Вижу никаких причин, почему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вижу подозреваемого - I see a suspect
вижу я - I see
каждый раз, когда я вижу тебя - every time i see you
как я вижу - as i see
я вижу мертвых людей - i see dead people
я вижусь - i will see each other
не так, как я это вижу - not the way i see it
не вижу никого - not see anyone
я вижу все - i see all
Я вижу, с - i see with
никаких правил - no rules
никаких сожалений - No regrets
никаких оправданий - no excuses
никаких шуток - no jokes
никаких действий не будет предпринято - no action will be taken
поэтому нет никаких причин, почему - so there is no reason why
применяла никаких законов или мер, - applied any laws or measures
никаких оснований и против всех - any grounds and against all
не возникает никаких затрат - no costs arise
не дает никаких обязательств по обновлению материалов - makes no commitment to update the materials
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
очевидная причина - apparent reason
причина быть / стать - cause to be/become
без каких-либо причин - with no cause
вирусная причина - viral cause
основная причина снижения - the main reason for the decline
у вас нет причин быть - you have no reason to be
хорошая причина показали - good cause shown
причина, по которой мы собрались - reason wherefore we have met
Спектр причин - spectrum of causes
причина смерти была - the cause of death was
Одной из причин, почему вам что то может нравиться — полезность. - One of the reasons that you might like - the utility.
почему ты не спишь - why don't you sleep
почему ты так - why are you so
знать, как и почему - know how or why
почему вы до сих пор - why do you still have
почему не делает ни одного - why does no one
почему бы ему врать - why would he lie
почему они называют - why did they call
почему ты не жди меня - why didn't you wait for me
почему вы хотите эту работу - why do you want this job
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
Тем более юноша не видел никаких причин упоминать о бессвязном горячечном бреде. |
Especially he saw no reason to mention Tam's ramblings under the fever. |
There's no reason we can't do it separately. |
|
Спасибо Фитц, но нет никаких причин заботиться обо мне. |
Thank Fitz, but there's no reason to dote over me. |
обескураживание полемики с помощью разворотов и удалений, которые не должны перечислять никаких причин, кроме эта страница-мусор. |
the discouragement of controversy by 'reversals' and 'deletions' that need not list any reason other than 'this page is garbage'. |
Это было сделано по многочисленным спорным вопросам раньше, и нет никаких причин, которые не могут быть сделаны и по этому вопросу. |
It's been done on numerous controversial subjects before and there's no reason that can't be done on this one as well. |
Нет никаких причин становиться антисемитом. |
There's no reason to get anti-semitic. |
Оба эти варианта невозможны, пока к власти не придет следующая администрация, поэтому сейчас у сторон нет никаких причин о чем-либо договариваться. |
Neither is possible until the next president is in office, so there is no reason for the sides to agree on anything now. |
Как кто? - удивился Партридж. - Да мятежники. Впрочем, зачем называть их мятежниками. Они, может быть, вполне порядочные люди; ведь у меня нет никаких причин думать иначе. |
Who? cries Partridge, why, the rebels: but why should I call them rebels? they may be very honest gentlemen, for anything I know to the contrary. |
Еще раз повторюсь, не было никаких причин ожидать, что это будет выигрышная сделка. Это был всего лишь один из эпизодов реализации нашего рыночного преимущества. |
Again, no reason to expect it to be a winner, it was just a winning instance of our trading edge; price action. |
Никаких других причин держать в спальне спортивное оборудование я не вижу. |
No other reason I can think of for keeping sports equipment in the bedroom. |
Нет никаких веских причин отступать от стандартной практики, соблюдаемой любым качественным изданием—включая все англоязычные энциклопедии. |
There is no compelling reason to depart from standard practices observed by any quality publication—including all English-language encyclopedias. |
Все это терпимо в рамках номинации, но почему мы почти никогда не получаем никаких причин, по которым рецензент может захотеть прочитать статью? |
These are all bearable as part of a nomination, but why do we hardly ever get any reasons why a reviewer might want read the article? |
Мне любопытно, на чем основано ваше решение по АФД поля Кувретта, поскольку вы просто закрыли дискуссию, не объяснив никаких причин. |
