Влажность 95% - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: humidity, moisture, wet, damp, dampness, moistness, wetness
влажностный режим - moisture conditions
10 - 85% относительной влажности, без конденсации - 10 - 85% relative humidity, non condensing
измерение влажности - measurement of humidity
влаги и влажности - moisture and humidity
влажности и света - humidity and light
влажности при температуре - humidity at a temperature
влажность в помещении - indoor humidity
зона влажности - humidity zone
холодильный шкаф с высокой влажностью - humidified refrigerator
транспортная влажность - shipping-dry condition
Синонимы к влажность: влага, сырость, мокрота, влагосодержание, мозглость, мокрель, сырь, отсырелость, волглость
При высокой влажности появляются клочки воздушного мицелия розоватой формы. |
Pink coloured air mycelia fuzz appears during high humidity. |
Количество влаги, удерживаемой гигроскопичными материалами, обычно пропорционально относительной влажности. |
The amount of moisture held by hygroscopic materials is usually proportional to the relative humidity. |
В холодную, сухую погоду умеренное повышение влажности воздуха заставляет большинство людей чувствовать себя более комфортно. |
In cold, dry weather, moderate increases in humidity make most people feel more comfortable. |
Они нуждаются по меньшей мере в пяти часах солнечного света каждый день и процветают во влажной почве и условиях низкой атмосферной влажности. |
They need at least five hours of sunlight every day and flourish in moist soil and conditions of low atmospheric humidity. |
Вспомнил гостиничный номер в Новом Орлеане, воздух за окном, неподвижный и тяжелый от влажности. |
I recalled a hotel room in New Orleans, the air outside still and heavy with moisture. |
Хьюмидор мистера Клаустена оснащен датчиком, который посылает сигнал бедствия каждый раз, когда уровень влажности превышает опасный уровень. |
Mr. Clausten's humidor is equipped with a sensor that sends a distress signal every time the moisture level becomes dangerously high. |
В расширенных таблицах индекса тепла температура ощущений ниже фактической температуры для низких влажностей, как показано пунктирной линией на графике. |
In extended heat index tables, the feels-like temperature is below the actual temperature for low humidities, as shown by the dotted line in the graph. |
Свежие семена имеют хорошую всхожесть, но довольно быстро портятся, если их не хранить при низкой температуре и низкой влажности. |
Fresh seed has a good germination rate but deteriorates fairly rapidly unless stored at low temperature and low humidity. |
Я потратил недели на поиски оптимальной температуры, влажности, даже уровня освещённости. |
It took me weeks to figure out the optimal temperature the humidity, even the light levels. |
Высокие температуры и низкий уровень влажности быстро разрушают личинки на этой стадии роста. |
High temperatures and low moisture levels will quickly degrade the larvae during this stage of growth. |
Наиболее очевидным изменением является увеличение частотности пересечения критической точки относительной влажности для хлорида натрия. |
The most obvious change is an increase in the frequency of transition across the critical relative humidity point for sodium chloride. |
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса. |
A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump. |
Продолжительность жизни измеряется в кислородных часах, а также зависит от температуры и влажности. |
Lifetime is measured in oxygen-hours, and also depends on temperature and humidity. |
Дожди, прошедшие в начале года, обеспечили высокий уровень влажности почвы и, в сочетании с высокими температурами, создали идеальные условия для выращивания хлопка. |
Rains received earlier in the year kept soil moisture levels high and, with the high temperatures, made for great cotton-growing conditions. |
Она получила сомнительную известность из-за палящего зноя и влажности. |
Now, India is a country infamous for its scorching heat and humidity. |
Поражая главным образом устьица, жирное пятно процветает при высоких температурах и высокой относительной влажности. |
Affecting mainly the stomata, the grease-spot thrives in high temperatures and high relative humidity. |
Климатические камеры постоянных условий BINDER для долговременного моделирования стабильной температуры, влажности и освещения в одной камере. |
The BINDER constant climate chambers for long-term stable temperature/humidity/light simulation in one chamber. |
В то время как закрытие первоначально планировалось на пять лет, чтобы восстановить стены, пострадавшие от влажности, Египетская революция 2011 года отбросила проект назад. |
While the closure was originally planned for five years to restore the walls affected by humidity, the 2011 Egyptian revolution set the project back. |
