Вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вбить гвоздь по самую шляпку - drive a nail home
вбить (или вколотить) в голову - hammer (or hammer) in the head
вбить (или забить, вколотить) в голову себе - hammer (or hammer, hammer) in the head itself
вбить в башку - drive to head off
вбить в голову - hammer head
вбить гвозди - hammer nails
вбить гвоздь - hammer a nail
вбить осиновый кол - drive a wooden stake
вбить себе в голову - to hammer into his head
вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову - hammer, hammer, take it into his head; score zadurit head
Синонимы к вбить: разъяснить, втолочь, втолковать, объяснить, втрамбовать, забить, вколотить, разжевать, заколотить, загнать
забить гол - goal
вбить (или забить, вколотить) в голову себе - hammer (or hammer, hammer) in the head itself
забить банку - hammer bank
забить голову - hammer head
забить до смерти - beaten to death
забить мяч в ворота - ball into the goal
забить стрелку - score arrow
забить фонтаном - score fountain
забить, вогнать гол - to score a goal to drive
забить победный гол - score the winning goal
Синонимы к забить: загнать, заколотить, заполнить, затмить, закупорить, утереть нос, зачмыкать, засорить, зачмарить, заткнуть за пояс
забрать вкладку для - pick up the tab for
забрать отверстия в - pick holes in
забрать домой - take home
забрать кого-то на рог - get someone on the horn
забрать отверстия - pick holes
забрать компас - fetch a compass
забрать перчатку - pick up the gauntlet
вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову - hammer, hammer, take it into his head; score zadurit head
забрать приз - take the prize
забрать мальчика - take the boy
Синонимы к забрать: поворотить, подчистить, повернуть, оккупировать, отхватить, напасть, охватить, разобрать, хапануть, отторчь
Значение забрать: Взять, захватить.
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
располагать к себе - disposition
находить себе убежище - take refuge
места себе не находить - can not find any peace
подписывать себе приговор - sign doom
концентрация сексуального желания на самом себе - the concentration of sexual desire on itself
требовать себе чего-л. - currently require smth.
голову себе ломать - currently head break
добыть себе пищу - feed themselves
пускает себе пулю в лоб - let a bullet in the forehead
давать себе слово - promise
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
в пламени - in the flame
жилое помещение в кормовой части корабля - aft accommodation
в таком маловероятном случае - in such an unlikely event
потери в канале - conveyance loss
в роговой оправе - horn-rimmed
аресты в саудовской аравии (2017) - arrests in Saudi Arabia (2017)
влагает в уста - puts into the mouth
в дополнение ко - in addition to
в пределах принятой нормы - within the mark
амперметр для измерения пика тока в неустановившемся режиме - surge crest ammeter
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle
голова и плечи выше - head and shoulders above
голова брата - brother head
голова доктора - Dr. head
голова кружилась - dizzy
голова оленя - deer head
голова раненого - head injured
голова шалона - Chalon head
длинная голова - long head
мёртвая голова (бабочка) - Totenkopf (butterfly)
новая голова - new head
Синонимы к голова: голова, глава, руководитель, головка, начальник, нос, шишка, козырной валет, высокопоставленная особа, важная птица
Антонимы к голова: хвост, низ, задница, дурень, ноги
Значение голова: Часть тела человека (или животного), состоящая из черепной коробки и лица (или морды животного).
Может, Джон узнал о его плане забрать программу гумаников себе. |
Maybe John stumbled upon his plan to hijack the Humanichs program. |
Он сделает вас настолько сильными, что вы сможете забрать вашу страну у правительства и предателей, на которых вы работали... вроде этого таракана! |
He will make you strong so that you can take back the country from the government and the traitors that work for them... like this cockroach here! |
Take the prize money without having to share it. |
|
We should take everything back with us. |
|
Они не смогли забрать значительную часть своих личных вещей, включая мебель, которые так и остались в домах при их сносе. |
They had to leave much of their personal belongings, including furniture which was still in their homes when they were demolished. |
I'm dispatching a team to extract the suspect before that happens. |
|
Why not take a sentimental journey back to the station? |
|
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам. |
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram. |
So he's just gonna let Cyrus Sashay into the White House. |
|
I've got to pick up Ralph from aftercare. |
|
Прошу прощения, но мы должны забрать это, чтобы провести экспертизу. |
I'm sorry, but we had to hold on to it for the forensic analysis. |
You can't monopolize the bathroom crying space. |
|
Я думаю, он сказал: Толстячок - это индейка. Я собирался забрать индейку. |
I think he said,a butterball's a turkey. I was reaching for the turkey. |
You have to take it away in twenty-four hours. |
|
Get your television from your ex-boyfriend. |
|
You can pick them up at your convenience. |
|
I've just picked him up at school. |
|
Once you've finished reading the letter that the father sent... he asked it to be sealed back up, and have it brought back to him. |
|
I'm sorry, and I'm here to eat crow. |
|
I went across the border the next morning to pick him up. |
|
Забрать то, что по праву ваше! |
Take back what's rightfully yours! |
