Тематику - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сделанные из бронзы и железа, многие из их произведений имели цветочную и животную тематику. |
Made of bronze and iron, many of their pieces had floral and animal based themes. |
Тексты песен обычно имеют моральную или религиозную тематику. |
The lyrics usually have moral or religious theme. |
Театр Попова прославился монументальными постановками на военную тематику с экспрессионистскими штрихами. |
Popov's theatre became known for monumental war-themed productions with expressionistic touches. |
Весь подвал был радикально отреставрирован, придав ему готическую тематику, добавив витражи и камин в средневековом стиле. |
The whole of the undercroft was radically restored, giving it a Gothic theme, adding stained glass windows and a medieval-style fireplace. |
Исходя из этого восприятия, он рассматривал экологическую тематику как центральную точку повествования. |
From this perception, he envisioned the environmental thematic as central point of the story. |
Начиная с 2013 года эти кампании имеют определенную тематику. |
Since 2013 these campaigns have featured a specific theme. |
Неточность таргетирования проявляется в неспособности бюро определить тематику программ. |
The imprecision of the targeting is demonstrated by the inability of the Bureau to define the subjects of the programs. |
Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией. |
And my responsibility was the Middle East, which was my specialty. |
Монеты были официально выпущены в обращение 4 марта 1913 года и быстро получили положительные отзывы как изображающие истинно американскую тематику. |
The coins were officially released to circulation on March 4, 1913, and quickly gained positive comments as depicting truly American themes. |
Однако я не вижу этого в статьях на Демократическую или либеральную тематику. |
However, I do not see this with articles for Democratic or liberal subjects. |
Другие подчеркивали сохраняющуюся потребность в литературе на ЛГБТ-тематику, особенно для молодых ЛГБТ-читателей. |
Others have stressed the continuing need for LGBT-themed literature, especially for younger LGBT readers. |
Премия скаутинг Барнстар присуждается в знак признания исключительного вклада статьи в тематику, связанную со скаутом. |
The Scouting Barnstar is awarded in recognition of exceptional article contributions to Scouting-related subjects. |
Many punk-themed films and videos have been made. |
|
Кроме того, следовало бы рассмотреть вопрос о включении вопроса о рифах холодных вод в тематику работы Международной инициативы по коралловым рифам наряду с тепловодными рифами. |
Furthermore, maybe consideration should be given to including cold-water reefs in the work of the International Coral Reef Initiative along with warm-water reefs. |
Комедийный подкаст на политическую тематику, организованный Майком Стиллом и Полом Уэлшем, в котором комики изображают известных политиков. |
A politics-themed comedy podcast hosted by Mike Still and Paul Welsh featuring comedians impersonating famous politicians. |
Певец и автор песен Виктор Мануэль включил ЛГБТ-тематику в несколько своих песен. |
Singer-songwriter Víctor Manuel has included LGBT subjects in several of his songs. |
Нажмите, чтобы настроить отображение и тематику уведомлений. |
Click to adjust how you get notifications and what you get notified about |
Кен пишет комедийные песни на взрослую тематику, и вы увидите, как он дает сольные концерты в комедийных клубах и борделях. |
Ken writes adult-themed comedy songs and you'll see him doing solo gigs at comedy clubs and brothels. |
Яркий комикс на христианскую тематику ...путь уровня, который он пишет и рисует, периодически обновляется на его сайте. |
Bright's Christian-themed comic strip ...level path, that he writes and draws, is occasionally updated on his website. |
Певец и автор песен Виктор Мануэль включил ЛГБТ-тематику в несколько своих песен. |
Singer-songwriter Víctor Manuel has included LGBT subjects in several of his songs. |
Совет о фактологических статьях также применим к статьям на художественную тематику. |
The advice about factual articles also applies to articles on fiction subjects. |
Джери предложила свой исторический рассказ “Девочка с лапшой для включения в эту книгу на японскую тематику. |
Jeri offered her historical short story “The Noodle Girl” for inclusion in this Japanese-themed book. |
Он создал несколько композиций на религиозную тематику. |
He created a few religiously themed compositions. |
Программа получила высокую оценку за ее написание, исполнение и тематику, а также за выступления Лоутера и Бардена. |
The programme has been praised for its writing, execution and subject matter, as well as for Lawther's and Barden's performances. |
Без источника, который мог бы сказать, что эта книга является частью более широкой, глобальной перспективы в литературе на лесбийскую тематику, она как бы висит там. |