I am curious as to the basis of your decision on Paul Couvrette's AfD, as you simply closed the debate without giving any reason. |
У остальных не было никаких причин! |
No reason at all! |
Эти две статьи должны быть объединены, и нет никаких причин, по которым Европейская ксилография должна быть приоритетной по сравнению с другой. |
The two articles should merge, and there is no reason why European woodblock printing should be prioritized over the other. |
There's no reason to feel self-conscious, Dr Crane. |
|
There's no reason to have the flags here. |
|
Религиозная культура в Америке — живая, радостная, открытая для эксперимента; и нет никаких видимых причин для того, чтобы христиане вынуждены были занимать оборонительные позиции. |
The religious culture is vibrant, joyous and open to experimentation; there's no visible need for Christians to be on the defensive. |
Глядя на товарищей, я чувствую себя виноватым перед ними, хотя у меня нет никаких причин для этого. |
I have an uneasy conscience when I look at them, and yet without any good reason. |
Ричард Эбернети умер внезапно - но не было никаких причин предполагать нечестную игру, если бы не слова, сказанные его сестрой Корой после похорон. |
Richard Abernethie died suddenly - but there would have been no reason at all to suspect foul play had it not been for the words uttered by his sister Cora at his funeral. |
Она яростно убеждала себя, что ждёт всего лишь плиту. Именно её, и ничего больше. И никаких других причин её состояния не существует. Не существует! |
She told herself fiercely that she merely wanted the marble to come; just that; nothing else, no hidden reasons; no reasons at all. |
Нет никаких причин тому, чтобы Грейс вдруг забеременела и стала нюхать клей. |
There's no reason Grace suddenly becomes pregnant and starts sniffing glue. |
Но нет никаких причин считать, что такая версия соответствует действительности. |
But there is simply no reason to think that it is true. |
«У России не было никаких тактических причин использовать крылатые ракеты. |
“There is no tactical reason for Russia to fire a cruise missile. |
Нет никаких веских причин заставлять читателей посещать две страницы. |
There is no good reason to force readers to visit two pages. |
Во-первых, после изучения его физического состояния, я не нашел никаких причин для расстройства функций его мозга. |
First, after studying his physical state, I found no cause for upset to his brain functions. |
Нет никаких других причин для кого-либо стоять на этом месте, кроме осмотра квартиры либо участия в убийстве. |
There's no other reason for anyone to be up on that landing except to either view the apartment or to be involved in the murder. |
Я уже сказал твоему отцу, что нет никаких законных причин для возражений. |
I have already pointed out to your father that there are no valid objections. |
Нет никаких причин не идти на компромисс со мной. Просто поместите 'инвеституру вещи в верхней части контента. |
There's no reason for not compromising with me. Simply move the 'investiture stuff' to the top of the content. |
Нет никаких причин игнорировать сопряженные пары Ni-µi, и фактически мы можем определить четыре дополнительных потенциала для каждого вида. |
There is no reason to ignore the Ni − μi conjugate pairs, and in fact we may define four additional potentials for each species. |
Как только программа выходит из стадии бета-тестирования, нет никаких причин скрывать ее от кого-либо. |
Once the program leaves the beta stage, there's no reason to withhold it from anyone. |
No, but you don't give me any reason to be a pain! |
|
Однако нет никаких причин направлять эти накопления за границу, когда они необходимы внутри страны. |
But there is no inherent reason to direct that savings abroad when there is a far more crying need to deploy it at home. |
Нет абсолютно никаких причин, по которым я могу понять, почему GA Sweeps должна следовать другому процессу, чем рекомендации по исключению статей из списка. |
There is absolutely no reason that I can see why GA Sweeps should follow a different process to the delisting guidelines for delisting articles. |
Я потратил некоторое время на поиск и не могу найти никаких других отзывов или других причин для удаления статьи. |
I spent some time looking and I can find no other feedback or other reasons given for deleting the article. |
Россия хотела принять участие в этих переговорах, но ее не пригласили — для этого нет никаких формальных причин. |
Russia offered to attend but it wasn't invited; there's no formal reason for that. |
there's no reason they can't both be in the article. |
|
