Вбить в башку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вбить в башку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drive to head off
Translate
вбить в башку -

- вбить

to drive

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- башка [имя существительное]

имя существительное: chump, noggin, dome, noodle, bean, bonce, pate, twopenny, noddle, upper storey

словосочетание: thinking mug



С тех самых, как я снес Анатолию башку дверцей своей машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I removed Anatoly's head... with my car door.

Попал точно в башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got him right in the brain.

Хочу сказать, если он пытается вбить между нами клин, то довольно неуклюже использовать мою бывшую мёртвую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if he's trying to drive a wedge between us, using my dead wife seems a clumsy way to do it.

Считаю до трех, а потом придется слегка проломить тебе башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll count to three. Otherwise there'll be a little case of a fractured skull.

Ага, именно, планета Она красавица, она не в моей лиге, кроме того она мой босс, вбей это себе в башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, indeed, the planet She's Beautiful, Way Out Of My League, and also my boss, so knock it on the head.

Тонкие, затвердевшие штифты можно вбить в дерево молотком, чтобы их не было видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven others were attributed to him in some medieval manuscripts.

Тебе хотя бы не приходится смотреть на свою тупую, жирную, лысеющую башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you don't have to look at the back of your own stupid, fat, balding head.

Позволь им сковать меня, позволь им вбить кол в мое сердце. Тогда я хотя бы буду свободен от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them chain me up, and let them drive a stake through my heart, because at least I'll be free of you.

Чтобы выдержать вес фасада, в грунт пришлось вбить 270 свай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

270 piles had to be driven into the soil to support the weight of the facade.

И мы должны войти на верфь и вбить там клин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to derive a wedge into the shipyard.

Я позволила своим политическим увлечениям вбить между нами клин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let my political passions drive a wedge between us.

Я не могла позволить ей вбить клин между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't let her drive a wedge between us.

Только ярость могла заставить человека вбить гвозди в ладони Памелы Бишон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rage that had driven those spikes through Pam Bichon's hands.

Си воспользовался возможностью, чтобы вбить клин между двумя основными азиатскими союзниками Америки, и построил памятник Ану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xi seized the opportunity to drive a wedge between America's two main Asian allies, and built a memorial to Ahn.

Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife and blew his own head off.

Си воспользовался возможностью, чтобы вбить клин между двумя основными азиатскими союзниками Америки, и построил памятник Ану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xi seized the opportunity to drive a wedge between America's two main Asian allies, and built a memorial to Ahn.

Это был урок, который я пытался вбить в твою глупую кроманьонскую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I've been trying to drill Into that freakish, cro-magnon skull of yours.

Не двигаться или я снесу твою чертову башку прямо сейчас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't move, or I'll blow your damn head off right now!

Зубило у него отыми - проломит башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the chisel from him-he'll split his skull.

Мне бы взять его за глотку и запихнуть его башку в посольскую трубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've taken him by the throat... and rammed his head up that embassy chimney!

Поскачем через Бычью Башку - потеряем полдня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd lose half a day going through Bullhead.

Сэмсон только что проломил башку Томми Рэймонду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samson caved in Tommy Raymond's head at

Не забивай этим свою уродливую лысую башку, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry your ugly, bald head about it, okay?

Эти столбы можно вбить ниже уровня воды, прежде чем они будут держать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those piles of yours could be hammered below water level before they'd hold.

Пришел вбить клин между мной и Харви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're here to split me off from Harvey?

Если мы её украдём, наш дом наконец-то станет местом вечеринок, а не просто домом, где студент-дантист себе башку прострелил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we steal it, our house will finally be the party house and not just the house ere that dental student blew his head off.

Похоже на тупую попытку вбить клин между мной и моим партнером чтобы достичь управляющего влияния над нашим триумвиратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like a crass attempt to drive a wedge between my partner and I to achieve for yourself a controlling influence over our little triumvirate.

Будто я сам должен пустить себе пулю в башку. Понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the same thing as if I put the bullet in his head myself, you understand?

Мне сделают операцию - пришьют башку на место

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have it sewn on when they operate on me.

