Быть телевидение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть оптимистом - be optimistic
быть внимательным - Be careful
могущий быть напечатанным - printable
быть обузой - be a burden
быть неверующим - be unbelieving
быть логичным - be logical
быть волнистым - be wavy
быть непохожими - be dissimilar
быть существующим - be in existence
быть в дороге - be in the road
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
сокращение: TV
имя существительное: television, video, TV broadcast, telly, tele, tube, televisual, vision
Общественное российское телевидение - Public Russian Television
замкнутое телевидение - closed-circuit television
ретрансляционное телевидение - relay television
кассетное телевидение - cassette TV
Международная организация радиовещания и телевидения - International Radio and Television Organisation
мобильное цифровое телевидение - mobile dtv
памятные вещи, телевидение - television memorabilia
информационное агентство телевидения - television news agency
комиссия по телевидению и радио - commission on television and radio
многоканальное телевидение - multi-channel television
Синонимы к телевидение: промтелевидение, телевизия, рентгенотелевидение, телевещание, тв, голубой экран, телевидка, телемусоропровод, электронная пресса
Значение телевидение: Способ передачи и приёма на экран изображений движущихся и неподвижных объектов на расстоянии средствами электрои радиосвязи.
Телевидение не может быть слишком глубоким; никто не будет смотреть его! |
Television can't be too deep; no one would watch it! |
Разве в театральном, кино-драматическом отделе не должно быть телевидения? |
Shouldn't the Theatre, film and drama section include television? |
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах. |
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. |
Я бы хотел, чтобы проект телевидение следовал их примеру, но правильно или неправильно руководство должно быть согласовано как с проектом кино, так и с проектом телевидение. |
I'd like to see Project Television follow their lead but right or wrong the guideline should be consistent to both Projects Film and Project Television. |
Даже самому тупому и невнимательному зрителю должно быть очевидно, что телевидение обладает огромной способностью изменять язык и поведение. |
It must be obvious to even the most obtuse and inattentive viewer that the power of television to change language and behavior is overwhelming. |
Соответственно, несмотря на то, что роли в кино и на телевидении могут быть прибыльными, Грофилд ни при каких обстоятельствах не будет преследовать актерские возможности в этих областях. |
Accordingly, despite the fact that film and TV roles can be lucrative, Grofield will under no circumstances pursue acting opportunities in these fields. |
И знаешь, не хочу быть навязчивым, но я бы предпочёл отдельную палату с видом на океан и кабельным телевидением с дополнительным подачами в главной бейсбольной лиге. |
And you know, I don't want to impose, but I would prefer a private room with an ocean view, and satellite TV with MLB extra innings. |
В наши дни реклама может быть везде: в газетах, в журналах и брошюрах, на плакатах, на радио и телевидении, в Интернете, просто везде. |
Advertising can be found everywhere nowadays: in newspapers, in magazines and brochures, on posters, on radio and TV, in Internet, simply everywhere. |
Панамские белолицые капуцины также могут быть обучены для ролей на телевидении и в кино, таких как Марсель в телесериале Друзья. |
Panamanian white-faced capuchins can also be trained for roles on television and movies, such as Marcel on the television series Friends. |
И знаешь, не хочу быть навязчивым, но я бы предпочёл отдельную палату с видом на океан и кабельным телевидением с дополнительным подачами в главной бейсбольной лиге. |
And you know, I don't want to impose, but I would prefer a private room with an ocean view, and satellite TV with MLB extra innings. |
Он решил, что ему нравится тепло, и одежда, и телевидение, и гамбургеры, и быть прямоходящим, и спать на мягком матрасе на закате дня. |
He decided that he liked to have warmth, and clothing, and television and hamburgers, and to walk upright, and to have a soft futon at the end of the day. |
Телевидение сегодня имеет тенденцию быть более сухим, темным и резким. |
Television today tends to be more dry, dark and edgy. |
На телевидении мне позволено быть самим собой; в кино я всегда был каким-то другим парнем. |
On television, I'm allowed to be myself; in pictures, I was always some other guy. |
Эти объявления предназначены для продажи продукта и могут быть опубликованы на телевидении, в интернете, газетах или журналах. |
These ads are intended to sell a product and may be published on TV, online, newspapers or magazines. |
Тест диктора-это тест, который иногда дают тем, кто хочет быть диктором радио или телевидения. |
An announcer's test is a test sometimes given to those wanting to be a radio or television announcer. |
Все публично демонстрируемые фильмы, видеозаписи и фильмы, транслируемые по телевидению и электронным сетям, должны быть классифицированы. |
All publicly exhibited films, visual recordings and films broadcast over television and electronic networks must be classified. |
Шер без Сонни, с другой стороны, может быть лучшим, что случилось с еженедельным телевидением в этом сезоне. |
Cher without Sonny, on the other hand, could be the best thing that's happened to weekly television this season. |
Персонализированное телевидение может быть создано с помощью алгоритмов рекомендаций, личных вкусовых профилей и фильтрации контента. |
Personalised TV can be created by using recommendation algorithms, personal taste profiles, and content filtering. |
Может ли телевидение быть нейтральным... и идеальным инструментом обучения, информации и согласия? |
Couldn't the TV be the most neutral and perfect instrument of education, information and conformism of mankind? |
Неужели каждое его возмутительное замечание или забавное появление на телевидении обязательно должно быть задокументировано? |
Does every single outrageous comment he says or amusing appearance he makes on TV have to be documented? |
У «мудрецов», печатающихся в колонках мнений специалистов или выступающих на телевидении или радио, должны быть хорошие рейтинги; в противном случае, их уничтожат как сорняки. |
Pundits who make it into newspaper opinion pages or onto television and radio must have good track records; otherwise, they would have been weeded out. |
Телевидение может быть гигантским трейлером, на котором он будет разъезжать по стране. |
Television could be the giant RV he drives around the country. |
Ты боишься, что он может быть прочитан по телевиденью, как у того американского сенатора? |
Are you afraid that it might be... read on television like the American senator's? |
