Вовлекатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вовлекатель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
involver
Translate
вовлекатель -


Я думал, что четко дал понять, что не хочу вовлекать семью в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I made it clear, I didn't want my family involved.

Чеймберс заявил, что нельзя говорить о расширении прав женщин, а затем вовлекать женщин в добычу золота при помощи ртути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can’t talk about female empowerment and then involve women in gold extraction using mercury, Chambers said.

Это связано с тем, что при ЭКО должна происходить акросомная реакция и вовлекаться тысячи сперматозоидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the fact that in IVF acrosome reaction has to take place and thousands of sperm cells have to be involved.

В западных военных доктринах существует убеждение, что НОАК уже начала вовлекать страны в кибервойну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a belief in the western military doctrines that the PLA have already begun engaging countries using cyber-warfare.

Не знаю почему, но мне не нравится идея вовлекать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, I don't think it's such a good idea, getting him involved.

С этого момента израильские ВВС начали вовлекать Арабские военно-воздушные силы в боевые действия типа воздух-воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From then on, the Israeli Air Force began engaging the Arab air forces in air-to-air combat.

Я не хочу вовлекать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna involve her.

Учитывая тематику и вызывающие размышления выступления, преследование страшилища будет вовлекать вас далеко за пределы окончательного затмения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the subject matter and thought-‐provoking performances, STALKING THE BOGEYMAN is going to engage you well beyond the final blackout.

Для того чтобы мы могли эффективно работать, необходимо вовлекать сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Let's Move to work effectively, the community needs to be involved.

И позвольте напомнить, она не хотела вас вовлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And might I reiterate, she does not want you involved.

Специальный докладчик не намерен вовлекать Комиссию на данном этапе в углубленное обсуждение данной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the intention of the Special Rapporteur to engage the Commission, at this stage, in an in-depth study of this problem.

Необходимо активнее вовлекать другие отделы в процесс сбора статистических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More involvement of the other divisions in the statistical production process is needed.

С этого момента израильские ВВС начали вовлекать Арабские военно-воздушные силы в боевые действия типа воздух-воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The device was tested on MythBusters where it failed to demonstrate any lift-generating capability.

Я не хочу вовлекать сюда мою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want my family involved.

Публичный отзыв пары ключей-это необходимая способность, иначе утечка секретных ключей будет продолжать вовлекать заявленного владельца пары ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public revocation of a key-pair is a required ability, else leaked secret keys would continue to implicate the claimed owner of the key-pair.

С помощью игровых запросов можно привлекать новых или повторно вовлекать существующих игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Game requests can be used to attract new players or to re-engage existing players.

С этой целью важно вовлекать сообщество в дискуссионные страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end it is important to engage the community on discussion pages.

Мне приходится вовлекать себя в темную сторону человеческой психики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get involved in the darker side of the human psyche.

— Поверьте, — продолжил Тибинг, — у меня не было ни малейшего намерения вовлекать вас в эту историю. Вы сами пришли в мой дом. Вы сами искали встречи со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please believe, Teabing said, I never had any intention of your being involved. You came to my home. You came searching for me.

С этой тенденцией как фермеры, так и простые люди начинают вовлекаться в производство продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this trend, both farmers and ordinary people are becoming involved in food production.

Игровые запросы помогут вам привлекать новых или повторно вовлекать существующих игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use Game Requests to attract new players or to re-engage existing players.

Я не должен был вовлекать тебя и остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have implicated you and the rest of the staff.

Она не интересуется политикой, и я не собираюсь вовлекать ее в политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is not interested in politics and I have no intention to bring her into politics.

Изолированные бульбарные БАС могут вовлекать верхние или нижние моторные нейроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolated bulbar ALS can involve upper or lower motor neurons.

Вовлекать в это еще одного - не совсем было умно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't hurt that everyone else involved was a complete half-wit.

Давай обсудим, почему ты продолжаешь вовлекать меня в свою сексуальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's discuss why you continue to involve me in your sex life.

О, нет, мистер Шрут, нет никакой необходимости вовлекать в это мистера Уоллеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, Mr. Schrute, there's really no need to, um, involve Mr. Wallace.

Он превратил БПСН в черную националистическую группировку и продолжал вовлекать банду в уличную преступность и наркотрафик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He transformed the BPSN into a black nationalistic group, and continued to involve the gang in street crime and drug trafficking.

Зачем нам вовлекать в это столько людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we have to involve all those people in this?

