Варп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я здесь прямо из-под варп трубопровода. |
It got me out from under a warp conduit. |
И тогда мы сможем использовать эту реакцию для создания обратной волны в варп поле и выталкивания корабля обратно в нормальное пространство! |
Then we can modulate the reaction to create an inversion wave in the warp field and force the ship back into normal space! |
Таков, стало быть, варп и гав существования диктора “в diesen heil'General Hallen. |
Such then, is the warp and woof of an announcer’s existence “in diesen heil’gen Hallen. |
Вам разрешено превышать ограничения по варп-скорости на время выполнения этого задания. |
You're authorized to exceed warp speed limitations for the duration of this assignment. |
Сбросил варп-скорость. |
Took the ship out of warp speed. |
Только подумай! Больше никаких громоздких варп-двигателей и гондол. |
I mean, think about it no more bulky warp engines or nacelles. |
Должно быть, открылись врата в Варп и через них хлынули легионы жутких демонических созданий... |
A Warp Gate must have opened and through it, vile legions of demonic furies descended... |
The weft is generally coarser than the warp. |
|
Для динамики варп поля всегда найдется время, но такой естественной красоты, как эта, вы не увидите каждый день.. |
There's always time for warp field dynamics, but you don't see natural beauty like this every day. |
Похоже на пре-варп цивилизацию на ранней стадии промышленного развития. |
It appears to be a pre-warp civilization at an early stage of industrial development. |
Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости. |
A ship, when entering the conduit, is immediately accelerated to an extremely high-warp velocity. |
С учетом частотных колебаний, это очень похоже на картинку, которую дает федеральное варп-ядро. |
From the frequency variances it looks like the pattern of a Federation warp core. |
Доктор Вассбиндер целый час читал нам свой труд относительно ионизирующего эффекта варп-гондол, прежде чем понял, что предполагаемой темой была психология. |
Dr Vassbinder gave an hour-long dissertation on the ionization effect on warp nacelles before he realized that the topic was supposed to be psychology. |
Они будут преследовать варп-призраки. |
They've been known to chase warp shadows. |
Нужно вернуться к варп-ядру. |
We have to get back to the warp core. |
У них даже нет варп-двигателей. |
They don't even have warp capabilities. |
Я думаю, что когда результаты исследований будут опубликованы, они станут новым стандартом в использовании варп-полей. |
I predict that when these findings are made public they will become a new model for warp-field operations. |
Поиск других варп следов в этом направлении. |
Scan for other warp signatures. |
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. |
|
Судя по его силе и полярности, варп-ядро по большей части, похоже, сохранилось. |
From the strength and polarity of the signature it would appear that most of the warp core is still intact. |
Оно разрушает наше варп поле. |
It's disrupting our warp field. |
Трансфазный варп двигатель, мультиспектральные системы маскировки. |
Transphasic warp drive, multispectral cloaking systems. |
Мы можем подключить питание щитов прямо к варп-ядру. |
We could run the shield grid directly off the warp drive. |
Кто-то должен учить различиям между конденсаторами потока варп-матрицы и самоуплотняющимися сдерживающими болтами. |
Somebody has to teach the difference between a warp matrix flux capacitor and a self-sealing stem bolt. |
Компьютер, приготовиться отстрелить варп ядро. |
Computer, prepare to eject the warp core |
And now the warp core is breaking down our cellular structure. |
|
Коммандер, сенсоры обнаружили корабль, приближающийся на варп-скорости. |
Commander, sensors detect a ship approaching at warp speed. |
Компьютер, приготовиться к отсоединению варп ядра. |
Computer, prepare to eject the warp core. |
— Катапультировать и взорвать варп-ядро, чтобы нас волной отбросило подальше. |
Okay, if we eject the core and detonate, the blast could be enough to push us away. |
Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости. |
The ship enters the conduit and is immediately accelerated. |
Инженерный, увеличить скорость до варп шесть как можно скорее. |
Engine Room, increase speed to warp six as soon as possible. |
Низкая варп способность, ограниченное вооружение. |
Low warp capacity, limited armaments. |
Если мы сгенерируем поларонную вспышку, мы повредим их щиты на время достаточное, чтобы нацелиться на их варп ядро. |
If we emit a polaron burst, we can disable their shields long enough to target their warp core. |
Приготовиться к увеличению скорости до варп 7.3 по моей команде. |
Stand by to increase speed to warp 7.3... on my mark. |
Warp core breach in 30 seconds. |
|
Мы именно это и разрабатываем - колымагу 24-го столетия, сверхманевренную и с варп двигателем. |
That is exactly what we're designing- a 24th century, warp-powered, ultra-responsive hot rod. |
We need a small ship capable of warp speed. |
|
Мы должны перейти на варп, чтобы создать достаточно большое подпространственное поле. |
We'll need to be at warp speed to create a large enough subspace field. |
Показатели варп и импульсных двигателей находятся в допустимых пределах, так же как и показатели тактических систем... |
Warp and impulse drives are reading within tolerance levels and so are the tactical arrays... |
Если бы мы перевели всю варп-энрегию на щиты, корабль разорвало бы на куски. |
If we had transferred all that warp power to the shields it would have torn the ship apart. |
Если это произойдет, у вас будет менее десяти секунд, чтобы прыгнуть в варп и убраться отсюда к чёрту. |
If that occurs, you'll have less than ten seconds to jump to warp and get the hell out of here. |
Большое количество отрицательной плотности энергии было бы ключевым элементом, необходимым для создания варп-двигателей, а также проходимых червоточин. |
A large quantity of negative energy density would be the key element needed to create warp drives as well as traversable wormholes. |
Аномалия невидима, но я считаю, что смогу усилить ее при помощи варп-поля, что сделает ее различимой. |
The anomaly cannot be seen but I believe I can enhance it with a warp field to make it visible. |
We did, but I need to access your warp assembly. |
|
Initialize warp chamber on my mark. |
|
We were having trouble modulating the coil to our warp field. |
|
Sir, the wave has increased in velocity to warp 4.1. |
|
Том, проложите курс прочь из пространства боргов. Максимальный варп. |
Tom, plot a course out of Borg space- maximum warp. |
Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями. |
When Worf's shuttlecraft came into contact with the quantum fissure I believe its warp engines caused a small break in the barriers between quantum realities. |
Мы должны будем перейти в варп в строго определённый момент. |
We'd have to jump to warp at exactly the right moment. |
До изобретения варп-ускорения люди были привязаны к одному- единственному сектору Галактики. |
Before there was warp drive humans were confined to a single sector of the galaxy. |
Нас преследует неопознанное существо, перемещающееся на варп-скорости.. |
We are being chased by an unidentified entity traveling at warp speed. |
Это разведывательный корабль, восемь световых лет отсюда, идет на варп 2. |
It's a scout ship eight light-years away, traveling at warp 2. |
Все, что вам теперь нужно - это впрыск антиматерии из двигателей Вояджера, и вы снова будете на ходу. Но мне нужен доступ к к вашему варп узлу. |
All you need now is a jolt of antimatter from Voyager's engines and you'll be back in business, but I need access to your warp assembly. |
- варп и воль - warp and woof
- максимальный варп - maximum warp
- в варп - at warp