Вместе составляют одну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вместе составляют одну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
together constitute one
Translate
вместе составляют одну -

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including



Вместе с речью Энгельса это составляло всю программу похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with Engels's speech, this constituted the entire programme of the funeral.

Вместе они имеют 196 голосов избирателей, что составляет 36,4% от Коллегии выборщиков и 72,6% от 270 голосов, необходимых для придания договору юридической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, they have 196 electoral votes, which is 36.4% of the Electoral College and 72.6% of the 270 votes needed to give the compact legal force.

Вместе они составляют тот психический слой, который был назван коллективным бессознательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they make up that psychic stratum which has been called the collective unconscious.

Ваби и Саби вместе составляют эстетику красоты в неполноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wabi and Sabi both make up the aesthetic of beauty in incompleteness together.

Вместе эти пьесы составляют три фиванские пьесы Софокла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, these plays make up Sophocles' three Theban plays.

Как видите, они очень напоминают его работу Резня на Чиосе и должно быть составляют вместе целую серию картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, they're clearly preliminary studies for The Massacre at Scio, which must have comprised a series of paintings.

Все эти гены вместе взятые по-прежнему составляют лишь 10% от общего наследуемого компонента заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these genes together still only account for 10% of the total heritable component of the disease.

Территория страны вместе с государственным имуществом, составляющим ее часть, принадлежит исключительно нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territory and public assets forming part thereof belong to the nation.

В то время как нехристиане вместе составляют лишь 4% населения США, они составили 20% когорты новых иммигрантов 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas non-Christians together constitute only 4% of the U.S. population, they made up 20% of the 2003 cohort of new immigrants.

Однако сегодня составные части движения за открытое образование собраны вместе, и каждый, где бы он ни находился, может писать, составлять, сортировать и опубликовывать свои собственные курсы или учебные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now the puzzle pieces of the Open Education movement have come together, so that anyone, anywhere can write, assemble, customize, and publish their own open course or textbook.

Получив такую записку, офицеры читают её все вместе, смеются над женщиной и вместе же составляют письмо к ней от лица кого-либо одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When any one of them received a letter like that, they used to read it all together, and then make up another letter to her, signed by a different person.

Вместе, Loctite, Eastman и Permabond составляли приблизительно 75% промышленного рынка цианоакрилата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, Loctite, Eastman and Permabond accounted for approximately 75% of the industrial cyanoacrylate market.

Обратите внимание, что приоритеты на каждом уровне примера—цель, критерии и альтернативы—все вместе составляют 1000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observe that the priorities on each level of the example—the goal, the criteria, and the alternatives—all add up to 1.000.

Эти двенадцать Федеральных резервных банков вместе составляют значительную часть Федеральной резервной системы, центральной банковской системы Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These twelve Federal Reserve Banks together form a major part of the Federal Reserve System, the central banking system of the United States.

Украшение было из ряда вон выходящее, но, однако, всё вместе составляло довольно интересную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a very unusual decoration, but, all in all, it was rather pretty.

Он связан с узелком червеобразного отростка; вместе эти две структуры составляют вестибулярную часть мозжечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is associated with the nodulus of the vermis; together, these two structures compose the vestibular part of the cerebellum.

Эти организации вместе составляют подавляющее большинство лютеранских деноминаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations together account for the great majority of Lutheran denominations.

Я покинула все то, что кажется таким обычным, но все это вместе и составляет жизнь... жизнь, которая действительно единственная в своем роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let go of all those things which seem so ordinary, but when you put them together, they make up a life... a life that really was one of a kind.

Годовая пропускная способность трубопровода вместе с его 11 насосными станциями составляла 1,5 млн тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual throughput of the pipeline along with its 11 pumping stations was 1.5 million tons.

Репродуктивные органы вместе составляют репродуктивную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reproductive organs together constitute the reproductive system.

Благословения, которые эти духи давали людям, воплощались в предметах, которые вместе составляли военный узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blessings that these spirits gave the men were embodied in objects that together made the war-bundle.

я понял однажды ночью, во время просмотра Большого побега, как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts.

Вместе они составляют подтрибу Embothriinae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they make up the subtribe Embothriinae.

Создать другие строки с номером заказа 1012 и кодом продукта 30 нельзя, потому что поля Номер заказа и Код продукта вместе составляют первичный ключ, а первичные ключи должны быть уникальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can’t add another row with 1012 and 30 because the Order ID and the Product ID combined make up our primary key, and primary keys must be unique.

Шаг-идеальное движение, разнообразие врагов, творческое оружие и фантастический дизайн уровней-все это вместе составляет превосходную кампанию шутера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pitch-perfect movement, the enemy variety, creative weaponry, and fantastic level design all add up to a superb shooter campaign.

Они также составляют самое большое число говорящих на португальском языке в Азии, больше, чем в бывшем португальском Восточном Тиморе, Макао и Гоа вместе взятых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also constitute the largest number of Portuguese speakers in Asia, greater than those of formerly Portuguese East Timor, Macau and Goa combined.

Вместе вы составляете одно клевое целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, you two kind of make one awesome person.

Готовясь к этому, он записался на курс геологии Адама Седжвика, а затем 4 августа отправился вместе с ним в Уэльс, где провел две недели, составляя карту пластов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation, he joined Adam Sedgwick's geology course, then on 4 August travelled with him to spend a fortnight mapping strata in Wales.

Вместе со своим соседом-главным соперником, Римско-византийцами, они составляли две наиболее доминирующие державы мира в то время, на протяжении более чем четырех столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with their neighboring arch-rival, the Roman-Byzantines, they made up the world's two most dominant powers at the time, for over four centuries.

Пепперони, колбаса, мясо, ветчина и оливковое тесто, ...вместе составляющие один вкусный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pepperoni, sausage, ground beef, ham, and olive loaf, all together in one savory pie.