Я считаю бесчестным вовлекать кого-либо в серьезное предприятие, выполнение которого зависит от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be dishonorable to let others engage themselves to anything serious in dependence on me.

Она может, если я её попрошу, но я не буду больше вовлекать в это мою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might, if I ask her to, but I won't involve my family in this anymore.

Нужно вовлекать и 27-летних на пике своей силы, готовых метать копьё смерти, и молодых подростков, которые учатся всему в процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to have those 27-year-old studs at the peak of their powers ready to drop the kill, and you need to have those teenagers there who are learning the whole thing all involved.

Я отплачу им той же монетой, что и Лин... не буду их вовлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll kick 'em back the same thing Lin does- keep it clean.

Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform.

Нет смысла вовлекать в это слишком много людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No point having too many people involved in this.

Я бы очень не хотела вовлекать еще одну разведслужбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd really rather not get another intelligence agency involved.

Экономические интересы не позволяли рабовладельцам вовлекать свои инвестиции в деятельность, которая в конечном счете оставляла их практически неэффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic interests prevented slave owners from involving their investments in activities that would ultimately leave one virtually ineffective.

Думаешь, ему есть дело, когда они начнут вовлекать тебя в грязь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think he'll give a shit when they start dragging you through the mud?

После нескольких незначительных инцидентов ему становится ясно, что жители предпочитают вершить правосудие по-своему, а не вовлекать в это дело власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a few minor incidents, it becomes clear to him that the residents prefer to mete out justice in their own way, rather than involve the authorities in Tonder.

Вот почему я не хотел тебя вовлекать в эту мертвую петлю, Елена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is exactly why I didn't want you in the loop, Elena.

Если планируешь убить себя — не стоит вовлекать в это всю Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are planning to kill yourself and you're intending to involve all of Japan.

Доротея даже решила, что Уилл, как никто другой, умеет вовлекать ее мужа в разговор и выслушивать его с почтительным вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary it seemed to Dorothea that Will had a happier way of drawing her husband into conversation and of deferentially listening to him than she had ever observed in any one before.

Почему бы не оставить это дело инспектору Миуре и не вовлекать в него еще и меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not let Inspector Miura take it and leave me out of it?

Если не вовлекать полицию, тогда кто совершит обмен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the police aren't involved, then who's making the drop?

Возможно, это из-за того, что на архитектурных факультетах нас не учат вовлекать жителей в сам процесс проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe that's because in architecture school, we don't really learn how to engage the public in the act of design.

Это было время, когда он начал вовлекаться в свою общественную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the time when he began involving his social activities.

Вовлекаться в дискуссии, которые не имеют к ним никакого отношения, делая при этом колкие, но вежливые комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting involved in discussions that have nothing to do with them while making sniping, yet civil, comments.

Зачем вовлекать Харкера, чтобы привлечь женщину к вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why engage Harker to bring the woman into your orbit?

Маунтбеттен, однако, предложил не вовлекать Джинну в дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mountbatten, however, suggested that Jinnah not be brought into the discussions.

Женщины стали все больше вовлекаться в общественную сферу, гарем Насир ад-Дин Шаха участвовал в табачном восстании 1891 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women began to become more involved with the public sphere, Nasir al-Din Shah's harem participated in the 1891 tobacco revolt.

Вовлекать гражданских в операции опасно, но временами необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

involving civilians in operations is dangerous, but sometimes necessary.

Также необходимо активно вовлекать политиков и гражданских служащих в процесс развития местных структур, осуществляющих поддержку школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a need to invite politicians and civil servants to become actively involved in the development of local supportive structures for teaching in schools.

Есть ли причины, почему вы не хотите вовлекать президента Хеллера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there some reason you are uncomfortable involving President Heller?

Чижнар утверждал, что в то время он не знал, что звук, который он слышал, был копией из файла гориллы, и попросил Трнка не вовлекать его в это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Čižnár claimed that at the time he was unaware that audio he heard was copy from Gorilla file and asked Trnka to not involve him in the affair.

В 1910-х годах он начал вовлекаться в анархистскую и антивоенную деятельность вокруг Милана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1910s, he started becoming involved in anarchist and anti-war activism around Milan.

Есть причина, по которой шпионы стараются не вовлекать семью в операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a reason spies try not to involve family in operations.

Ты не хочешь вовлекать меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want me involved.

На самом деле я думаю, что нам надо чаще вовлекать его в наш бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, in fact, I think that we need to involve him more in our business.



0You have only looked at
% of the information