Внеземное существо, инопланетянин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внеземное существо, инопланетянин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
an alien being
Translate
внеземное существо, инопланетянин -

- внеземное

extraterrestrial

- существо [имя существительное]

имя существительное: being, existence, essence, entity, thing, wight, add-up

- инопланетянин [имя существительное]

имя существительное: extraterrestrial



ну, люди похищенные инопланетянами, теряют счет времени я говорю, может это случается с инопланетянами тоже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people who are abducted by aliens lose time. I mean, maybe it happens to the aliens, too.

У Церкви уже имелся словарь, которым можно определять инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church already had a vocabulary to deal with strangers.

Инопланетный корабль с носорогом-пилотом совершил вынужденную посадку и ты хочешь, чтобы только ЮНИТ веселился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alien ship with a rhinoceros for a pilot crash lands and you want UNIT to have all the fun?

С начала контакта с инопланетным зондом все попытки восстановить мощность провалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since contact with the alien probe, all attempts to regain power have failed.

Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage.

Я не удивлюсь, если это будет связано с вашей встречей с инопланетянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if this could be related to your encounter with the aliens.

Инопланетянка, с которой мы столкнулись в Кебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien we encountered on Kheb.

Вы подверглись воздействию инопланетного химического соединения, а теперь утверждаете, что смогли это понять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were exposed to an alien chemical and now you claim to have figured it out?

Мы обязаны преследовать убийц, воров и инопланетян, и любого, кто угрожает порвать наши соседские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aliens... and anyone who threatens to tear the fabric of this neighborhood apart.

Ты меня любишь, я никогда не выделял на тебя никакие таинственные инопланетный газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You love me, I've never excreted any weird alien gases at you.

Кому есть дело, как безумный учёный с помощью самодельных штучек побеждает инопланетную охрану, когда мы так мило сидим тут, в Шоуни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wants to watch a mad scientist use handmade sci-fi tools to take out highly trained alien guards when we can sit here and be a family at Shoney's?

Он утверждал, что она была похищаема инопланетянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims she was an alien abductee.

15 июля Борис убил инопланетянина Романа-звездочета. На Кони-Айленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 15th, Boris killed an alien, Roman the Fabulist, at Coney Island.

Друзья, инопланетяне, земляки, выслушайте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends, aliens, countrymen, lend me your tentacles.

Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею замужество с инопланетным завоевателем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's the lucky Earthling that won the marry an alien invader sweepstakes?

Земля сейчас проходит через большие изменения.... какая-то инопланетная зараза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth's going through a big change right now ... some kind of alien contagion.

Субстанция, которая нам нужна для запечатывания трещины — это инопланетный клей, настолько сильный, что скрепляет корпус космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance we need so seal the rift is an alien adhesive, strong enough to keep the hull of a spacecraft together.

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

Такой же, как и инопланетный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About as preposterous as an alien city.

Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster.

Нет времени на математику, потому что, верьте или нет, дамы, господа, инопланетяне и планетяне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's not enough time for more math, because guess what, ladies, gentlemen, extraterrestrials, and just terrestrials?

Он думал, что его похитили инопланетяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed he was abducted by extraterrestrial beings...

Пока мы не получим ещё информацию, мы не можем сказать, что это инопланетяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we receive further information, we don't know if it's extraterrestrial in origin.

Имела место материализация на инопланетном космическом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materialisation took place on alien spacecraft.

Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there.

Все говорит о том, что можно было бы избежать смерти Изабель, если бы агент Коулсон не был бы так непреклонен в желании обладать инопланетной техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all accounts, Isabelle's death could have been avoided if Agent Coulson hadn't been so relentless in his pursuit of alien tech.

Этот инопланетный летательный аппарат был замечен, в разных местах штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These alien's spacecraft has been spotted, in various locations around the State.

Информация пока не подтверждена, но поговаривают, что в обломках корабля нашли тело. Тело инопланетянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unconfirmed, but I'm being told that a body has been found in the wreckage, a body of non-terrestrial origins.

В Ваших интересах найти этого враждебного инопланетянина так быстро, как это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in your best interest to find this alien interloper as quickly as possible.

Инопланетный агент, выдающий себя за энсина Звездного флота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alien intruder posing as a Starfleet Ensign?

Ты только что призвал инопланетян обратно на Землю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just summoned aliens back to Earth.

Там есть такое инопланетное существо, такой ЕТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this alien creature, this ET.

Инопланетные жители видят в вас угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien population considers you to be a danger.

В моём стакане плавает лобковый волос инопланетянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be an alien pubic hair in my drink.

Базовый корабль инопланетян вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien mother ship's here.