Вместе все виды протестантов составляли 32 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, all kinds of Protestants accounted for 32 percent.

Казахстан, Канада и Австралия входят в тройку крупнейших производителей и вместе составляют 70% мирового производства урана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakhstan, Canada, and Australia are the top three producers and together account for 70% of world uranium production.

Супракоракоидус и грудные мышцы вместе составляют около 25-40% от полной массы тела птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supracoracoideus and the pectorals together make up about 25–40% of the bird's full body weight.

Все это вместе взятое составляло итог блаженства до того ослепительный, что Вильфор находил пятна даже на солнце, если перед тем долго смотрел в свою душу внутренним взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These considerations naturally gave Villefort a feeling of such complete felicity that his mind was fairly dazzled in its contemplation.

Вместе со старыми старателями они добыли в 1913 году золота и серебра на сумму около 1,5 миллиона долларов, что составляет около 40% всех драгоценных металлов Нью-Мексико за тот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with older prospectors they extracted approximately $1.5 million of gold and silver in 1913, about 40% of New Mexico's precious metals for that year.

Вместе с Австралией, Канадой, Японией и Новой Зеландией они составляют около 80-85% бюджета МККК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with Australia, Canada, Japan, and New Zealand, they contribute about 80–85% of the ICRC's budget.

Вместе эти две статьи составляли программу реформ, направленных как на правительство, так и на медицинскую профессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together these two articles constituted a program of reform directed both at the government and the medical profession.

Медицинские свидетельства составляются вместе с другими медицинскими документами; заключения судебно-медицинских экспертов рассматриваются в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical reports were filed with other medical documents; reports drawn up by the forensic medical specialist were handled in accordance with law.

Общее число соседних рынков и Amigo вместе взятых составляет 700, в то время как общее число первых двух и других малых форматов вместе взятых составляет 811.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total number of Neighborhood Markets and Amigo combined is 700, while the total number of the former two and other small formats combined is 811.

Как предостерегает Уполномоченный по правам человека, вместе с законом следует чаще составлять и принимать реализационные положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Ombudsman warns that the executive regulations should be drawn up and adopted more frequently together with the law.

Гидролизованный коллаген содержит 19 аминокислот, преимущественно глицин, пролин и гидроксипролин, которые вместе составляют около 50% от общего содержания аминокислот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrolyzed collagen contains 19 amino acids, predominantly glycine, proline and hydroxyproline, which together represent around 50% of the total amino acid content.

Умывались в тазике на умывальнике, который вместе с кроватью и стулом составлял всю обстановку спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of his washing was done in a small basin on a wash-stand, which with the bed and a chair, made up the furniture of each cubicle.

Историк Альберт Каудри считает, что общая цифра вряд ли будет выше совокупности зарегистрированных смертей и миазмов, которые вместе составляют 56285.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historian Albert Cowdrey estimates that the total figure is unlikely to be above the aggregate of the recorded deaths and the MIAs, which together total 56,285.

Здесь, в Бастилии, у нас пятьдесят рыцарей виконта Жифа, что вместе с их оруженосцами составляет триста конников, - возьмите их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are here with us in the Bastille the fifty lances of the Vicomte de Gif, which makes three hundred horse: you will take them.

Водород и гелий вместе составляют 98% массы обычной материи во Вселенной, в то время как остальные 2% составляют все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrogen and helium together account for 98% of the mass of ordinary matter in the universe, while the other 2% makes up everything else.

Это же исследование показывает, что Индия, Бангладеш и Пакистан вместе взятые составляют половину населения земного шара с недостаточным весом детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same study indicates India, Bangladesh, and Pakistan combined account for half the globe’s underweight child population.

Идеи разрозненны, но вместе составляют целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideas are disparate but part of a whole.

Не знать, что водород - жизнетворящая составляющая океана, или что натрий и хлор вместе придают воде соленый вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to know that hydrogen is a vital ingredient of the ocean or that sodium and chlorine combine to give its salty taste.

Вместе с тем, средняя продолжительность обучения составляет 12,5 лет для первой группы стран и шесть лет для второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet average years of schooling are 12.5 for the first group and six for the second.

Его смерть сильно огорчила их, так как все вместе они составляли нераздельную троицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were very sorry that he was gone, for they had been a cordial three.

Голд сказал, что усилит её терапию Если они будут проводить больше времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold said he could intensify her therapy if they spent more time together.

Вместе с тем, как показано ниже, существуют большие расхождения между показателями по регионам и по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as indicated below, there are large disparities regionally and nationally.

Поэтому мы собрали вместе записывающие устройства на сфокусированных нанолучах, резцы со сверхзвуковой струёй воды и эксимерные микромашинные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we put together focused nano beam writers and supersonic water jet cutters and excimer micro-machining systems.

Вместо этого, в течение полувека, невыраженный социальный контраст среди четырех широких групп удерживал Таиланд вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, for a half-century, an unspoken social contract among four broad groups has held Thailand together.

Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked together when he was a JAG officer;

Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.

И не сомневайтесь, что все поцелуи кавалера, вместе взятые, не так пламенны, как мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I defy all the Chevalier's embraces to attain to an equal degree of ardour.

Население мухафазы Асьют составляет более 4 миллионов человек, и в ней присутствует значительное число коптов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asyut governorate has a population of over 4 million people, with a significant Coptic presence.

Река Миссури, в честь которой назван штат, протекает через центр штата в реку Миссисипи, которая составляет восточную границу штата Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Missouri River, after which the state is named, flows through the center of the state into the Mississippi River, which makes up Missouri's eastern border.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вместе составляют одну». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вместе составляют одну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вместе, составляют, одну . Также, к фразе «вместе составляют одну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information