Внеземное существо, инопланетянин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внеземной - extraterrestrial
внеземное захоронение - extraterrestrial disposal
внеземное пространство - extraterrestrial space
внеземная вода - extraterrestrial water
внеземной разум - extraterrestrial intelligence
внеземные цивилизации - ETC
внеземное существо - extraterrestrial creature
Как вы пытаетесь получить ручку на внеземной жизни - How do you try to get a handle on extraterrestrial life
внеземное существо, инопланетянин - an alien being
внеземные физики - extraterrestrial physics
Синонимы к внеземное: инопланетный, запланетный
имя существительное: being, existence, essence, entity, thing, wight, add-up
существенность - materiality
уход за магическими существами - care of magical creatures
существенная ошибка - material mistake
были существенным элементом - were an essential element
вопросы существа политики - substantive policy issues
как минимум существенно - a minimum essential
в моем существе - in my being
доисторические существа - prehistoric creatures
выраженные существенные проблемы - expressed significant concerns
нет дальнейшее существенное - no further significant
Синонимы к существо: сущность, существо, эссенция, существование, экстракт, духи, объект, организация, бытие, нечто реально существующее
Значение существо: Сущность, внутреннее содержание чего-н..
инопланетный разум - extraterrestrial intelligence
инопланетяне - aliens
инопланетянина - alien
инопланетная раса - an alien race
инопланетное существо - alien creature
инопланетный - alien
инопланетный корабль - alien ship
инопланетяне власти - aliens authorities
инопланетяне указ - aliens decree
внеземное существо, инопланетянин - an alien being
Синонимы к инопланетянин: пришелец, инопланетец, инопланетник, брат по разуму, зеленый человечек, марсианин
ну, люди похищенные инопланетянами, теряют счет времени я говорю, может это случается с инопланетянами тоже |
Well, people who are abducted by aliens lose time. I mean, maybe it happens to the aliens, too. |
У Церкви уже имелся словарь, которым можно определять инопланетян. |
The church already had a vocabulary to deal with strangers. |
Инопланетный корабль с носорогом-пилотом совершил вынужденную посадку и ты хочешь, чтобы только ЮНИТ веселился? |
An alien ship with a rhinoceros for a pilot crash lands and you want UNIT to have all the fun? |
С начала контакта с инопланетным зондом все попытки восстановить мощность провалились. |
Since contact with the alien probe, all attempts to regain power have failed. |
Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице. |
The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage. |
Я не удивлюсь, если это будет связано с вашей встречей с инопланетянами. |
I was wondering if this could be related to your encounter with the aliens. |
Инопланетянка, с которой мы столкнулись в Кебе. |
The alien we encountered on Kheb. |
Вы подверглись воздействию инопланетного химического соединения, а теперь утверждаете, что смогли это понять? |
You were exposed to an alien chemical and now you claim to have figured it out? |
Мы обязаны преследовать убийц, воров и инопланетян, и любого, кто угрожает порвать наши соседские отношения. |
Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aliens... and anyone who threatens to tear the fabric of this neighborhood apart. |
Ты меня любишь, я никогда не выделял на тебя никакие таинственные инопланетный газы. |
You love me, I've never excreted any weird alien gases at you. |
Кому есть дело, как безумный учёный с помощью самодельных штучек побеждает инопланетную охрану, когда мы так мило сидим тут, в Шоуни? |
Who wants to watch a mad scientist use handmade sci-fi tools to take out highly trained alien guards when we can sit here and be a family at Shoney's? |
He claims she was an alien abductee. |
|
15 июля Борис убил инопланетянина Романа-звездочета. На Кони-Айленде. |
On July 15th, Boris killed an alien, Roman the Fabulist, at Coney Island. |
Друзья, инопланетяне, земляки, выслушайте меня. |
Friends, aliens, countrymen, lend me your tentacles. |
Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею замужество с инопланетным завоевателем? |
Who's the lucky Earthling that won the marry an alien invader sweepstakes? |
Земля сейчас проходит через большие изменения.... какая-то инопланетная зараза. |
The Earth's going through a big change right now ... some kind of alien contagion. |
Субстанция, которая нам нужна для запечатывания трещины — это инопланетный клей, настолько сильный, что скрепляет корпус космического корабля. |
The substance we need so seal the rift is an alien adhesive, strong enough to keep the hull of a spacecraft together. |
Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения. |
Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born. |
Такой же, как и инопланетный город. |
About as preposterous as an alien city. |
Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища. |
We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster. |
Нет времени на математику, потому что, верьте или нет, дамы, господа, инопланетяне и планетяне... |
Well, there's not enough time for more math, because guess what, ladies, gentlemen, extraterrestrials, and just terrestrials? |
He believed he was abducted by extraterrestrial beings... |
|
Пока мы не получим ещё информацию, мы не можем сказать, что это инопланетяне. |
Until we receive further information, we don't know if it's extraterrestrial in origin. |
Имела место материализация на инопланетном космическом корабле. |
Materialisation took place on alien spacecraft. |
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян. |
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there. |
Все говорит о том, что можно было бы избежать смерти Изабель, если бы агент Коулсон не был бы так непреклонен в желании обладать инопланетной техникой. |
By all accounts, Isabelle's death could have been avoided if Agent Coulson hadn't been so relentless in his pursuit of alien tech. |
Этот инопланетный летательный аппарат был замечен, в разных местах штата. |