А я-то надеялась, что тот, кто убеждён в том, что инопланетяне построили Стоунхендж, примет версию с паранормальным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have thought that someone who's convinced that alien beings built Stonehenge would be more open to the paranormal.

Уилл... мы блокированы в инопланетном корабле в шести часах от орбиты Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will, we're locked in an alien vessel, six hours from Earth orbit.

Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot.

Вы привезете инопланетянина на Землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you bringing the alien back to Earth?

Фьюри вернул вас из мёртвых, и использовал для этого инопланетную кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fury brought you back from the dead, and he used alien blood to do it.

Как по мне, похоже на пение инопланетных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like alien birdsong to me.

Ага, вон тот блондин – Звездный Убийца, он весь фильм взрывает инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the blond guy is Starkiller, and he spends the whole movie blowing up aliens.

Что-то вроде инопланетных правоохранительных органов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of alien lawmen?

Том приказывает всем спуститься в подвал для безопасности, а сам вместе с Джорджем и Махаликом выходит наружу, чтобы сразиться с инопланетянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom orders everybody into the basement for safety, as he, George and Mahalik go outside to fight the extraterrestrials.

Затем инопланетяне начинают вторгаться, но Джордж останавливает их, превращаясь в Халка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aliens then begin to invade but George stops them by transforming into The Hulk.

После инопланетян Кэмерон и Гейл Энн Херд решили сделать бездну, историю о рабочих нефтяных вышек, которые обнаруживают странную разумную жизнь в океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Aliens, Cameron and Gale Anne Hurd decided to make The Abyss, a story of oil-rig workers who discover strange intelligent life in the ocean.

Действие происходит в футуристическом мире, где инопланетяне вторглись на Землю, и вращается вокруг развязанной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is set in a futuristic world where aliens have invaded Earth, and revolves around the resulting war.

Шокер был вынужден сражаться бок о бок с героями, называемыми Стражами Галактики, когда инопланетные двойники обеих сторон атаковали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shocker was forced to fight alongside the heroes called the Guardians of the Galaxy when alien doubles of both sides attacked.

Отвратительные и ужасающие паразитические инопланетные виды широко распространены в научной фантастике, как, например, в фильме Ридли Скотта 1979 года Чужой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgusting and terrifying parasitic alien species are widespread in science fiction, as for instance in Ridley Scott's 1979 film Alien.

Еще одно предположение о контакте с инопланетным зондом, который будет пытаться найти людей, - это инопланетный зонд Брейсвелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another speculation for contact with an alien probe—one that would be trying to find human beings—is an alien Bracewell probe.

Астронавты обнаружили, что эта магнитная аномалия вызвана инопланетным монолитом, погребенным примерно в 15 метрах под поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronauts find that this magnetic anomaly is caused by an alien Monolith buried about 15 meters below the surface.

В 1999 году инопланетный космический корабль размером с город потерпел крушение на острове Южная Атария на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, a city-sized alien spacecraft crashes in South Ataria Island on Earth.

На следующий день в ресторане они сталкиваются с двумя инопланетянами, которых они идентифицируют по тому, что они пьют машинное масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the presence of the nobility and the Senate they gave the oath of allegiance to King Sigismund III Vasa.

В поясе астероидов Скрудж обнаруживает, что группа из четырех инопланетян претендует на его денежный ящик и превращает его в свой новый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the asteroid belt, Scrooge finds that a group of four aliens has laid claim on his Money Bin and are converting it into their new house.

Однако оружие противостоящего инопланетянина позже попало в Арсенал Оружейной палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the opposing alien's weapon later found its way into Armory's possession.

Название происходит от комментария будущего инопланетного антрополога о том, что здесь произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title derives from a comment by a future alien anthropologist about what happened here.

Он говорит Форду, что, вопреки распространенному мнению, он не был похищен инопланетянами; он пошел с ними по своей собственной воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells Ford that, contrary to popular belief, he was not abducted by aliens; he went with them of his own free will.

Их сын Чарли был в школьной спортивной поездке и был отделен от них, когда инопланетные стены отрезали часть города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their son, Charlie, was on a school sports trip and was separated from them when alien walls sectioned off part of the city.

В мае 2007 года Таунсенд выпустил ziltoid The Omniscient, шутливую рок-оперу об одноименном вымышленном инопланетянине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2007, Townsend released Ziltoid the Omniscient, a tongue-in-cheek rock opera about the eponymous fictional alien.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внеземное существо, инопланетянин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внеземное существо, инопланетянин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внеземное, существо,, инопланетянин . Также, к фразе «внеземное существо, инопланетянин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information