Ведение переговоров о заключении договора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: management, conduct, conducting, authority, running, transaction, prosecution, terms of reference
ведение огня - fire management
в ведение министерства - under the jurisdiction of the ministry
быть ответственным за ведение финансовых операций - be responsible for financial transactions
ведение банковских счетов - maintaining bank accounts
ведение бизнеса за рубежом - conduct business abroad
ведение коммерческой - conducting commercial
ведение реестра - maintaining a register
законное ведение войны - legitimate warfare
договор на ведение коллективных переговоров - a collective bargaining agreement
рациональное ведение сельского хозяйства - good agriculture practice
Синонимы к ведение: управление, менеджмент, ведение, правление, дирекция, администрация, поведение, образ действий, ведение дела, руководство
Антонимы к ведение: подчинение
Значение ведение: Заведование, управление.
блокирование переговоров - blocking of negotiations
ограниченные переговоры - limited negotiation
переговоры между равными - negotiation among equals
поведение при ведении переговоров - behavior when negotiating
переговорить / через - talk over/through
авангарде «переговоров - forefront of "negotiations
многосторонние переговоры по - multilateral negotiations on
многосторонние переговоры по разоружению - multilateral disarmament negotiations
подготовка переговоров - negotiation training
начать новый раунд переговоров - embark on a new round of negotiations
о котором - about which
теорема о дивергенции - divergence theorem
о повороте - about turn
пустой разговор о погоде - commonplaces about weather
сообщение отчета о членстве IGMP - igmp membership report message
постановление о политике в области использования окружающей среды - environmental policy ordinance
получать уведомления о новых сообщениях в форуме - add board to notifications
получать подтверждение о бронировании билетов - retrieve flight reservation
просьба о предоставлении убежища - application for asylum
извещение о созыве - letter of convocation
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
приговор к пожизненному заключению - sentence of life imprisonment
пожизненных заключения - life sentences
заключение в скобки - bracketing
гарантировать заключение - warrant a conclusion
Заключение меморандума - conclusion of a memorandum
заключение прокурора - opinion of procurator
заключение работы - conclusion of work
служить тюремное заключение - serve imprisonment
отбывающий пожизненное заключение - serving life sentences
тюремное заключение приостановлено - imprisonment suspended for
Синонимы к заключении: послешкольные, задержание, содержание под стражей, арест, лишение свободы
договор о дружбе - friendship treaty
письменный договор об образовании товарищества - a written agreement on the formation of partnerships
договор по СНВ-2 - START II treaty
имущественный договор, заключенный между супругами после бракосочетания - post-nuptial agreement
Договор может быть отменен - contract may be cancelled
договор на поставку - agreement for the supply
договор над - a contract over the
договор обслуживания клиентов - customer service agreement
договор счетов-фактур - contract invoicing
Договор считается исполненным - contract considered fulfilled
В результате этих переговоров в декабре 2010 года было заключено скорректированное соглашение под названием Icesave bill 3 с более выгодными условиями для Исландии. |
The negotiations resulted, in December 2010, in an adjusted agreement named Icesave bill 3, with better terms for Iceland. |
Продавец утверждал, что договор заключен не был, поскольку покупатель в ходе переговоров не согласился с условиями оплаты. |
The seller alleged that, since the buyer did not accept the terms of payment during the negotiations, the contract was not concluded. |
Ранее в 2013 году обе стороны завершили предварительный проект ФГФА и сейчас ведут переговоры о заключении контракта на детальное проектирование. |
Earlier in 2013, the two sides completed the preliminary design of the FGFA and are now negotiating a detailed design contract. |
Какие-либо задержки в ратификации заключенных на Уругвайских переговорах соглашений были бы крайне нежелательными. |
Delays in ratifying the Uruguay Round agreements would be quite unacceptable. |
Он приветствует развитие событий в ходе переговоров на настоящий момент и настоятельно призывает стороны добиться скорейшего прогресса в деле заключения мирного соглашения по Дарфуру. |
It welcomes the developments so far in the negotiations and urges the parties to make speedy progress in concluding a Darfur Peace Accord. |
В 1998 году обе страны начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле. |
In 1998 the two countries began talks on a free-trade agreement. |