Одной из возможных причин, возможно, была статья в Британском медицинском журнале 1949 года, в которой говорилось, что не было никаких медицинских причин для общего обрезания младенцев. |
One possible reason may have been a 1949 British Medical Journal article which stated that there was no medical reason for the general circumcision of babies. |
У меня нет никаких причин полагать, что я могу доверять тебе. |
I've no earthly reason to think I can trust you. |
Слияние-нет никаких причин, почему это должна быть его собственная статья, отдельная от прокрастинации. |
Merge - There's no reason why this should be it's own article, seperate from Procrastination. |
Россия никогда не отличалась умелой торговой политикой, и в отсутствие значимых реформ нет никаких причин полагать, что она поведет себя иначе в отношениях с Египтом. |
Russia was never particularly good on trade policy anywhere, and absent meaningful reform there is no reason to think it will behave differently with Egypt. |
Итак, правила гласят, что я могу удалить быстро, и человек, который указал на это, не дал никаких оснований для удаления, кроме этого—никаких причин, почему это должно быть удалено. |
So the rules said that I MAY delete speedily, and the person who pointed that out gave no reason to delete except that—no reason why it SHOULD be deleted. |
Нет никаких причин тому, чтобы распределение расходов не отражало более точно экономические реалии. |
There was no reason why the apportionment of costs should not reflect economic reality more accurately. |
С медицинской точки зрения, нет никаких причин куда-либо обращаться. |
Medically, there's no reason to go anywhere. |
Если реформы возобновятся, не будет никаких причин для того, чтобы в течение десятилетия в Европе не наблюдался как минимум такой же высокий уровень дохода на душу населения, как в США. |
If reform resumes, there is no reason why Europe should not enjoy a decade of per capita income growth at least as high as that of the US. |
У нас нет никаких причин сомневаться в ней. |
We have no cause to distrust her. |
There is absolutely no reason why this would be true. |
|
Слушайте. Нет никаких причин паниковать и выходить из себя, потому, что дело подходит к финалу. |
Look, there's no reason for anybody to panic and start getting bent out of shape because we're getting to the end. |
Но если нет никаких неразрешимых физических причин, по которым мистер Диллингер не может лично дать показания, я буду вынужден согласиться с мисс... |
But if there isn't any insoluble, physical reason that Mr. Dellinger can't testify in person, well, I have to agree with Ms., uh... |
Он может использоваться для определения обусловленности заболевания в здоровых людях, которые не имеют никаких причин опасаться, что им что - то угрожает. |
They can be used to detect a condition in healthy people who have no reason to suspect they are at risk. |
Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство. |
Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede. |
Но даже если Россия станет более демократической, не будет никаких причин ожидать, что ее демографические перспективы улучшатся. |
But if Russia does become more democratic there is no reason whatsoever to expect any improvement in its demographic outlook. |
There's, uh - there's no reason to roll around in the mud. |
|
В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы. |
This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems. |
Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха. |
One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed. |
Исключение других возможных причин боли - это один из способов дифференцировать источник боли. |
Ruling out the other possible causes of the pain is one way to differentiate the source of the pain. |
Предполагается, что одной из основных причин является чрезмерное и повторяющееся напряжение во время дефекации. |
Ad-supported software and free registerware also bear resemblances to freeware. |
Он считается голландским по целому ряду причин. |
It is regarded as Dutch for a number of reasons. |
Во-вторых, недавние боевые действия происходили не против применения БЛП, а из-за неясности причин. |
Second, the recent fighting going on was not against the application of BLP, but the vagueness over the reasons. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вижу никаких причин, почему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вижу никаких причин, почему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вижу, никаких, причин,, почему . Также, к фразе «вижу никаких причин, почему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.