These alien's spacecraft has been spotted, in various locations around the State. |
Информация пока не подтверждена, но поговаривают, что в обломках корабля нашли тело. Тело инопланетянина. |
It's unconfirmed, but I'm being told that a body has been found in the wreckage, a body of non-terrestrial origins. |
В Ваших интересах найти этого враждебного инопланетянина так быстро, как это возможно. |
It's in your best interest to find this alien interloper as quickly as possible. |
Инопланетный агент, выдающий себя за энсина Звездного флота? |
An alien intruder posing as a Starfleet Ensign? |
You just summoned aliens back to Earth. |
|
There's this alien creature, this ET. |
|
The alien population considers you to be a danger. |
|
There seems to be an alien pubic hair in my drink. |
|
The alien mother ship's here. |
|
А я-то надеялась, что тот, кто убеждён в том, что инопланетяне построили Стоунхендж, примет версию с паранормальным явлением. |
I would have thought that someone who's convinced that alien beings built Stonehenge would be more open to the paranormal. |
Уилл... мы блокированы в инопланетном корабле в шести часах от орбиты Земли. |
Will, we're locked in an alien vessel, six hours from Earth orbit. |
Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр. |
If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot. |
Вы привезете инопланетянина на Землю? |
Are you bringing the alien back to Earth? |
Фьюри вернул вас из мёртвых, и использовал для этого инопланетную кровь. |
Fury brought you back from the dead, and he used alien blood to do it. |
Sounds like alien birdsong to me. |
|
Ага, вон тот блондин – Звездный Убийца, он весь фильм взрывает инопланетян. |
Yeah, the blond guy is Starkiller, and he spends the whole movie blowing up aliens. |
Что-то вроде инопланетных правоохранительных органов? |
Some kind of alien lawmen? |
Том приказывает всем спуститься в подвал для безопасности, а сам вместе с Джорджем и Махаликом выходит наружу, чтобы сразиться с инопланетянами. |
Tom orders everybody into the basement for safety, as he, George and Mahalik go outside to fight the extraterrestrials. |
Затем инопланетяне начинают вторгаться, но Джордж останавливает их, превращаясь в Халка. |
The aliens then begin to invade but George stops them by transforming into The Hulk. |
После инопланетян Кэмерон и Гейл Энн Херд решили сделать бездну, историю о рабочих нефтяных вышек, которые обнаруживают странную разумную жизнь в океане. |
After Aliens, Cameron and Gale Anne Hurd decided to make The Abyss, a story of oil-rig workers who discover strange intelligent life in the ocean. |
Действие происходит в футуристическом мире, где инопланетяне вторглись на Землю, и вращается вокруг развязанной войны. |
It is set in a futuristic world where aliens have invaded Earth, and revolves around the resulting war. |
Шокер был вынужден сражаться бок о бок с героями, называемыми Стражами Галактики, когда инопланетные двойники обеих сторон атаковали. |
Shocker was forced to fight alongside the heroes called the Guardians of the Galaxy when alien doubles of both sides attacked. |
Отвратительные и ужасающие паразитические инопланетные виды широко распространены в научной фантастике, как, например, в фильме Ридли Скотта 1979 года Чужой. |
Disgusting and terrifying parasitic alien species are widespread in science fiction, as for instance in Ridley Scott's 1979 film Alien. |
Еще одно предположение о контакте с инопланетным зондом, который будет пытаться найти людей, - это инопланетный зонд Брейсвелла. |
Another speculation for contact with an alien probe—one that would be trying to find human beings—is an alien Bracewell probe. |
Астронавты обнаружили, что эта магнитная аномалия вызвана инопланетным монолитом, погребенным примерно в 15 метрах под поверхностью. |
Astronauts find that this magnetic anomaly is caused by an alien Monolith buried about 15 meters below the surface. |
В 1999 году инопланетный космический корабль размером с город потерпел крушение на острове Южная Атария на Земле. |
In 1999, a city-sized alien spacecraft crashes in South Ataria Island on Earth. |
На следующий день в ресторане они сталкиваются с двумя инопланетянами, которых они идентифицируют по тому, что они пьют машинное масло. |
In the presence of the nobility and the Senate they gave the oath of allegiance to King Sigismund III Vasa. |
В поясе астероидов Скрудж обнаруживает, что группа из четырех инопланетян претендует на его денежный ящик и превращает его в свой новый дом. |
In the asteroid belt, Scrooge finds that a group of four aliens has laid claim on his Money Bin and are converting it into their new house. |
Однако оружие противостоящего инопланетянина позже попало в Арсенал Оружейной палаты. |
However, the opposing alien's weapon later found its way into Armory's possession. |
Название происходит от комментария будущего инопланетного антрополога о том, что здесь произошло. |
The title derives from a comment by a future alien anthropologist about what happened here. |
Он говорит Форду, что, вопреки распространенному мнению, он не был похищен инопланетянами; он пошел с ними по своей собственной воле. |
He tells Ford that, contrary to popular belief, he was not abducted by aliens; he went with them of his own free will. |
Их сын Чарли был в школьной спортивной поездке и был отделен от них, когда инопланетные стены отрезали часть города. |
Their son, Charlie, was on a school sports trip and was separated from them when alien walls sectioned off part of the city. |
В мае 2007 года Таунсенд выпустил ziltoid The Omniscient, шутливую рок-оперу об одноименном вымышленном инопланетянине. |
In May 2007, Townsend released Ziltoid the Omniscient, a tongue-in-cheek rock opera about the eponymous fictional alien. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внеземное существо, инопланетянин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внеземное существо, инопланетянин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внеземное, существо,, инопланетянин . Также, к фразе «внеземное существо, инопланетянин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.