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
с очень маленькими глазами - with very small eyes
это очень очень важно - it is very very important
очень даже - very
усовершенствованный радиометр с очень высокой разрешающей способностью - advanced very high-resolution radiometer
очень скучать - miss you very much
акустический имитатор подводной лодки с очень большим сроком службы - very long endurance acoustic submarine simulator
был очень позитивным - been a very positive
были очень высокими - were very high
было очень важно, чтобы - was very important that
в этом очень - in this very
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
вспыльчивый - quick-tempered
вспыльчивый характер - fiery disposition
быть вспыльчивым - be subject to anger
вспыльчив - quicktempered
вспыльчивость в - temper in
вспыльчивость настроение - temper mood
вспыльчивость справедливость - temper justice
он вспыльчив - his blood is hot
расстройство прерывистой вспыльчивости - intermittent explosive disorder
новое поле вспыльчивый - new field wildcat
Я очень вспыльчивая(ый),ты это знаешь |
I have a very bad temper, you know. |
Он был вспыльчивым и не очень эффективным оратором, несмотря на то, что был широко начитан. |
He was short-tempered and not an effective speaker despite being widely read. |
Он очень вспыльчивый. |
He's a very hotheaded man. |
В то время как может быть несколько довольно вспыльчивых людей, Викигрифоны обычно очень вежливы и никогда добровольно не будут вандализировать страницы. |
While there may be a few rather short-tempered individuals, WikiGryphons are usually very civil and would never willingly vandalize pages. |
Bruce has had a short fuse lately. |
|
Я не могу произнести ее фамилию правильно, как ты. - Мисс Скетчерд очень вспыльчивая, -смотри, не раздражай ее: мадам Пьеро в общем не плохая... |
Miss Scatcherd is hasty-you must take care not to offend her; Madame Pierrot is not a bad sort of person. |
По большей части Селим отличался вспыльчивым нравом и возлагал очень большие надежды на тех, кто был ниже его по положению. |
By most accounts, Selim had a fiery temper and had very high expectations of those below him. |
Конечно, Джон был очень вспыльчивым парнем, но в внутри он просто обиженный мальчик, который пропустил часть своей жизни. |
Sure, John was prickly andemanding, but underneath that he was a sad kid who had missed out on a lot in life. |
Из того, что мне сказал Чарли и Конан, у него был очень вспыльчивый нрав. |
From what Charlie and Conan say, he had a bit of a mad-dog temper about him. |
Используя стероиды, Мардж упражняется сильнее, чем когда-либо, становясь очень мускулистой и истощенной эстрогенами, что приводит к вспыльчивости и жестокости. |
Using the steroids, Marge exercises harder than ever, becoming very muscular and estrogen-depleted, which results in a short temper and a violent streak. |
Очень жаль, что этот Гридли снова попал в беду из-за своей вспыльчивости и теперь скрывается, как я слышал, - сказал опекун. |
I am sorry to learn that the same state of mind has got this Gridley into new troubles and that he is in hiding, said my guardian. |
Его зовут Альберт, у него тонкие руки и ноги, и вдобавок он очень вспыльчивый и невоспитанный человек. |
He is called Albert, has thin arms and legs and is a bad-tempered, ill-mannered so-and-so into the bargain. |
Хотя она очень вспыльчивая, да? |
She's a spitfire though, huh? |
Хотя он очень порядочный человек, временами он вспыльчив, и особенно считает чужих друзей своего сына немного горсткой. |
Although a very decent man he is quick-tempered at times, and especially finds his son's alien friends a bit of a handful. |
Мой брат... мы с ним очень вспыльчивые. |
My brother - we're the black sheep. |
She's temperamental but a good girl. |
|
Первое время, ты была очень вспыльчивой и немного эгоистичной. |
When you first came here, you were hotheaded And a bit selfish. |
Мы оба очень... вспыльчивые. |
We both have a... a very short fuse. |
Он был человек неглубокий, порывистый и очень вспыльчивый. |
He was superficial, rapid, easily angered. |
Фракс слишком тучен, несколько вспыльчив и очень азартен на скачках колесниц. |
Thraxas is overweight, somewhat bad-tempered, and a keen gambler at the chariot races. |
Хотя мне очень нравится твоя вспыльчивость, как в прежние времена. |
I like seeing this old Piper temper, though. |
На старости лет ты стал очень вспыльчивым. |
You've grown tempestuous in your old age. |
He's a real tall, ornery guy. |
|
Простите его, он очень вспыльчивый. |
Forgive him, he's a hothead. |
His temper was very fiery, and he had killed a man once. |
