Бесчестным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все крупные современные состояния нажиты самым бесчестным путем. |
All large modern-day fortunes were amassed through the most dishonest means. |
So, how did things go with the nefarious Dr. Karnofsky? |
|
Тальбот находит такое поведение непонятным и совершенно бесчестным. |
Talbot finds this kind of behaviour incomprehensible and utterly dishonourable. |
Он тяготится мною и старается не быть в отношении меня бесчестным. |
He is weary of me and is trying not to be dishonorable in his behavior to me. |
Она отравила наш разум бесчестным коварством. |
She hath poisoned thy mind with foul treachery! |
Просто твой был наиболее бесчестным. |
Yours just happens to be more dishonorable than most. |
Этот Стинер считает себя бесчестным человеком, а его, Молленхауэра, честным. |
This man Stener fancied that he was dishonest, and that he, Mollenhauer, was honest. |
Нисколько, - Левин слышал, что Облонский улыбался, говоря это, - я просто не считаю его более бесчестным, чем кого бы то ни было из богатых купцов и дворян. |
Not a bit of it. Levin could hear that Oblonsky was smiling as he spoke. I simply don't consider him more dishonest than any other wealthy merchant or nobleman. |
Однако это не делает издателя Лоуренса Рейтера, ныне покойного, бесчестным. |
However, this does not make the publisher, Lawrence Reiter, now deceased, dishonest. |
Я не говорю, что он сделался бесчестным человеком, оттого что попал в это сложное и неопределенное положение; нет, человек он честный, в этом я не сомневаюсь. |
I don't say that he is not an honourable man, out of all this complication and uncertainty; I am sure he is. |
Может быть, он и был скверным, бесчестным человеком, как вы рассказываете. |
He may have been disreputable and wicked, as you say. |
Многие в зале считали его хулиганом, безрассудным и бесчестным, и ежедневные газетные сводки о слушаниях также часто были неблагоприятными. |
Many in the audience saw him as bullying, reckless, and dishonest, and the daily newspaper summaries of the hearings were also frequently unfavorable. |
Я считаю бесчестным вовлекать кого-либо в серьезное предприятие, выполнение которого зависит от меня. |
It would be dishonorable to let others engage themselves to anything serious in dependence on me. |
Многие комментаторы, как английские, так и французские, сочли это бесчестным поступком. |
A number of commentators, both English and French, considered it dishonourable. |
Никто, вовлеченный в не предусмотренную законом деятельность не считает себя бесчестным. |
No one involved in an extra-legal activity thinks of himself as nefarious. |
Он замечает, что сам стал гордым, властным и даже бесчестным. |
He notices that he himself has become proud, domineering and even dishonest. |
Возмущенные сторонники Сасаки считали это бесчестным и неуважительным, в то время как сторонники Мусаси считали, что это справедливый способ вывести противника из себя. |
Sasaki's outraged supporters thought it was dishonourable and disrespectful, while Musashi's supporters thought it was a fair way to unnerve his opponent. |
Поражение армады было вовсе не бесчестным, а скорее упущенной возможностью. |
The Armada defeat was not at all dishonourable - but rather a wasted opportunity. |
Семенович считал использование отравляющих газов бесчестным. |
Siemienowicz considered the use of poison gases dishonorable. |
Она считала неэтичным и бесчестным создавать новую цивилизацию втайне от всего человечества. |
She found it ethically wrong and indecently dishonorable to set about building a new civilization by stealth, one which excluded all the rest of humanity. |
*** was being tried for a dishonorable matter; he got sick, and died. |
|
Воротилы с Уолл-Стрит, бесчестные политики, скандальные знаменитости... |
All right, Wall Street executives, crooked politicians, troubled celebrities... |
Человек - не благородный дикарь, он-бесчестный дикарь. |
Man isn't a noble savage, he's an ignoble savage. |
Британцы могут быть бесчестными, но не я. |
The British may be dishonorable, but I am not. |
Его нанял Бюлент Озтюрк, бесчестно уволенный армейский офицер в чине майора. |
He was hired by Bülent Öztürk, a dishonorably discharged army officer in the rank of a major. |
Он пытается завлечь к себе нашу молодежь, бесчестными и коварными методами. |
They are trying to attract our youth, using tactics that are underhanded and unfair. |
Он даже отказался выполнить некоторые бесчестные просьбы врага. |
He even refused to comply with some dishonorable requests of the enemy. |
Скорей, скорей, я знаю этот дом... там пожар... Маврикий Николаевич, друг мой, не прощайте меня, бесчестную! |
Make haste, make haste, I know the house... there's a fire there.... Mavriky Nikolaevitch, my dear one, don't forgive me in my shame! |