Разумно ли будет вбить эту идею в его голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it wise to put that idea into his head?

Да я тебе, придурку долбанному, щас башку проломлю чем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll poke a hole in your face What do I do with you, man?

Если промажешь, я перелезу через эту стойку, оторву тебе башку и сделаю из неё банку для чаевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause if you miss, I will climb over this counter, tear off your head, and it'll be our new tip jar.

Могу взглядом вбить вон в ту стену гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could, like, bang a nail into that wall with my gaze.

Я вам башку проломлю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna break someone's head open!

Ты моему другу чуть башку не снес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You very nearly took my man's head clean off with that.

И мне сказал: в чужой земле ходи честно, тут, дескать, такой порядок, что за пустяки башку оторвут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must act honestly in a strange land, for they are so strict here, it is said, that they will cut off your head for a mere nothing.'

Возьми каждый месяц по 2000, а нет, тогда руби башку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me pay back 2,000 a month or chop my head off.

Они отрежут тебе башку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna chop your head off!

Разнес черную башку на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blew that black bastard's head right off.

Я пробовал вбить в его голову немного разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to knock sense into him.

Я б и твою башку слил в унитаз, если б была польза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd shove your head in the toilet if it would do any good.

Это было умышленно попыткой вооруженными силами и предыдущей администрацией вбить клин между нами, потому что они знали, что я собирался прийти после них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an attempt by the military and the previous administration to drive a wedge between us, because they knew I was going to come after them.

Брось этот пистолет или я снесу его чёртову башку, брат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother!

Она знает это и собирается использовать, чтобы вбить клин между нами, потому что это очевидно приносит мне боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she knows it and intends to use it to drive a wedge between us, because it is painfully obvious to me.

Приятель, непросто будет вбить между ними клин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddy, it won't be easy driving a wedge between those two.

Она волнуется, что может вбить клин между нами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's worried that she is driving a wedge between us

Посмотрим, успеешь ли ты их достать прежде, чем я тебе башку разобью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if you can clear 'em before I cave in the side of your head.

А ты просто подходишь и трубу на башку ему опускаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna come in here and just hit him on the side of the head with a pipe?

Ей отрубили башку прямо на их стоянке... наделали в ней дырок всех видов и мастей, а затем высосали всю кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chopped her goddamn head off right there in the parking lot... and cut all kinds of holes in her and sucked out the blood.

Надо вбить ему этот кол прямо в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must drive this stake right through his heart.

Ты как тот монстр из Пятницы тринадцатое, единственный способ тебя укокошить - снести тебе башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like that monster in Friday the 13th - Only way to kill you is to chop off your head.

Этого он и хотел, вбить клин между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what he wanted, to turn us against each other.

Но с помощью Бонни, унаследовавшей обаяние отца и матери, Ретт сумел вбить клинышек в стену отчуждения, которой окружила его Атланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Bonnie had the combined charm of Scarlett and Rhett at their best and she was the small opening wedge Rhett drove into the wall of Atlanta's coldness.

Единственная причина быть сейчас с ним — это чтобы прострелить башку сукину сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason to get behind Raja at this point is to shoot that son of a bitch in the head.

Тем временем Фрэнк стремится вбить клин между Уокером и таском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cleaning of the rest of the interior was also ongoing.

Тем временем Фрэнк стремится вбить клин между Уокером и таском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Frank aims to drive a wedge between Walker and Tusk.

Выстрел положил начало череде событий, которые должны были вбить клин между Джесси Джексоном и многими последователями доктора Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunshot set off a sequence of events that would drive a wedge between Jesse Jackson and many of Dr. King's followers.

Один из методов состоял в том, чтобы вбить колья в землю, чтобы сделать коробку, а затем заполнить ее бетоном пуццолана понемногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One technique was to drive stakes into the ground to make a box and then fill it with pozzolana concrete bit by bit.

Тонкие, затвердевшие штифты можно вбить в дерево молотком, чтобы их не было видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thin, hardened pins can be driven into wood with a hammer with the goal of not being seen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вбить в башку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вбить в башку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вбить, в, башку . Также, к фразе «вбить в башку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information