Это зависит от поздней летней жары, влажности, атмосферных изменений и неизвестного предсмертного физиологического состояния, можно только гадать. |
Factor in the late summer heat, humidity, atmospheric variations and any unknown perimortem physiological conditions, and all bets are off. |
Любое топливо, в независимости от того, где оно хранится, постоянно подвергается изменению вследствие воздействия температуры и влажности. |
Any kind of fuel, independently of where it is stored, constantly changes its substance because of influence temperature and humidity. |
Краснокочанная капуста нуждается в хорошо удобренной почве и достаточной влажности для роста. |
Red cabbage needs well fertilized soil and sufficient humidity to grow. |
Семена некоторых трав имеют гигроскопические расширения, которые изгибаются при изменении влажности, позволяя им рассеиваться по земле. |
The seeds of some grasses have hygroscopic extensions that bend with changes in humidity, enabling them to disperse over the ground. |
Даже заход солнца не приносил облегчения от жары и влажности. |
Even after the sun went down, there was no relief from the heat and humidity. |
Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется. |
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. |
Долгосрочные колебания солености находятся в пределах нескольких ПГУ и в основном вызваны изменениями влажности и осадков. |
The long-term variations of salinity are within a few psu and are mostly caused by changes in humidity and precipitation. |
Различные материалы имеют различную чувствительность к изменениям влажности. |
Different materials have a different sensitivity to humidity changes. |
Соединённые пули указывают на старое оружие, вероятно, подвергшееся воздействию высокой температуры или влажности. |
Tandem bullets indicates an older weapon, possibly exposed to high heat or humidity. |
Емкость герметизируют небольшим количеством деионизированной воды для поддержания высокой влажности, затем нагревают при температуре 60 градусов Цельсия в течение 28 дней. |
The container is sealed with a small amount of de-ionized water to maintain a high humidity, then heated at 60 degrees Celsius for 28 days. |
Объем выбросов зависит также от условий горения, типа и/или влажности биотоплива. |
The emissions depended also on the burning conditions, type and/or humidity of biomass. |
Когда он принялся внимательно изучать надписи на титульном листе, его глаза от недостатка влажности стали слезиться. |
He studied the ornate hand etching of the cover, his vision blurring in the lack of humidity. |
Добудиться не мог, даже малость испугался, спасибо, хозяин в баре сказал - мол, с женщинами это бывает, от тряски в поезде да от влажности. |
I was a bit worried when I couldn't wake you up, but the publican says it hits women like that, the trip up in the train and the humidity. |
При влажности воздуха более 72% и температуре 25 ° С образуется моногидрат. |
At an air humidity of more than 72% and 25 °C the monohydrate is formed. |
Комплект регистратора данных ТН 100: для непрерывной регистрации параметров температуры и влажности от -40 ºC до 100 ºC/ 0% до 100% отн. |
Data Logger Kit TH 100: For the continuous temperature and humidity recording of -40 ºC to 100 ºC/ 0% to 100% RH. |
The hydrometer rate is down today in Brooklyn for the fourth day running. |
|
Уровень влажности указывает на то, что он красил не позже, чем за 24 часа до смерти. |
The moisture levels indicate that he'd been painting within the last 24 hours. |
Часто всю эту работу приходилось выполнять в условиях сильной жары и влажности. |
Frequently, all this work had to be done in intense heat and humidity. |
При очистке сжатого воздуха он используется для конденсации водяного пара из сжатого воздуха для снижения его влажности. |
In compressed air purification, it is used to condense water vapor from compressed air to reduce its moisture content. |
Контроль влажности в продуктах может быть жизненно важной частью процесса производства продукта. |
Control of moisture in products can be a vital part of the process of the product. |
Офицеры, дислоцированные в Индии, иногда посеребряли рукояти и ножны своих мечей, чтобы защитить их от высокой влажности в сезон муссонов. |
Officers stationed in India sometimes had the hilts and scabbards of their swords silvered as a protection against the high humidity of the Monsoon season. |
на автомобильных мойках, в условиях повышенной влажности и пониженной температуры окружающей среды;. |
At car washes, in conditions of high humidity and low temperatures. |
So much depends on the layering the quality of the wetness in the eyes |
|
Сочетание теплого тропического солнца, различной влажности, океанских бризов и пассатов, а также различных высот создает разнообразные микроклиматы. |