Это партнерство нацелено на заключение крупнейшего в истории соглашения о свободной торговле, и спустя год с лишним после начала переговоров оно подвергается немалой критике. |
TTIP, which aims to create the largest free-trade agreement in history, is attracting its share of critics after less than a year of negotiations. |
Есть две причины, по которым длившиеся шесть лет переговоры между Брюсселем и Киевом не привели к заключению соглашения на саммите в Вильнюсе. |
There are two reasons why six years of negotiations between Brussels and Kiev did not produce an inked agreement at the Vilnius Summit. |
Премьер-министр Сун Цзя Сидао вскоре отправил своего посла для переговоров о заключении мирного договора. |
The prime minister of Song Jia Sidao soon sent his ambassador to negotiate a peace treaty. |
В ходе переговоров о заключении договора в 2001 году, четыре были под угрозой нарушения костюмов контракт с Уорнер Бразерс |
During contract negotiations in 2001, the four were threatened with breach of contract suits by Warner Bros. |
Одновременно она стала сезоном переговоров, временем заключения секретных союзов и периодом тайных и явных измен. |
It became the season of negotiation, the time of secret treaties and not so secret betrayals. |
В Риме Ливий ссылается на кадуцеатора, который вел переговоры о заключении мира под дипломатической защитой кадуцея, который он нес. |
In Rome, Livy refers to the caduceator who negotiated peace arrangements under the diplomatic protection of the caduceus he carried. |
Развивающиеся страны, в которых политические изменения не являются редкостью и которые не имеют достаточного веса на переговорах, сталкиваются с серьезной опасностью заключения не согласующихся друг с другом МИС. |
Developing countries with frequent policy changes and weak negotiation positions also face a considerable risk of concluding inconsistent IIAs. |
После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор. |
After 133 days of negotiations, longer than the turmoil itself, the second Treaty of Paris was concluded on 20 November. |
Для любого нелегального торговца наркотиками, даже несовершеннолетнего, он выступал за пожизненное заключение в тюрьме, освобожденное от условно-досрочного освобождения и переговоров о признании вины. |
For any illegal drug dealer, even a juvenile, he advocated a life-sentence in prison exempt from parole and plea-bargaining. |
Это также привело к миссии дипломата Эдмунда Робертса, который вел переговоры о заключении договора с Саидом бен Султаном, султаном Муската и Омана 21 сентября 1833 года. |
This also led to the mission of diplomatist Edmund Roberts, who negotiated a treaty with Said bin Sultan, Sultan of Muscat and Oman on September 21, 1833. |
Эта операция была испытательным случаем для репатриации заключенных, одним из четырех главных спорных вопросов в течение двух лет переговоров. |
This operation was a test case for prisoner repatriation, one of the four main issues of contention during two years of negotiation. |
На самом деле эксперты в Европейской комиссии уже предсказывают, что следующий раунд переговоров приведет к заключению трех соглашений с Великобританией до октября 2018 года. |
In fact, experts in the European Commission are already predicting that the next round of negotiations will lead to three agreements with the UK before October 2018. |
Но пока кто-то мне не предложит более достойного предложения, я поручаю вам вести переговоры с заключенной. |
But until I'm presented with a viable option, you're in charge of interrogating the prisoner. |
Переговоры с Китаем были важной чертой процесса, который привел к заключению этого договора. |
Negotiations with China were a significant feature of the process which resulted in this treaty. |
После переговоров, в июне 1897 года, Государственный секретарь Джон Шерман согласился на заключение договора об аннексии с этими представителями Республики Гавайи. |
After negotiations, in June 1897, Secretary of State John Sherman agreed to a treaty of annexation with these representatives of the Republic of Hawaii. |
В качестве посла он участвовал в переговорах и участвовал в переговорах в Базеле, которые привели к заключению Пражского Договора. |
As ambassador, he participated in the negotiations and participated in the negotiations in Basel that lead to the Compact of Prague. |
3 января было сообщено, что активисты организовали в Мадждал-Шамсе митинг, на котором они потребовали от сторон, ведущих переговоры, чтобы Израиль освободил 17 заключенных. |
On 3 January, it was reported that activists had organized a rally in Magdal Shams to send a message to negotiators that Israel should release 17 prisoners. |
Оппозиция режиму росла, и когда в 1325 году Изабеллу отправили во Францию для переговоров о заключении мирного договора, она отвернулась от Эдуарда и отказалась возвращаться. |