Может быть, миссис Тодд рассердилась на меня и, позавидовав моему везению, не позволила ему забрать мой сундук. |
I dunno, I suppose Ms. Todd was angry, and grudge with my bit of luck woudn't let out my box. |
Никто не даст тебе твою силу, ты должен сам ее забрать. |
And no-one will give your power back You have to go out and take it |
Я хочу забрать Ральфа из школы. |
I want to pull Ralph out of school. |
То ты борешься за жизнь своего друга... то готов забрать ее. |
One minute you plead for your friend's life, and the next minute you nt to take it. |
Ну-ну, не МакКенна ли это явился точно вовремя, чтобы забрать свой тендер. |
Well, well, if it isn't McKenna, dead on time to pick up his tender. |
Я просто пришла чтобы забрать мои последние вещи. которые не превратились в пепел |
I just came to collect the last of my things that didn't burn to ash. |
Центру только нужно забрать их с отеля и перевезти через границу. |
All The Centre has to do is pick them up at the hotel and take them across the border. |
You can pick him up in the afternoon. |
|
Santiago Valmont came to you to pick up hair. |
|
And I'm ready to go back on that. |
|
Теперь можешь забрать свое сердце и мозг и проваливать. |
Now you can take your heart and your brain and move on. |
They might take your head, as well as your new counting house. |
|
You would just find it difficult to, like... to pick up, pack up your backpack... |
|
Just long enough to pick up a briefcase. |
|
We've got to get the haul off the beach. |
|
Можешь забрать этот участок себе. |
Take the title deed of the land with you. |
Ладно... ты хорошо заканчиваешь третью четверть и... и я попробую забрать тебя в Париж на каникулы, хорошо? |
Well... you do a good third quarter and... and I'll try to have you come to Paris for holidays. Okay? |
My lover is coming to take me out of here, she told them. |
|
Итак, Джек появляется, возможно чтобы забрать деньги, слышит крики и он всматривается через эти окна. |
Okay, so Jack shows up, maybe to collect money, hears screams, and he peers in through those windows. |
Извини, но они хотят забрать тебя в Гану. |
They want you to go to Ghana, I'm sorry. |
I'D LIKE TO COLLECT THE COMPOUND. |
|
А чего только он не сумеет забрать, если захочет. - это и сказать невозможно. |
And it's impossible to say what he couldn't get, if he gave his mind to it. |
Это произошло вчера. Я сказал, что портреты тоже мои, и попробовал забрать у нее медальон. |
That was yesterday-I said they were mine, too; and tried to get them from her. |
I just came in to fetch my bag. |
|
Мне нужно забрать Мэйв. |
I need to collect Maebh. |
Дай только забрать. |
Let me just grab this. |
that I have superior intelligence, they will want to separate to us. |
|
Она сказала, что приехала, чтобы забрать долг, который ей задолжал бывший сосед. |
She said that she made the trip to collect a debt owed her by a former neighbor. |
София рассказывает детям, что они с отцом разъехались и что праздник был устроен для того, чтобы отец мог забрать свои вещи из их дома. |
Sofía tells the children that she and their father are separated, and that the holiday was so their father can collect his belongings from their home. |
Очень трудно тщеславному человеку отказаться от такого дара, считать себя недостойным его получить и просить Бога забрать этот дар. |
It is very difficult for a conceited person to decline such gift, to consider oneself unworthy of receiving it and ask God to take the gift away. |
В Сарк была послана лодка, чтобы забрать даму Сарка, и она была приглашена на ленч на HMS Beagle. |
A boat was sent to Sark to collect the Dame of Sark and she was entertained to lunch on HMS Beagle. |
Звездный флот Конфедерации прибыл на следующее утро, чтобы забрать тело Дина, сказав Доддсу отрицать его существование. |
The Confederation Stellar Navy arrive the next morning to take Dean's body away, telling Dodds to deny his existence. |
Получив это сообщение, Понго и Пердита покидают город, чтобы забрать своих щенков. |
In the episode, Homer gets a new assistant named Roz who is secretly out to steal his job. |
Slaney had come to England to get her back. |
|
затем они уничтожили повозку, чтобы не дать сарацинам забрать картину. |
then they destroyed the wagon to not let the Saracens take the painting. |
Это займет все ресурсы Дебби, чтобы завершить каждую неделю поиски вовремя, чтобы забрать своих детей из школы. |
It will take all of Debbie's resources to complete each week's quest in time to pick up her children from school. |
В игровой системе есть бонусы, которые можно забрать на арене. |
The gameplay system features power-ups that can be picked up in the arena. |
Замок оставался в городе Флорида примерно до 1936 года, когда Лидскалнин решил переехать и забрать замок с собой. |
The castle remained in Florida City until about 1936 when Leedskalnin decided to move and take the castle with him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вбить,, забить,, забрать, себе, в, голову;, забить,, задурить, голову . Также, к фразе «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» Перевод на испанский
› «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» Перевод на хинди
› «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» Перевод на немецкий
› «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» Перевод на французский
› «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» Перевод на итальянский
› «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» Перевод на арабский
› «вбить, забить, забрать себе в голову; забить, задурить голову» Перевод на узбекский