Валюта ценя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
валюта определения цен - pricing currency
ипотека в национальных валютах - domestic currency mortgage
валюта обесценилась - currency has devaluated
валюта стоит - currency worth
вперед валюта - forward currency
экзотическая валюта - exotic currency
иностранная валюта промышленность - foreign exchange industry
леи и иностранная валюта - floting
наличная валюта - cash currency
мульти валюта - multi-currency
Синонимы к валюта: валюта, девизы
Антонимы к валюта: фантики
Значение валюта: Денежная единица какой-н. страны, а также тип денежной системы.
ценятся - appreciated
высоко ценятся - are highly respected
всегда ценятся - are always appreciated
клиенты, которые ценят - customers who appreciate
ценят его - value him
ценят ее - value her
люди, которые ценят - people who value
не ценя - not appreciating
не ценят вас - not appreciate you
то, что люди ценят - what people value
Синонимы к ценя: считать, судить, считаться, честь, ценный, признавать, уважать, почитать, обожать
И мы понимаем, что нам не нужно ради работы изменять естественный вид своих волос, это помогает понять, что нас ценят как личность, а это помогает нам развиваться и расти в профессиональном плане. |
And we also know that when we're invited to wear our natural hair in the workplace, it reinforces that we are uniquely valued and thus helps us to flourish and advance professionally. |
Для меня в этом самое интересное то, что всё это происходит в культурах, где ценятся долгосрочные моногамные отношения. |
What's interesting to me is that all of this happens in a culture that values lifelong monogamy. |
Стабильная валюта и здоровые государственные финансы являются двумя сторонами одной медали - это просто, как оно есть. |
A stable currency and sound public finances are two sides of the same coin - that's just how it is. |
Не оказывается необходимая финансовая помощь для того, чтобы общая валюта не лежала таким тяжелым бременем на тех регионах, которые не очень успешны и в которых уже наблюдается экономический спад, когда ЕЦБ затягивает политику. |
The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy. |
Ask yourself what appears to be leading price action, the stock or the currency? |
|
Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России. |
If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia. |
Of course, those of us with a few more years Value our privacy. |
|
Я бы хотел жить в мире справедливости, где ценят идеализм, проявленный тобой на комиссии за что и пострадала. |
I wish the world was a place where fair was the bottom line where the idealism you showed at the hearing was rewarded not taken advantage of. |
Конечно, организовать это нелегко, но все так высоко это ценят. |
A tremendous thing to organise, but everybody appreciated it so. |
Знаю, ты сказал, что она не того сорта, чтобы её можно было впечатлить презентами, но женщины ценят маленькие подарки. |
I know you said, she's not the type that gets impressed by presents but you know women appreciate little gifts.. |
Это не бумажные деньги. Они ценятся и в войну и после таких катаклизмов. |
and unlike paper money it holds its value during war or famine on a cataclysm like this. |
Наши докладчики ценят ваши усилия. |
Our speakers will appreciate your effort. |
Животные очень ценят, когда Кадмины с ними разговаривают, и подолгу могут слушать. |
They deeply appreciated the Kadmins' talking to them and could listen to them for hours. |
Меня просили вам передать, что ваши друзья в Камеруне ценят любое гостеприимство, которое вы нам оказываете. |
I was told to tell you that your friends in Cameroon appreciate any hospitality that you could show us. |
Но некоторые наши спонсоры ценят конфиденциальность. |
But some of our donors cherish their anonymity. |
Good phrases are surely, and ever were, very commendable. |
|
Хотя, на моей памяти это не первый подарок, который не ценят по достоинству. |
Well, it's not the first gift that's ever gone unappreciated. |
Стендиш популярен среди женатых мужчин, которые ценят осмотрительность. |
The Standish is popular with married men who value discretion. |
Vulcans worship peace above all, Henoch. |
|
Dr. Heiss, you're a highly regarded scientific authority. |
|
Those who wish to help others are greatly respected within our culture. |
|
Он решил, что в День благодарения в доме надо устроить настоящий праздник, чтобы сын знал, как ценят его успехи. |
He thought it would be a good thing to have a real celebration at Thanksgiving to let the boy know his effort was appreciated. |
В рамках дарственной экономики человек получает вознаграждение в виде экономических и социальных ресурсов за участие в жизни общества и за то, что его ценят. |
One is rewarded with economic and social resources in a gift economy for involvement in the community and thus being appreciated. |
Иракская валюта продается потенциальным инвесторам с верой в то, что экономические/финансовые обстоятельства резко увеличат стоимость их инвестиций. |
Iraqi currency is sold to would-be investors with the belief that economic/financial circumstances will drastically increase the value of their investment. |
В отличие от своих короткошерстных собратьев, длинные пальто менее высоко ценятся и, следовательно, более доступны. |
Unlike their short coat cousins, the long coats are less highly prized and thus more affordable. |
Валюта является приемлемой единицей для веса ребра – нет требования, чтобы длина ребра подчинялась нормальным правилам геометрии, таким как неравенство треугольника. |
Currency is an acceptable unit for edge weight – there is no requirement for edge lengths to obey normal rules of geometry such as the triangle inequality. |
Изменения в выборе объясняются главным образом различиями в человеческих ценностях и тем, насколько высоко эти ценности ценятся индивидом. |
Choice shifts are mainly explained by largely differing human values and how highly these values are held by an individual. |
Двухцветковые формы ценятся садовниками за их большие эффектные белые цветы, которые производятся очень рано в сезон садоводства. |
The double-flowered forms are prized by gardeners for their large showy white flowers, which are produced very early in the gardening season. |
Информационное поле в настоящее время имеет поле валюта и показывает соответствующее значение 13. Это очень непонятно читателю, потому что 13-это не валюта! |