Opposition to the regime grew, and when Isabella was sent to France to negotiate a peace treaty in 1325, she turned against Edward and refused to return. |
На протяжении всех переговоров между заключенными существовали лидерство и организованность. |
Throughout the negotiations, there was leadership and organization among the prisoners. |
Когда такие ораторы, как Баркли, подняли боевой дух, группа повстанцев по переговорам с заключенными предложила свои просьбы комиссару. |
As speakers like Barkley raised morale, the rebels' negotiating team of prisoners proposed their requests to the commissioner. |
Переговоры прервались после того, как более 20 дней подряд переговоры не привели к заключению нового контракта. |
Talks broke down after more than 20 straight days of bargaining failed to produce a new contract. |
Управление предоставляло также правовую помощь в контексте переговоров о заключении контрактов, договоров об аренде и других юридических сделок с участием Организации. |
The Office also provided legal assistance for the negotiation of contracts, leases and other legal transactions in which the Organization was involved. |
Между мировыми державами и Ираном активизируются переговоры, направленные на заключение соглашения к установленному ими сроку. |
Negotiations are intensifying between world powers and Iran to conclude an agreement by the self-imposed deadline. |
В заключение оратор говорит, что процесс изменения законов является длительным и требует продолжительных переговоров между различными министерствами. |
Finally she said that, changing the laws took a long time, and required lengthy negotiations between various Ministries. |
Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений. |
The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements. |
Брокеры и агенты имеют государственную лицензию на ведение переговоров по договорам купли-продажи и ведение документации, необходимой для заключения сделок с недвижимостью. |
Brokers and agents are licensed by the state to negotiate sales agreements and manage the documentation required for closing real estate transactions. |
Перемирие в Сирии, заключенное при посредничестве России, Турции и Ирана, заложило основы начала мирных переговоров между сирийским правительством и оппозицией, которые пройдут в Казахстане. |
The ceasefire in Syria brokered by Russia, Turkey and Iran has opened the way to peace talks in Kazakhstan between the Syrian government and opposition. |
Он надеялся на заключение мира путем переговоров, чтобы предотвратить распространение конфликта. |
He hoped for a negotiated peace to keep the conflict from spreading. |
После переговоров с надзорным органом Европейский суд подтвердил его законность в заключении 1/92. |
After having negotiated the Surveillance Authority, the ECJ confirmed its legality in Opinion 1/92. |
Вскоре после вступления в должность он начал переговоры с заключенным руководством FIS, освободив некоторых заключенных в качестве поощрения. |
Soon after taking office, he began negotiations with the imprisoned FIS leadership, releasing some prisoners by way of encouragement. |
В 1991 году тогдашний премьер-министр Наваз Шариф посетил Ливию с государственным визитом для проведения переговоров о содействии заключению соглашения о свободной торговле между Пакистаном и Ливией. |
In 1991, then Prime Minister Navaz Sharif paid a state visit to Libya to hold talks on the promotion of a Free Trade Agreement between Pakistan and Libya. |
Уполномочивает правительство на заключение соглашений, ведение переговоров о займах и распоряжение национальным имуществом. |
Grants authorizations to the Government to enter into contracts, negotiate loans and sell national assets. |
В-пятых, все государства должны вести переговоры для заключения международной конвенции по полному запрещению и окончательной ликвидации ядерного оружия. |
Fifthly, all States should negotiate with a view to concluding an international convention on the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons. |
Эти людские потери объясняются как заключением двусторонних соглашений, так и проведением многосторонних торговых переговоров, особенно касающихся сельскохозяйственных товаров. |
Bilateral agreements as much as multilateral trade negotiations were causing these human losses, especially insofar as agricultural commodities were concerned. |
В 1988 году правительство и профсоюзы провели переговоры о заключении соглашения о равенстве в оплате труда. |
The Government and unions negotiated a pay equity agreement in 1988. |
Качинский не исключает переговоров с обвинением о возможности заключения сделки, но если дело дойдёт до суда, он будет просить назначить присяжных из западного Висконсина. |
Kachinsky says he may be willing to approach prosecutors about a plea deal in this case, but if the case does go to trial, he'll ask for a jury from western Wisconsin. |