Without a source to say this book is part of a larger, global perspective in lesbian-themed literature, it's kind of hanging there. |
Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров. |
Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters. |
FamilyTalk - это формат беседы на христианскую тематику на радиоканале Sirius XM 131. |
FamilyTalk is a Christian-themed talk format on Sirius XM Radio Channel 131. |
The titles of the songs indicate their themes. |
|
В это время он написал несколько глубоких работ на антирелигиозную тематику, основанных на широкой источниковой базе. |
At this time, he wrote several deep works on anti-religious topics, based on a wide source base. |
Только по мере того, как песня становилась все более востребованной, радиостанции начали обращать внимание на нее и ее тревожную тематику. |
Only as the song became more frequently requested did radio stations begin to take note of it and its unsettling subject matter. |
В этот период он расширил свою тематику, включив в нее ряд оливковых деревьев, пшеничные поля и подсолнухи. |
During this period he broadened his subject matter to include series of olive trees, wheat fields and sunflowers. |
Существует также серия детских романов на футбольную тематику, написанных в соавторстве с AFL star Гарри Лайоном и Felice Arena, под названием Specky Magee. |
There is also a series of football-themed children's novels, co-written by AFL star Garry Lyon and Felice Arena, named Specky Magee. |
Они опирались как на классическую, так и на цветочную тематику. |
They drew upon both classical and floral themes. |
Внутри фронтонов двух пропилей находятся скульптурные группы, имеющие ту же тематику, что и соответствующие квадриги выше. |
Inside the pediments of the two propylaea are sculptural groups that have the same theme as the respective quadrigas above. |
Более того, такую же тематику используют и некоторые современники Луини Бернардино. |
The same composition was used by several of Bernardino's contemporaries. |
Каждый год фестиваль имеет определенную тематику. |
Each year the festival has a specific theme. |
Их третий альбом, танцы сопротивления, был записан в 2003 году и в значительной степени имеет антивоенную тематику. |
Their third album, Dances of Resistance, was recorded in 2003 and largely has an anti-war theme. |
Россия все еще в основном погружена в бездействие из-за Нового года и православного Рождества, поэтому кроме некого невнятного политического шума, смысл которого пока непонятен, поводов для статей на российскую тематику сейчас практически нет. |
Russia is still mostly shut down due to the New Year and Orthodox Christmas, so apart from some political rumblings whose meaning is not yet clear there is not a great deal to report. |
Тие перформанс возник, как и все остальные его работы на сексуальную тематику, как упражнение в сопереживании своей собственной биологической матери. |
Thie performance emerged, as with the rest of his sex-themed works, as an exercise in empathy with his own biological mother. |
Создатель сериала Ларри герцог признал влияние заключенного и беглеца на тематику шоу. |
Series creator Larry Hertzog has acknowledged the influence of The Prisoner and The Fugitive in the show's themes. |
Игрок управляет клоуном по имени Чарли в шести различных мини-играх на цирковую тематику. |
The player controls a clown named Charlie in six different circus-themed minigames. |
Как и предыдущие фильмы Шаварри, посвящение было высоко оценено за его бескомпромиссную тематику и артистизм, но оно провалилось в прокате. |
Like earlier Chavarri's films, A Dedication was praised for its uncompromising thematic and artistry, but it failed at the box office. |
Учитывая тематику и вызывающие размышления выступления, преследование страшилища будет вовлекать вас далеко за пределы окончательного затмения. |
Given the subject matter and thought-‐provoking performances, STALKING THE BOGEYMAN is going to engage you well beyond the final blackout. |
O-это сценическая постановка на водную тематику канадской цирковой и развлекательной компании Cirque du Soleil. |
O is a water-themed stage production by Cirque du Soleil, a Canadian circus and entertainment company. |
Более низкие производственные затраты на короткометражные фильмы часто означают, что короткометражные фильмы могут охватывать альтернативную тематику по сравнению с более высокобюджетными художественными фильмами. |
The lower production costs of short films often mean that short films can cover alternative subject matter as compared to higher budget feature films. |
Мы занимаемся подготовкой женщин-лидеров в качестве послов, пропагандирующих тематику прав человека и знакомящих с ней широкую общественность. |
Our leaders are trained to become human rights ambassadors and trainers. |
В течение этого десятилетия количество опубликованных романов молодых взрослых на лесбийскую тематику возросло. |
During this decade the number of lesbian-themed young adult novels published rose. |