The blend of warm tropical sunshine, varying humidity, ocean breezes and trade winds, and varying elevations create a variety of microclimates. |
Также портреты нужно беречь от попадания прямых солнечных лучей, от перепадов температур и влажности. |
You should keep it away from direct sun rays, differentials of temperature and moisture. |
значение Нa может быть рассчитано на основе измерения относительной влажности, определения точки росы, измерения давления паров или измерения по шарику сухого/влажного термометра с использованием общепринятой формулы. |
Ha may be derived from relative humidity measurement, dew point measurement, vapour pressure measurement or dry/wet bulb measurement using the generally accepted formulae. |
Предметы искусства даже не обязательно нигде демонстрировать, они могут быть спрятаны в специальных бронированных хранилищах с контролем температуры и влажности в Швейцарии или Люксембурге. |
The art is not necessarily even displayed anywhere: It may well be spirited off to a temperature- and humidity-controlled storage vault in Switzerland or Luxembourg. |
В более старых версиях таких решеток экологическая восприимчивость была компромиссом, поскольку гель должен был содержаться при низкой температуре и влажности. |
In older versions of such gratings, environmental susceptibility was a trade-off, as the gel had to be contained at low temperature and humidity. |
Как правило, хранение при влажности 9-14% является удовлетворительным, но ограничения устанавливаются для каждого отдельного сорта масличных семян. |
Typically, storage at 9–14% moisture is satisfactory, but limits are established for each individual variety of oil seed. |
При относительно низкой температуре и большой влажности воздуха приходит к вымыванию вредных веществ и токсинов из поверхностных и мышечных тканей. |
The toxins and other harmful substances are washed up from the superficial and muscle tissues at a relatively low temperature and high humidity. |
Сушка обычно требует очень низкой удельной влажности для достижения сушки. |
Drying generally requires very low specific humidity to accomplish drying. |
Вскоре в комнате становится так же жарко, как было до включения куллера, но в условиях повышенной влажности жара переносится еще тяжелее! |
Soon it becomes as well hot in the room as it has been before cooler's switching, but in conditions of heightened humidity the heat is even harder endured! |
Осушение разбавляющего воздуха до поступления его в систему разбавления допускается, если влажность этого воздуха является высокой. |
De-humidifying the dilution air before entering the dilution system is permitted, if the air humidity is high. |
Итак я создала алгоритм. в котором учла такие факторы как влажность и температура во время разложения |
So, I created a regressive algorithm that factors in humidity and temperature against stages of decomp. |
Лето жаркое, сухое, с небольшими дождями, но относительная влажность, как правило, низкая, что делает жару терпимой. |
Summer is hot, and dry with little rain, but relative humidity is generally low, making the heat tolerable. |
Относительная влажность воздуха в 9 утра самая низкая в году весной, колеблется от 58% до 68%, причем ранняя весна получает более низкие показатели. |
9am relative humidity is the lowest in the year during spring, ranging from 58% to 68%, with early spring receiving lower figures. |
terrestris культивируется для предотвращения эрозии почвы и улучшения влажности, структуры и влагоудерживающей способности почвы в пустынях и бесплодных землях. |
terrestris has been cultivated to inhibit soil erosion and to improve soil moisture, texture, and water-holding capability in deserts and barren lands. |
Потери переменного тока нелинейны, возможно, в зависимости от частоты, температуры, возраста или влажности. |
AC losses are non-linear, possibly depending on frequency, temperature, age or humidity. |
Датчики, такие как GPS, влажность и температура, отправляют данные на платформу IoT, а затем данные анализируются и затем отправляются пользователям. |
Sensors such as GPS, Humidity, and Temperature send data to the IoT platform and then the data is analyzed and then sent to the users. |
В нормальных условиях температура точки росы не будет превышать температуру воздуха, так как относительная влажность не может превышать 100%. |
In normal conditions, the dew point temperature will not be greater than the air temperature, since relative humidity cannot exceed 100%. |
Относительная влажность воздуха в центре происхождения тмина довольно низкая. |
The relative humidity in the center of origin of cumin is rather low. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «влажность 95%».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «влажность 95%» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: влажность, 95% . Также, к фразе «влажность 95%» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.