|
Разговор дошел до очень резких выражений, чуть ли не до драки, потому что отец мой был человек крайне вспыльчивый. |
A conversation ensued which led to high words and almost to blows, for my father was a man of a very violent temper. |
To my mind, it’s very convenient! |
|
Вот почему высокие облака живут там, где очень холодно, в верхних слоях атмосферы. |
That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere, where it's very cold. |
It hurts my body because the weight represents so much. |
|
Эти визуальные образы также должны напоминать людям о некоторых очень важных статистических понятиях, например, о средних величинах. |
The point of these visualizations is also to remind people of some really important statistical concepts, concepts like averages. |
Алгоритмы, как вирусы, способны распространять ошибки в больших масштабах и очень быстро. |
However, algorithms, like viruses, can spread bias on a massive scale at a rapid pace. |
Я пришла на эту работу, имея за плечами большой опыт социальной активистки, и меня очень интересует то, как люди говорят о нехудожественной литературе, будто это нечто большее, чем просто развлечение, как будто это толкает людей на социальный активизм. |
But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action. |
СМИ она очень понравилась. |
The news loved it. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
Они относятся к лояльности лояльности и доверию очень серьезно. |
They take this loyalty and trust thing pretty seriously. |
Hell might be a very nasty place for Nicky Baco. |
|
Я играл пьесу композитора Джорджа Крама, который очень современен. |
I've actually played a piece by a composer George Crumb, which is very contemporary. |
Да, они всегда очень хорошо отзываются о канадцах, и в настоящий момент они сами являются гражданами Канады. |
Yes, they're always speaking very highly of Canadians, that now they actually have their Canadian citizenship. |
Ну, я думаю, что влияет на меня, потому что Козерог - это коза, а козы всегда карабкаются вперед и вверх, и этого очень много во мне. |
Well, I think it has an influence on mine because Capricorn is the goat and goats are always climbing onwards and upwards and that really is very much me. |
Она стала очень тихой и молчаливой, даже замкнутой. |
She had become vey quiet and reticent, even reclusive. |
I waited so long in your funny little office. |
|
He likes his work very much. |
|
Улицы очень отличаются от наших русских. |
They were totally different from our Russian ones. |
На завтрак, обед и ужин у нас было очень интересное меню. |
We had a very interesting menu for our breakfasts, dinners and suppers. |
Мне он очень нравится. |
I like learning English very much. |
Английский язык преподается во всем мире и много людей говорят на нем очень хорошо. |
English is taught throughout the world and a lot of people speak it quite well. |
Но мама меня иногда ругает, потому что хорошо позавтракать — очень важно. |
And my mother sometimes scolds me for it, because it's important to have a really goods breakfast. |
Ты прервал очень важную беседу на серьезные темы, о важных вещах. |
You interrupted a very important discussion on serious matters regarding big things. |
Порой было очень удобно иметь возможность вести тайный разговор в окружении толпы посторонних. |
It was often very handy to be able to hold a private conversation across a crowded room. |
Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело. |
What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous. |
Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму. |
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom. |
It's a pity you made such a mess of things. |
|
Многие животные белки очень похожи на те, что находятся в тканях человека. |
Many of the proteins found in animals are very similar to those found in our human tissues. |
It's very easy to do more damage to those damaged photos. |
|
Довольно дорого, но им очень легко управлять, что я сейчас и... |
So it's quite a lot of money, but it is actually very easy to fly, as I'm going to... |
Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему. |
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. |
Like you wanted, I'm trying hard to forget you. |
|
Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой. |
This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть очень вспыльчивым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть очень вспыльчивым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, очень, вспыльчивым . Также, к фразе «быть очень вспыльчивым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.