Андердаун также утверждал, что кажущаяся точность Эдварда на телевидении может быть завышена в процессе редактирования. |
Underdown also claimed that Edward's apparent accuracy on television may be inflated by the editing process. |
Плитка должна быть большой, потому что на телевидении снимают обычного человека а на экране он выглядит вот такусеньким. |
It's gotta be real big because you know how on TV you can film a regular-size man, and he comes out looking this tall? |
Если предложенное решение выходит за рамки нашего мандата, оно должно быть одобрено народом, сказал он в интервью на телевидении. |
“If the solution offered goes beyond our mandate, it will have to be endorsed by the people,” he said in an interview on TV. |
До европия красный люминофор цветного телевидения был очень слабым, и другие цвета люминофора должны были быть приглушены, чтобы поддерживать цветовой баланс. |
Prior to europium, the color-TV red phosphor was very weak, and the other phosphor colors had to be muted, to maintain color balance. |
У мудрецов, печатающихся в колонках мнений специалистов или выступающих на телевидении или радио, должны быть хорошие рейтинги; |
Pundits who make it into newspaper opinion pages or onto television and radio must have good track records; |
Некоторые, однако, утверждают, что телевидение может так же быть полезным. |
It is, however, argued that television can be also useful for teenagers. |
У нас должен быть день недели без телевидения, так что всем придется идти в театр, ходить в гости к друзьям, делать свои собственные развлечения и все такое прочее. |
We should just have a day of the week where there's no television, so everyone would have to go to the theatre, they'd have to go round to their friends house, make their own entertainment, all of that sort of stuff. |
Я должен сказать, что постараюсь быть достойным ведущим телевидения Баффало. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт. |
I have to say, I am so proud to be a part of our local community of Buffalo, and I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
|
Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо. |
I want you to think about how amazing representing something actually is. |
Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена. |
Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide. |
Эти два требования не обязательно противоречат друг другу: они могут и должны быть согласованы. |
Those two imperatives did not have to be at odds: they could and should be reconciled. |
Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей. |
My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties. |
You must have loved her truly, sir. |
|
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Он опасается, что, находясь под стражей, заявитель может быть подвергнут пыткам. |
He fears that the complainant could be subjected to torture in detention. |
Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям. |
Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions. |
She'd be hard put to lay that at the door of television. |
|
Когда Гретцки впервые появился в Эдмонтоне после торговли, игры, транслировавшейся по национальному телевидению в Канаде, он получил четырехминутную овацию стоя. |
In Gretzky's first appearance in Edmonton after the trade, a game nationally televised in Canada, he received a four-minute standing ovation. |
В течение следующей четверти века бельгийское телевидение много раз выпускало эти журналы в эфир, и всегда с большим успехом. |
The magazines have been put on the air a lot of times in the next quarter of a century by the Belgian TV, always with a high success. |
Он был первоначально построен в 1980-х годах как заполняющий ретранслятор для аналогового телевидения UHF, охватывающего общины Райадера и Сент-Хармона. |
It was originally built in the 1980s as a fill-in relay for UHF analogue television covering the communities of Rhayader and St. Harmon. |
Телевидение появилось в Иране в 1958 году. |
Television was introduced in Iran in 1958. |
Статьи о системах вещательного телевидения и аналогового телевидения дополнительно описывают частоту кадров, разрешение изображения и модуляцию звука. |
The articles on broadcast television systems, and analog television further describe frame rates, image resolution and audio modulation. |
Современные марабу в Сенегале рекламируют себя по телевидению и имеют горячие линии. |
Contemporary marabouts in Senegal advertise on television and have hot lines. |
Трио работало над созданием новых шоу, используя существующие персонажи из эскизов, показанных в Голливуде по телевидению. |
The trio worked to create new shows using existing characters from sketches shown on Hollywood on Television. |
Modeo пытался конкурировать лицом к лицу с MediaFLO, которая является одновременно мобильной телевизионной компанией и стандартом мобильного телевидения, созданным Qualcomm. |
Modeo was attempting to compete head-to-head with MediaFLO; which is both a Mobile TV company and Mobile TV Standard created by Qualcomm. |
Пьеса была впервые поставлена на Эдинбургском международном фестивале в 1962 году и адаптирована для телевидения Би-би-си в 1965 году. |
The play was first produced at the Edinburgh International Festival in 1962 and adapted for BBC Television in 1965. |
Что касается таблиц на тех других страницах, не связанных с телевидением, да, у них есть таблицы. |
As for the tables on those other non-TV pages, yes they have tables. |
В начале XX века, до появления телевидения, средний американец читал несколько газет в день. |
During the early 20th century, prior to rise of television, the average American read several newspapers per-day. |
TDM runs both television and radio services. |
|
Это воздействие может проявляться во многих различных формах, таких как реклама, показанная по телевидению, радио, в газете или журнале. |
This exposure can occur in many different forms such as an advertisement featured on television, radio, in a newspaper or magazine. |
Ночь и туман был показан по французскому телевидению еще 26 апреля 1959 года. |
Night and Fog was shown on French television as early as 26 April 1959. |
Этот случай был исследован во многих произведениях литературы, музыки, театра, кино и телевидения. |
The case has been explored in many works of literature, music, theatre, film and television. |
Его наиболее заметные работы на телевидении включают Veep, Catch 22 и The Crown. |
His most notable works in television include Veep, Catch 22 and The Crown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть телевидение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть телевидение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, телевидение . Также, к фразе «быть телевидение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.