Вещь, чтобы рассмотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вещь, чтобы рассмотреть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thing to consider
Translate
вещь, чтобы рассмотреть -

- вещь [имя существительное]

имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- рассмотреть

глагол: descry



В то же время важно, чтобы Комиссия как можно быстрее приступила к рассмотрению дел, особенно тех из них, которые имеют прецедентное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it is essential that the Commission begin to consider cases, especially those with precedential value, with all possible speed.

Таким образом, с тем чтобы быть принятыми к рассмотрению в суде, свидетельские показания одной женщины должны подкрепляться показаниями одного мужчины или трех других женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the testimony of one woman must be corroborated by that of either one man or three other women in order to be accepted in court.

Шотландскому уголовному трибуналу, заседавшему на военной базе США в Нидерландах, понадобилось 11 лет, чтобы собраться для рассмотрения дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took 11 years for a Scottish criminal tribunal, held at a U.S. military base in the Netherlands, to convene on the matter.

Путин, со своей стороны, хочет, чтобы Греция вновь рассмотрела предложение Газпрома о покупке главного греческого поставщика природного газа DEPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin, for his part, would like Greece to reconsider Gazprom’s bid to acquire DEPA, Greece’s principal natural gas supplier.

Брюнзо поднес фонарь, чтобы рассмотреть эту тряпку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruneseau held his lantern close to this rag and examined it.

Это руководство разработано в консультации с персоналом, с тем чтобы обеспечить рассмотрение и уточнение всех интересующих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guide has been elaborated in consultation with staff to ensure that any areas of concern were addressed and clarified.

Для того чтобы начать рассмотрение апелляции в Высшем суде Торонто, автор должен был доказать, что он или г-жа Варгай проживают в Торонто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to commence an appeal in the Toronto Superior Court of Justice, the author had to demonstrate that he or Mrs Vargay resided in Toronto.

Священник тихонько присвистнул и нагнулся, чтобы рассмотреть почву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young clergyman whistled softly to himself as he stooped to examine the ground.

Постепенно речь в прениях зашла о том, чтобы рассмотреть идею о проведении промежуточных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debate also evolved to consider the idea of transitional arrangements.

Что же касается большого дела по разводу вашего величества, я учредил церковный суд с архиепископом Вархемом, чтобы рассмотреть и решить вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the great matter of your majesty's annulment. I have set up an ecclesiastical court with archbishop warham to consider and decide on the matter.

Например, если вы хотите создать рекламное объявление чтобы увеличить трафик на сайте или убедить больше людей загрузить ваше приложение, выберите Трафик в столбце «Рассмотрение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if you want to create an ad to increase traffic to your website or get more people to download your app, select Traffic under the Consideration column.

Другая идея заключалась в том, чтобы рассмотреть возможность создания какого-нибудь механизма, который гарантировал бы бедным странам стабильные цены на их сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another idea was to consider some mechanism for commodity price guarantees for poor countries.

Правительства могут рассмотреть вопрос о том, чтобы предписать финансовым учреждениям открывать лицам с низким уровнем дохода основные банковские счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments may consider mandating financial institutions to provide basic bank accounts to low-income individuals.

Форман хочет, чтобы я рассмотрел рентген на этом крохотулечном экранчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreman expects me to read an x-ray On this itty-bitty screen.

У мамы должны быть фотографии головы священника с послушником для их... чтобы хотя бы рассмотреть Игби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom must have some photos of the head priest with an altar boy for them to even be considering lgby.

В законодательстве некоторых стран о несостоятельности содержится требование о том, чтобы суд рассмотрел вопрос об экономической целесообразности плана реорганизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some insolvency laws required the court to consider whether the reorganization plan was economically feasible.

Кланы горцев слишком заняты угоном скота друг у друга, чтобы рассмотреть возможность объединения, в то время как принц-красавчик сидит, сложа руки, обласканный Папой римским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highland clans are too busy reiving each other's cattle to even consider uniting, while Bonnie Prince Charlie lounges idly, being pampered by the pope.

Словом, и целой жизни не хватит, чтобы рассмотреть все возможные гипотетические альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take a lifetime to imagine the alternatives, none of which are real.

Рассмотрим следующий случай: Эта девушка опаздывала, чтобы забрать свою крёстную сестру из школы в округе Броуард, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, consider this case: This woman was late picking up her godsister from a school in Broward County, Florida.

У меня есть парень в Квонтико, он рассмотрел их собственными глазами, чтобы исключить ошибку компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a guy at Quantico who eyeballed them himself to preclude computer error.

А, и ты хочешь, чтобы я вписал твое имя для рассмотрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, and you want me to put your name in for consideration?

Его величество ожидает, что папский суд начнется прямо сейчас, чтобы рассмотреть дело об аннулировании его брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty is very keen that the legatine court be set up straight away to determine the case for his annulment.

Чарлз снял оправленный в рамку рисунок со стены и поднес его к свету, чтобы Джулия могла лучше его рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the framed drawing off the wall and brought it over for her to look at under the light.

В интересах нормального рассмотрения этих пунктов хотелось бы, чтобы такого разрыва не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interests of appropriate consideration of the items it would be preferable to avoid such a break.

Лорд Генри подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Henry came over and examined the picture.

Хочу, чтобы вы рассмотрели и альтернативный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like you to consider an alternative approach.

Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined.

Я подала ходатайство рассмотреть карточки всех пациентов тюремной больницы за последние пять лет чтобы определить масштабы умышленной халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've filed a motion to subpoena all patient files from the prison's hospital from the past five years to determine a pattern of deliberate indifference.