The info box currently has a field Currency and shows the related value 13. This is very unclear to the reader, because 13 is not a currency! |
Бундесбанк утверждает, что биткойн-это не виртуальная валюта и не цифровые деньги. |
The Bundesbank says that bitcoin is not a virtual currency or digital money. |
Промышленные алмазы ценятся главным образом за их твердость и теплопроводность, при этом такие геммологические качества, как прозрачность и цвет, в большинстве случаев не имеют значения. |
Industrial diamonds are valued mostly for their hardness and heat conductivity, with the gemological qualities of clarity and color being mostly irrelevant. |
Они элегантно выглядят и ценятся за ландшафт в тропических и субтропических районах мира. |
They are elegant looking and are prized for landscape in the tropical and semi-tropical areas of the world. |
А как насчет того, когда валюта стала основываться на золоте и драгоценных камнях? |
What about when currency was started to be based off of gold and precious jewels? |
В системе резервных валют валюта другой страны выполняет те же функции, что и золото в золотом стандарте. |
In a reserve currency system, the currency of another country performs the functions that gold has in a gold standard. |
Однако в начале 1999 года бразильская валюта подверглась сильному обесцениванию. |
However, at the beginning of 1999, the Brazilian currency underwent a strong depreciation. |
После падения Южного Вьетнама многие беженцы везли свои богатства на Запад в золоте, после того как национальная валюта обесценилась. |
After the fall of South Vietnam, many refugees carried their wealth to the West in gold after the national currency became worthless. |
Все комментарии приветствуются и ценятся. |
All comments are welcome and appreciated. |
В экономике местная валюта - это валюта, не поддержанная национальным правительством и предназначенная для торговли только на небольшой территории. |
In economics, a local currency is a currency not backed by a national government and intended to trade only in a small area. |
Бумажная валюта США имеет много прозвищ и жаргонных терминов. |
U.S. paper currency has had many nicknames and slang terms. |
Никаких подразделений не выпускалось, и валюта существовала только в виде банкнот. |
No subdivisions were issued, and the currency only existed as banknotes. |
С тех пор эта валюта была относительно стабильной, а ее обменный курс колебался между 3 и 4 злотыми за доллар США. |
Since then, the currency has been relatively stable, with an exchange rate fluctuating between 3 and 4 złoty for a United States dollar. |
К концу 1778 года эта Континентальная валюта сохранила только от 1⁄5 до 1⁄7 своей первоначальной номинальной стоимости. |
By the end of 1778, this Continental currency retained only between 1⁄5 to 1⁄7 of its original face value. |
На данном этапе кризис был ограниченным; хотя валюта упала, масштабы падения не казались катастрофическими. |
At this stage, the crisis was a limited one; while the currency had fallen, the extent of the fall did not appear catastrophic. |
Почему другие администраторы не ценят его тяжелый труд, особенно те, кто говорит, что администратор должен быть хорошим создателем контента ? |
Whoever refrains—after having received warning from their Lord—may keep their previous gains, and their case is left to Allah. |
Мэнкс ценятся как искусные охотники, и поэтому их часто искали фермеры с проблемами грызунов, и они были предпочтительной породой корабельных кошек. |
Manx are prized as skilled hunters, and thus have often been sought by farmers with rodent problems, and been a preferred ship's cat breed. |
Здесь рассматриваются съедобные сухопутные улитки, которые, как известно, ценятся для потребления. |
The edible landsnails that are known to be appreciated for consumption are addressed here. |
Таким образом, биткойн - это цифровая валюта, но также и разновидность виртуальной валюты. |
As such, bitcoin is a digital currency but also a type of virtual currency. |
Деньги-это электронный платежный сервис и одноименная цифровая валюта. |
Money – electronic payment service and digital currency of the same name. |
Новая валюта стала законным платежным средством и была принята во всех трех странах. |
The new currency became a legal tender and was accepted in all three countries. |
Помимо эмиссий для папских государств в целом, эта валюта также выпускалась многими отдельными муниципалитетами. |
In addition to issues for the Papal States as a whole, the currency was also issued by many of the individual municipalities. |
Новая валюта была обеспечена землей, используемой для ведения сельского хозяйства и ведения бизнеса. |
The new currency was backed by the land used for agriculture and business. |
По мере развития войны валюта подвергалась обесцениванию и резкому росту цен, характерному для инфляции. |
As the war progressed, the currency underwent the depreciation and soaring prices characteristic of inflation. |
Более высокие виды ценятся для предупреждения преступности; будучи плотными и злобно колючими, они являются эффективными барьерами для взломщиков. |
Taller-growing species are valued for crime prevention; being dense and viciously spiny, they are effective barriers to burglars. |
Tunisia's currency, the dinar, is not traded outside Tunisia. |
|
Те же самые свойства, которые солдаты ценят в паракорде, также полезны в гражданских приложениях. |
The same properties which soldiers appreciate in paracord are also useful in civilian applications. |
Такие страницы не ценятся здесь, в WP. Если вы мне не верите, перейдите по этим ссылкам, чтобы узнать, что думают другие редакторы... |
Such pages are not appreciated here at WP. If you don't believe me, follow these links to see what other editors think... |
Межрасовые браки также высоко ценятся во всем Писании Бахаи. |
Interracial marriage is also highly praised throughout Baháʼí scripture. |
Церемониальные плетеные шляпы особенно ценятся северо-восточными племенами и носят их сегодня на горшках. |
The Reverend Henry Ward Beecher Called the hen a most elegant creature. |
Ну, я говорю Динар как официальная валюта и евро как неофициальная валюта. |
Well, I say Dinar as the official currency and Euros as the unofficial currency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валюта ценя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валюта ценя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валюта, ценя . Также, к фразе «валюта ценя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.