Между тем, отказ от переговоров не понравится канцлеру Германии Ангеле Меркель и ее французскому коллеге Франсуа Олланду, которые были посредниками при заключении Минского соглашения. |
A refusal to negotiate, however, isn’t going to please German Chancellor Angela Merkel or her French counterpart, President Francois Hollande, who brokered the Minsk deal. |
Таиланд и Мьянма ведут переговоры о заключении меморандума о взаимопонимании для облегчения процесса въезда и возвращения неорганизованных мигрантов. |
Thailand and Myanmar were negotiating a Memorandum of Understanding to facilitate the process of entry and return of irregular migrants. |
После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор. |
The Finance Bill of 2016 is intended to address some of this loss by making it compulsory for taxpayers to operate on “secure systems”. |
К тому времени между греческим и швейцарским правительствами наконец-то были проведены серьезные переговоры о заключении налогового соглашения для решения этой проблемы. |
By then, a tax treaty to address this issue was finally under serious negotiation between the Greek and Swiss governments. |
Переговоры зашли в тупик, потому что заключенные выдвинули неразумные требования. |
Negotiations are currently at an impasse because the prisoners are making unreasonable demands. |
Китай привлекают громадные запасы российского газа, и это привело, после тяжелых переговоров, к недавно заключенному двустороннему соглашению о поставке газа Китаю в течение 30 лет, с общей суммой сделки в 400 миллиардов долларов США. |
Russia's vast natural-gas wealth also appeals to China, which drove a hard bargain in the two countries' recently concluded 30-year, $400 billion gas-supply deal. |
Если Монтана, к примеру, подсластила условия присоединения лагеря и вы откладываете заключение сделки не из-за почтения к усопшему, а для продолжения других переговоров... |
If Montana, for example, had sweetened the terms in annexing this camp, and you'd delay the closing of our business not for piety, but to pursue your other negotiations... |
В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой. |
In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants. |
Сам тилакоид заключен в тилакоидную мембрану, и внутри заключенного объема находится просвет или пространство тилакоида. |
The thylakoid itself is enclosed by the thylakoid membrane, and within the enclosed volume is a lumen or thylakoid space. |
Герцог лето начинает завоевывать доверие Фрименов, но прежде чем союз может быть заключен, Харконнены начинают атаку. |
Duke Leto begins to gain the trust of the Fremen, but before an alliance can be established, the Harkonnens launch their attack. |
Контракт на строительство туннелей Palisades, первый крупный контракт на прокладку туннелей для проекта, был заключен 5 мая 2010 года. |
The Palisades Tunnels construction contract, the first major tunneling contract for the project was awarded on May 5, 2010. |
Костомаров, ключевая фигура, был заключен в Петропавловскую крепость в Санкт-Петербурге и сослан в город Саратов. |
Kostomarov, the key figure, was imprisoned in the Peter and Paul Fortress in St. Petersburg and exiled in the town of Saratov. |
это история женщины по имени перо, которая тайно кормит грудью своего отца Симона после того, как он был заключен в тюрьму и приговорен к голодной смерти. |
is a story of a woman, Pero, who secretly breastfeeds her father, Cimon, after he is incarcerated and sentenced to death by starvation. |
Первый контракт на курьера был заключен с 6 июня 1798 года по 1 ноября 1801 года. |
The first contract for Courier was from 6 June 1798 to 1 November 1801. |
Некоторые юристы, представлявшие интересы контрагентов на переговорах с Дэвидсоном, отзываются о нем хорошо. |
Some of the lawyers who have represented counterparties in negotiations with Davidson speak well of him. |
Его первый брак в 1804 году был заключен с Элизой чемпион, дочерью Филиппа чемпиона де Креспиньи, и титул перешел по прямой линии. |
His first marriage in 1804 was to Eliza Champion, daughter of Philip Champion de Crespigny, and the title descended in the direct line. |
Делегация с богатыми подарками для Баязида выехала из Парижа 20 января 1397 года для переговоров о выкупе. |
A delegation with rich gifts for Bayezid left Paris on 20 January 1397 to negotiate the ransoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведение переговоров о заключении договора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведение переговоров о заключении договора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведение, переговоров, о, заключении, договора . Также, к фразе «ведение переговоров о заключении договора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.