Ведут переговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ведут переговоры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are negotiating
Translate
ведут переговоры -

- переговоры

имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver



Они ремонтируют и строят дома, ведут переговоры с традиционными и местными властями и занимают руководящие посты в местных комитетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They repair and construct houses, they negotiate with the traditional and local authorities and take up leadership posts on the community committees.

На заседаниях Совета делегации консультируются друг с другом, ведут переговоры и принимают решения по политическим вопросам, касающимся ЕАСТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Council meetings, the delegations consult with one another, negotiate and decide on policy issues regarding EFTA.

Их представитель говорит, что они уже несколько месяцев ведут переговоры, чтобы достичь урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their representative says they've been in negotiations for several months in order to reach a settlement.

28 октября 2015 года Hyatt объявила, что они ведут предварительные переговоры о приобретении Starwood Hotels в рамках сделки с наличными и акциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 28, 2015, Hyatt announced that they were in advanced talks to acquire Starwood Hotels in a cash and stock transaction.

В ответ Хранитель шрама уничтожает проекцию и заявляет, что Хранители не ведут переговоров с террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the Guardian Scar destroys the projection and states that the Guardians do not negotiate with terrorists.

Гватемала, Гондурас, Никарагуа и Сальвадор также ведут переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Канадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua also are negotiating a free trade agreement with Canada.

С таким человеком не ведут переговоры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a man that we can negotiate with...

Они обычно сидят вне своих комнат и ведут переговоры с клиентами, которые бродят по коридорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically sit outside of their rooms and negotiate with customers who wander the hallways.

Они ведут переговоры через дверь с Дарси, который просит их сдать пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They negotiate through the door with Darcy, who asks them to surrender the pistol.

Большой брат, Квартц и ребята всё ещё ведут переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Bro, Quartz and the guys are still talking.

Эти два дополнительных Фалкона в настоящее время ведут переговоры о ценовых различиях между Россией и Индией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two extra Phalcons are currently in negotiation over price differences between Russia and India.

Новые тюремщики гораздо менее терпеливы с полом и ведут более агрессивные переговоры с семьей Гетти, чтобы получить свою плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new captors are much less patient with Paul and negotiate more aggressively with the Getty family to receive their payment.

Компании по урегулированию долгов ведут переговоры с кредиторами о принятии сокращенных платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt settlement companies negotiate with creditors to accept reduced payments.

Иными словами, они не способствуют обеспечению мира и не ведут к подлинным переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put - they neither promote peace nor do they encourage genuine negotiation.

Форвардные контракты определяют цену продажи между двумя сторонами, которые ведут переговоры в течение определенного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forward contracts determine the selling price between the two parties negotiating for a set amount of time.

В Тихоокеанском регионе мы занимаем активную позицию и проводим переговоры с государствами, которые ведут экспедиционный рыбный промысел в нашем регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Pacific we have taken a proactive approach and have engaged in dialogue with the distant-water fishing nations that fish in our waters.

Например, два человека ведут переговоры о разделе денег или провизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, two people are bargaining over dividing money or provisions.

Ранее в 2013 году обе стороны завершили предварительный проект ФГФА и сейчас ведут переговоры о заключении контракта на детальное проектирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier in 2013, the two sides completed the preliminary design of the FGFA and are now negotiating a detailed design contract.

Мы слышали, англичане ведут с Вами переговоры, чтобы разместить войска в Наваре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear that England has been negotiating with you to station troops in Navarre.

Таиланд и Мьянма ведут переговоры о заключении меморандума о взаимопонимании для облегчения процесса въезда и возвращения неорганизованных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand and Myanmar were negotiating a Memorandum of Understanding to facilitate the process of entry and return of irregular migrants.

Как только работа принимается, Редакторы-заказчики ведут переговоры о покупке прав интеллектуальной собственности и согласовывают ставки роялти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a work is accepted, commissioning editors negotiate the purchase of intellectual property rights and agree on royalty rates.

Они не ведут переговоры с похитителями, а я хочу, чтобы они сосредоточились на поисках Эл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't negotiate with kidnappers, and I want them focusing on finding El.

Германия и Франция также ведут постоянные взаимные переговоры о том, как они могут удержать европейский почтовый трафик от прохождения через американские серверы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany and France have also had ongoing mutual talks about how they can keep European email traffic from going across American servers.

Братак и Райак ведут переговоры с коалициями, которые еще должны объявить о своей лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bratac and Ry'ac are negotiating with coalitions who have yet to declare their allegiance.

На практике коммерческие банки принимают большинство банкнот от своих клиентов и сами ведут переговоры с Банком Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, commercial banks will accept most banknotes from their customers and negotiate them with the Bank of England themselves.

Некоторые компании ведут переговоры с профсоюзом во время забастовки; другие компании могут рассматривать забастовку как возможность ликвидировать профсоюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies negotiate with the union during a strike; other companies may see a strike as an opportunity to eliminate the union.

Те, кто хочет изменить свою роль, не исповедуются, они ведут переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those wanting to reverse their role aren't confessing, they're negotiating.

Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the phone conversations she knew, but she didn't say anything.

Мы пытаемся заставить Китай вести переговоры по урегулированию взаимоотношений с Тибетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to get China to negotiate a settlement with Tibet.

Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements.

В этой связи совещания экспертов, намеченные на предстоящий год, должны рассмотреть вопросы, по которым ведутся переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, the expert meetings to be held over the next year should address issues under negotiation.

Глобальные разрывы в доходах и благосостоянии населения; выравнивание возможностей по ведению переговоров и снижение адаптационных затрат, связанных с либерализацией торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global gaps in income and human well-being; mitigating differential bargaining power and adjustment costs of trade liberalization.

В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to.

Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting.

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law.

Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations.

В подобных обстоятельствах такая капризность является широко распространенной переговорной тактикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such petulance is a common negotiating tactic in these circumstances.

Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake.

В шестом часу всех вожаков приглашают на переговоры в Авентинском зале собраний!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the sixth hour all captains are summoned to attend a parley at the Aventine collegium.

Очевидно, эти люди сошлись на пустыре, чтобы переговорить незаметно для прохожих и часового, охранявшего калитку тюрьмы Форс в нескольких шагах от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men had evidently chosen this vacant space in order that they might consult without being seen by the passers-by or by the sentinel who guards the wicket of La Force a few paces distant.

Ваше Честь, перед тем, как мы начнем мне нужно переговорить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I would love to request a sidebar before we begin.

Наконец после долгих переговоров какой-то извозчик взялся отвезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After long haggling one of the drivers agreed to take them.

Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining.

Я согласен с мистером Баком,- повторил король.- Вот и конец переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Buck has spoken correctly, said the King; the negotiations are at an end.

Винсент Камонетти, полиция Нью-Йорка, отдел переговорщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent Camonetti, NYPD Hostage Negotiation Team.

Она рассказывала ему длинные истории о своих переговорах с хозяйками - она рассчитывала найти работу в какой-нибудь харчевне,- подробно излагая их вопросы и свои ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told him long stories of the manageresses she interviewed, for her idea was to get work at some eating-house; what they said and what she answered.

Во время переговоров 1960 года в Брюсселе о независимости Конго посольство США устроило прием для конголезской делегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1960 talks in Brussels on Congolese independence, the US embassy held a reception for the Congolese delegation.

2 мая американские переговорщики по ТТИП настаивали на том, чтобы ЕС отказался от этих критериев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 2nd May, US TTIP negotiators insisted the EU drop the criteria.

Индевор стал местом проведения мирных переговоров по Бугенвилю в июле-августе 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endeavour was the venue for peace talks on Bougainville in July/August 1990.

Японские лидеры всегда представляли себе урегулирование войны путем переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese leaders had always envisioned a negotiated settlement to the war.

Плата за все медицинские услуги устанавливается каждые два года путем переговоров между Министерством здравоохранения и врачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fees for all health care services are set every two years by negotiations between the health ministry and physicians.

Дипломат должен быть отличным переговорщиком, но, прежде всего, катализатором мира и взаимопонимания между людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diplomat should be an excellent negotiator but, above all, a catalyst for peace and understanding between people.

Государственный советник Дж. К. Паасикиви и его команда прибыли из Москвы на первый раунд переговоров 16 октября 1939 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counsellor of state J.K. Paasikivi and his team arriving from Moscow for the first round of negotiations on 16 October 1939.

18 сентября Нетаньяху встретился с эмиссарами ямины, ШАСа и УТДЖ, чтобы создать правый блок для проведения совместных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 September, Netanyahu met with the emissaries of Yamina, Shas, and UTJ, to build a right-wing bloc to negotiate together.

Последняя такая широкая категориальная дискриминация-весовые ограничения-была ослаблена в 1990-х годах путем судебных разбирательств и переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last such broad categorical discrimination, the weight restrictions, were relaxed in the 1990s through litigation and negotiations.

Переговорщики надеялись завершить свою работу к концу 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiators were hoping to conclude their work by the end of 2016.

Здесь я подумал, что вы, возможно, захотите оставить место для переговоров в исключительных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, I thought you might wish to leave room for negotiation in exceptional circumstances.

Правительство КНР рассматривает консенсус 1992 года как временную меру для прекращения споров о суверенитете и обеспечения возможности проведения переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PRC government considers the 1992 consensus a temporary measure to set aside sovereignty disputes and to enable talks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведут переговоры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведут переговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведут, переговоры . Также, к фразе «ведут переговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information