В обоих решениях отмечается необходимость того, чтобы на восьмом совещании Конференции Сторон были рассмотрены дальнейшие меры по мобилизации ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both decisions note the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization.

Государства-участники, возможно, следует настоятельно призвать к тому, чтобы они побуждали другие государства к рассмотрению возможности ратификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties might be urged to encourage other States to consider ratification.

Я прошу вас рассмотреть ее теперь только для того, чтобы вы составили себе правдивое и непреувеличенное мнение о той таранной силе, какая может быть в ней заключена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have you investigate it now with the sole view of forming to yourself some unexaggerated, intelligent estimate of whatever battering-ram power may be lodged there.

Теперь нам следует рассмотреть мужчин и женщин отдельно, чтобы лучше понять результаты исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we have to look at men and women separately to understand the results.

Чтобы удалить находящиеся на рассмотрении или скрытые запросы на добавление в друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To delete pending or hidden friend requests.

Я хотел бы также предостеречь от того, чтобы отвергать сходу какие-либо конкретные предложения или идеи, включая идею рассмотрения одного вопроса в ходе сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also caution against rejecting out of hand at the outset any particular proposal or idea, including the idea of one issue per session.

Как руководитель, я приняла решение, что недостаточно объективна. Поэтому я собрала комиссию, чтобы рассмотреть этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a leader, I am taking charge of my lack of impartiality by convening an advisory panel to review the matter.

Старший побежал в столовую, чтобы лучше рассмотреть сказал, что это белый мужчина в очках коротко стрижен, коренастый, в тёмной куртке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oldest kid ran downstairs to get a better look from the dining room, described him as a white male, glasses, crew-cut, stocky, and wearing a dark jacket.

Слушай, с тех пор как мы пытаемся вместе работать может ты рассмотришь возможность, чтобы это снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, since we're trying to work together, maybe you could consider taking these things off.

Я настаиваю, чтобы ты рассмотрела все аспекты моей просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly urge you to consider your options.

Демон даже не остановился, чтобы рассмотреть испуганного молодого человека, который так глупо назвал его имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon didn't pause at all to consider the terrified young human that had foolishly called its name.

Она настояла на том, чтобы я рассмотрел вашу кандидатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she's urged me to consider you.

Майлз вызвал на мониторы изображения зародышей, чтобы Гринлоу с судьей могли их рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to call up the vid monitor images of the individual fetuses for Greenlaw's and the adjudicator's views.

Они стали потихоньку отходить от матерей и подбираться к лодке, чтобы получше ее рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They slowly left their mothers and waded close to the boat to inspect it.

Есть пять важных вопросов, требующих рассмотрения российскими государственными и политическими руководителями, чтобы они помогли нам в осуществлении той модернизации, к которой мы стремимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are five major topics that Russian government and political leaders must consider that should help us achieve the modernization we aim for.

Чтобы ответить на эти вопросы, имеет смысл рассмотреть, чего добились Россия и США за последние семь лет или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way to address this question is to take a broader look at how each country has fared over the past seven years or so.

Другие требуют дальнейшей доработки для того, чтобы их могли рассмотреть государства-члены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others require further elaboration for consideration by Member States.

метла. Рон уронил носки и соскочил со своей кровати, чтобы получше рассмотреть её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

bedspread. Ron dropped his socks and jumped off his bed for a closer look.

— И стоило Эмме отвернуться, чтобы рассмотреть получше вязание миссис Бейтс, как она громким шепотом заключила: — Заметьте — я не называю имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again, on Emma's merely turning her head to look at Mrs. Bates's knitting, she added, in a half whisper,

Вместо того, чтобы расширить рамки закона, включив в него защиту афроамериканок, суд просто отказал им в рассмотрении их дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than broadening the frame to include African-American women, the court simply tossed their case completely out of court.

Он подошел ближе, чтобы получше рассмотреть женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He approached to examine the woman.

Его делегация не возражает против рекомендации ККАБВ о том, чтобы предложения по проектам представлялись также на рассмотрение Второго комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation did not object to the recommendation of ACABQ that project proposals should also be submitted for consideration by the Second Committee.

Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, я хочу, чтобы вы дали одно обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before you leave this theatre today, I want you to promise one thing.

Взрослые развращённые дегенераты используют интернет, чтобы домогаться детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degenerate, perverted adults use the internet to abuse boys and girls.

Я имею в виду, что я достаточно немолода, чтобы помнить 1975 год, когда все исландки вышли на улицы, это было очень значимым фактором, ознаменовавшим начало женского движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm old enough to remember 1975 when all the Icelandic women walked out, and that really was a very big factor in launching the women's movement.

Однажды я нанесла вазелин себе на волосы, только чтобы посмотреть, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once put all this Vaseline in my head and hair just to see what that would look like.

Чтобы вызволили нас из западни со рвом и стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see us beyond darkness of trench and wall.

Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest.

Мы хотим, чтобы каждый сделал все, что от него зависит, чтобы уберечь живые существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want everybody to do his or her best in caring for all human beings.

Они тратят их субботы и воскресенья, моя их, крася их или покупая новые остатки , чтобы заставить их пойти еще быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spend their Saturdays and Sundays washing them, painting them or buying new bits and pieces to make them go even faster.

Я никогда не видел, чтобы корабль Федерации мог маневрировать в плазменном шторме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen a Federation starship that could maneuver through the plasma storms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещь, чтобы рассмотреть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещь, чтобы рассмотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещь,, чтобы, рассмотреть . Также, к фразе «вещь, чтобы рассмотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information