В то же время, он должен опасаться ненависти, раскола и несправедливости, которой учат бесчестные мусульманские проповедники. |
The Islam of hate, division and injustice taught by corrupt clerics is the Islam that it should fear. |
Но мои оппоненты выбрали пустые обещания и бесчестную тактику. |
But my opponents chose empty promises and smear tactics. |
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно, |
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful! |
Вы бесчестная женщина, и если бы вы не вернули мне долг, я бы с удовольствием востребовал его сейчас, а не заплати вы мне - все ваше добро пошло бы с аукциона. |
You are a woman quite without honor and if you hadn't repaid my loan, I'd take great pleasure in calling it in now and selling you out at public auction if you couldn't pay. |
Он предупреждает Арчибальда, что тот может даже прибегнуть к бесчестной тактике, чтобы вернуть сокровище, и эти двое едва не вступают в дуэль. |
He warns Archibald that he may even resort to dishonorable tactics to win the treasure back, and the two men almost duel. |
Вы говорите таким тоном, как будто подозреваете во мне бесчестные намерения, -обиделся я. |
You speak to me as though you suspected me of dishonourable intentions, I said, offended. |
Когда Лираэль готовится нанести необходимый последний удар, бесчестная собака жертвует собой, чтобы завершить его, вместо Лираэль. |
As Lirael prepares to give the necessary final blow, the Disreputable Dog sacrifices herself to complete it, in Lirael's place. |
Бесчестность Поттера и его презрение к порядочности - это издевка над должностью, которую он занимает. |
'Potter's dishonest nature and contempt for common decency makes a mockery of the position he represents. |
You felt to do otherwise would be dishonorable. |
|
You, are the scums of the earth. |
|
Мой учитель шлёт свои извинения за бесчестное поведение Джона Криза. |
My teacher sends his apologies for John Kreese's dishonourable actions. |
Что отличало достойных от бесчестных, так это их поведение в самые важные моменты жизни. |
What distinguishes the honourable from the dishonourable is how in the few, most important moments in life, they conducted themselves. |
I think we can assume her intentions are decidedly foul. |
|
Коллегия может предпринять дисциплинарные действия против любого кто продемонстрировал бесчестное либо непрофессиоональное поведение. |
The board may take disciplinary action against any person who has engaged in dishonest or unprofessional conduct. |
You would not do anything dishonorable. |
|
I've never seen the Minbari fight dishonorably. |
|
Такие письма выглядят неискренне и бесчестно. |
Those letters are insincere and dishonest. |
Я, тот, кто развязал бесчестную войну за трон страстей, вернулся, |
I, who began an impious war for the coveted throne, have returned, |
Некоторые описывают Оуэна как злобного, бесчестного и ненавистного человека. |
Owen has been described by some as a malicious, dishonest and hateful individual. |
Я чувствовала, что она меня унижает. И вся та бесчестность, что следует за ней. |
I felt humiliated by it, and all the dishonesty that follows. |
Проститутки входили в число тех лиц в Риме, которые были отнесены к категории бесчестных, и пользовались немногими юридическими гарантиями, даже если формально они не были рабами. |
Prostitutes were among those persons in Rome categorized as infames, enjoying few legal protections even if they were technically not slaves. |
Было бы логично заключить, что мы перестаём доверять институтам, поскольку сыты по горло откровенной наглостью бесчестной элиты. |
It would be easy to conclude that institutional trust isn't working because we are fed up with the sheer audacity of dishonest elites. |
Кливер Грин - бесчестный сомнительный тип, который проводит дни, защищая отбросы общества, и ночи, веселясь в их компании. |
Cleaver Greene is a dishonest lowlife who spends his days defending society's scum and his nights carousing with them. |
Who's the one who actually committed the shameless act? |
|
Женщина, нарушившая этот кодекс, была бесчестной и неприемлемой. |
A woman who broke that code was dishonorable and unacceptable. |
Эти бесчестные поступки поставили многие Дома кланов в затруднительное положение. |
This disgraceful practice has put many houses at a loss as to what to do. |
Мне кажется, что только бесчестные люди могут наживаться на тщеславии молодых девушек. |
These people sounds like opportunists feeding off the vanity of naive young people. |
- бесчестный поступок - dishonorable act
- бесчестные приемы - corrupt practices
- бесчестный тип - impudent person
- бесчестные, гнусные, низкие интриги - nefarious scheme
- пора прекратить его бесчестные махинации - it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices